Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 9 frazenn.

e Kroaz ar Marchosioù e oa... ur c'halvar, a-hervez unan... unan... ur c'halvar vras, gant tri groaz vras 'ba ar c'hreiz ha neuze an daou... evel 'teus bet gwelet kwa, hag e-kerzh ar Revolusion, amañ en Plûned ivez, eu... e oa... deiz Gwener ar Groaz, ur menajer 'na staget war ar c'hroas, 'da... 'da... diskennet, drailhet anezhi tout, e Kroaz ar Marchosioù aze, ah met an deiz war-lerc'h beure, e... e... eu... pa oa aet da reiñ boued d'e... d'e gezek, 'deuint lazhet anezhañ

[ˌkɹwɑˑz maɹʃo̞ˈsiˑo wa - ə ˈhɑlvəɹ - ˈhɛɹwe yn yn - ˌhɑlvəɹ ˈvɹɑːs - gɑ̃n ˌtɹiˑ gɹwɑz ˈvɹɑːz bah ˈhɹɛjz a ˌnœhe ˈndo̞w - we̞l tøz be ˈgwe̞ːlət kwa - a ˌkɛɹz ɹevolyˈsiˑɔ̃n - ˈɑ̃mɑ̃ ɛn ˈplyːnəd ˌiˑe - ə - wa - de ˌgweˑnəɹ ˈgɹwɑˑs - ə meˈnɑːʒəɹ na ˈstɑːgə waɹ ˈhɹwɑˑz da da disˈke̞nəd - ˈdɹɑjə nɛj tut - ˌkɹwɑˑz maɹʃo̞ˈsiˑo ˌɑhe - a mɛ ˌnde waɹˌlɛɹx ˈbœːɹe - i i ə - pwa ˌɛd də ˌɹɛˑĩ ˈbwed di - di ˈgeːzək - dœɲ ˈlɑhə ˌneˑɑ̃]

à Kroaz ar Marchosioù il y avait... un calvaire, à ce qu'il parait un... un... un grand calvaire, avec trois grandes croix au milieu et aussi les deux... comme tu as déjà vu quoi, et lors de la Révolution, ici à Plûned aussi, euh... il y avait... le jour du Vendredi Saint, un agriculteur avait attaché la croix, ils avaient... ils avaient... abattu, totalement détruite, à Kroaz ar Marchosioù là, ah mais le lendemain matin, ses... ses... euh... quand il était allé donner à manger à ses chevaux, ils l'ont tué

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

Bodlezan a deu... a deu betek eu... betek Kroaz Marchosioù aze hañ ! Kroaz Marchosioù, hennezh eo hent Plûned kwa, ar c'hroashent aze

[bo̞ˈleˑən ˌdœ - ˌdœ ˈbetɛg ə - ˈbetɛ ˌkɹwɑz maɹʃoˈsiˑo ˌɑhe ɑ̃ - ˌkɹwɑz maɹʃoˈsiˑo - ˌhẽˑs he̞ hɛn ˈplyːnət kwa - ˈhɹwɑse̞n ˌɑhe]

Bodlezan va... va jusque euh... jusqu'à Kroaz Marchosioù là hein ! Kroaz Marchosioù, celui-là c'est la route de Plûned quoi, le carrefour là

Plûned

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

Kroaz ar Marchosioù

[ˌkɹwɑˑz maɹʃo̞ˈsiˑo]

Plûned

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

'meus bet klevet e oa laket se « Kroaz Marchosioù »

[mœz be ’klɛwəd wa ’lɑkə ze kʁwɑz ˌmaʁʃo’si:o]

j'ai entendu qu'on avait donné le nom de Kroaz Marchosioù

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

lec'h emañ ar marchosioù tout aze

[le̞h mɑ̃ ˌmaʁʃo'si:o tud 'ɑhe]

là où sont toutes les écuries là

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

pa vezez o tont deus Kerforest kwa, da dapet Bodlezan, pa arriez 'ba 'h Kroazioù Marchosioù, tu-dehou 'h ez da dapet Plûned hag e terc'hez gant an hent ma 'h ez da...

[pe ves tɔ̃n dəs ˌke̞rɑ̃’fɔrɛs kwɑ ’dɑpəd bo’leən pe ’hɑjɛs bɑh ’krwɑ:ʒo ˌmɑrʃo’sio ty’dew hes tə ’dɑpə ’ply:nət a ’dɛrhɛz gɑ̃n nɛn ma hes tə]

quand tu viens de Kerforest quoi, pour prendre Bodlezan, quand tu arrives à Kroazioù Marchosioù, à droite tu prends Plûned, et tu continues ta route si tu vas à...

Bear-Bodlezan

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

e Kroaz Marchosioù 'dije aon an dud da dremen e Kroaz Marchosioù

[krwɑ:z ˌmarʃo'sio diʒe 'ɔwɛn ndyt də 'dremɛn krwɑ:z ˌmarʃo'sio]

à Kroaz Marchosioù, les gens avaient peur de passer à Kroaz Marchosioù

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

'ba Kroazioù Marchosioù du-hont kwa hein

[ba 'kʁwɑ:ʒo ˌmɑʁʃɔ'sio 'dyən kwa ɛ̃]

à Kroazioù Marchosioù là-bas quoi hein

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

Kroaz Marchosioù

[krwɑz ˌmarʃo’sio]

Tieri Aofred, 1960, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 9 frazenn.