An daou dort (kontadenn) / Les deux bossus (conte)

An daou dort (kontadenn) / Les deux bossus (conte)

Dre an avani n’eus ket nemeur a danvez pedagogel en yezh Treger e vo kinniget amañ, tamm bihan ha tamm bihan, danvez d’ar skolioù. Krog e oamp gant al loened-mor hag o anvioù tregeriek. Amañ dindan e kavfet ur gontadenn anveet bet dastumet gant Fañch An Uhel : An daou dort. Kempennet hag enrollet eo bet ganin en he stumm tregeriek. An destenn ha div fichenn poelladennoù (live CE1-CE2) a gavfet da heuli.

 

Etant donné qu’il n’y a guère de matériel pédagogique dans le dialecte trégorrois, nous proposerons ici, petit-à-petit, des ressources pédagogiques pour les écoles. Nous avions débuté avec les animaux marins et leurs dénominations trégorroises. Ci-dessous vous trouverez un conte connu collecté par François Luzel : les deux bossus. Je l’ai adapté et enregistré dans sa version trégorroise. Le texte et deux fiches d’exercices (niveau CE1-CE2) sont à télécharger.

 

Lodenn 1 : 0’00 / Lodenn 2 : 2’48

Pellgargañ an destenn (.docx pe .pdf).

Pellgargañ ar poelladennoù 1 (.docx pe .pdf).

Pellgargañ ar poelladennoù 2 (.docx pe .pdf).

2 réflexions sur « An daou dort (kontadenn) / Les deux bossus (conte) »

  1. 1.) Skrivet eo:
    … a vez laret kornandoned dioute …
    Laret eo:
    « a zo kornandoned »
    2.) Skrivet eo:
    … lakaat tort egile war e hihi…
    Laret eo:
    « lakaat DEZHAÑ tort egile war e hini »
    🙂 setu 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *