Kavet zo bet 66 frazenn.
1 2 3 4
▶ 1. Komanant ar Saoz 2. ar Saoz, ya, just ! 1. ah, deut eo ! 2. Komanant ar Saoz 1. Komanant ar Saoz 2. eno zo ur medesin e retred 1. Kerwegan Vihan ha Kerwegan vras ! 2. voilà ! Kerwegan Vri...
1. [ˌko̞mɑ̃n ˈzoːs] 2. [ˈzoːs - ...] 1. [...] 2. [ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈzoːs] 1. [ˌko̞mɑ̃n ˈzoːs] 2. [...] 1. [ke̞ꝛˌweˑgən ˈviːən a ke̞ꝛˌweˑgən ˈvɹɑːs] 2. [... - ke̞ꝛˌweˑgən ˈvɹi - ja - ke̞ꝛˌweˑgən ˈvɹɑːs - ke̞ꝛˌweˑgən ˈviːən] 1. [ja]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ na kaset ac'hanon da Lezardrev, ti ar medesin ivez
[... ˌlezaɹˈdɹẽw - ...]
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsoa ar Gonideg, 1935, Planiel (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ Liskildri, aze zo... aze e oa ar maer, ha bremañ zo ur medesin aze
[lisˈkildɣi - ... - ...]
Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Jañ Lariven, 1931, Pleuzal (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ 'h an da lâret ur gontadenn neuze diwar Rusklev kwa, 'ba bourk Trezelan, an hent da dont amañ, zo... aze e oa Picard gwechall kwa, ha eñ a oa aet da gaout ar medesin, hag eu... pa 'na... pa oa bet oskultet, ha 'na lâret ar medesin 'nea kollet ur poumoñ, « se n'eo ket gwir emezañ, pa on partiet emezañ, e oa daou ganin », eñ a oa ur c'hole ! « ya, ha 'meus ket gwelet emezañ 'met ki an Ol... an Ollier war ma rout emezañ, hag en ur retorn emezañ, ma 'gavan ket anezhañ, emezañ, e vo aet gantañ ! »
[ˌhɑ̃ də ˌlɑˑɹt gɔ̃nˈtɑːn ˌnœhe diwaɹ ɹyˈsklɛw kwa - ba buɹk tɹeˈzeːlən - ˌnɛn də ˌdɔ̃n ˈɑ̃mɑ̃ - zo ˌɑhe wa piˈkɑɹ gweˈʒɑl kwa - a ˌhẽ wa ˌɛt tə ˌgɑˑd mœˈdœsin - ag ə pe na - pe wa ˌbet osˈkyltət - a na ˌlɑˑɹ mœˈdœsin nea ˈko̞lət ˈpumɔ̃ - ze ˌne̞ kə ˈgwiːɹ ˌmeˑɑ̃ - pe ɔ̃ paɹˈtiˑəd meˑɑ̃ wa ˈdo̞w gɑ̃ˌnĩ - ˌhẽ wa ˈhwɛːle - ja - a ˌmøs kə ˈgwe̞ːlə ˌmeˑɑ̃ mɛ ˌki no - ə noˈliˑəɹ waɹ mə ˈɹud ˌmeˑɑ̃ - a nɔ̃n ˈɹetɔɹn ˌmeˑɑ̃ - ma gaˌvɑ̃ kə ˌneˑɑ̃ ˌmeˑɑ̃ - vo ɛt ˌkɑ̃tɑ̃]
je vais dire une histoire alors à propos de Rusklev quoi, au bourg de Trezelan, la route pour venir ici, il y a... là il y avait Picard autrefois quoi, et lui était allé voir le médecin quoi, et euh... quand il avait... quand il avait été ausculté, et le médecin avait dit qu'il avait perdu un poumon, « ça ce n'est pas vrai dit-il, quand je suis parti, dit-il, j'en avais deux », lui c'était une vedette ! « oui, et je n'ai vu, dit-il, que le chien d'Ol...d'Ollivier sur ma route dit-il, et en revenant dit-il, si je ne le trouve pas dit-il, c'est qu'il l'aura emporté »
Bear-Trezelan
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ ha war an taol diwezhañ 'na bet penisilin, e c'hoar... e... me n'onn ket piv 'h ae... an amezeg 'h ae da... da Wengamp da gerc'hat... eu... da gerc'hat eu... da gerc'hat penisilin, n'onn ket da belec'h, ti ur medesin bennaket
[a waɹ ˌtoˑl diˈweˑɑ̃ na be pensilin - i ˈhwɑˑɹ i - me ˌnɔ̃ kə ˈpiw he̞ - nɑ̃ˈmeːzɛk he̞ də - də ˈwɛɲɔ̃m də ˈgɛɹhəd - ə - də ˈgɛɹhəd ə - də ˈgɛɹhət penisilin - ˌnɔ̃ kə də ˈble̞x - ti mœˌdœsin ˈbɹɑːz bəˈnɑkət]
et sur la fin il avait eu de la pénicilline, sa soeur... son... je ne sais pas qui allait à... à Gwengamp pour aller chercher.... euh... pour aller chercher euh... pour aller chercher de la pénicilline, je ne sais pas où, chez un grand médecin quelconque
Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ me 'ma lâret se d'ar medesin, pa 'h arrie aze a-wechoù, a-wechoù e gasen anezhañ da gac'hat ivez met me 'raen ket forzh deus se, 'lâren ket nemet ar wirionez dezhañ, la vér... ar wirionez zo diaes d'akseptiñ
[ˌme ma ˌlɑˑɹ ˈse də mœˈdœsin - pe ˈhɑje ˌɑhe̞ ˌweˑʒo - ˌweˑʒo ˌgɑse̞n ˌneˑɑ̃ də ˈgɑhad ˌiˑe mɛ ˌme ˈɹɛŋ kə ˌvɔɹs tə ˈze - laˌɹɛŋ kə mɛ wiˈɹjɔ̃ːne ˌdeˑɑ̃ - ... a wiˈɹjɔ̃ːne zo ˈdiˑɛz dakˈsɛptĩ]
moi j'avais dit ça au médecin, quand il arrivait là parfois, parfois je l'envoyais chier aussi mais je m'en moquais de ça, je ne lui disais que la vérité, la vér... la vérité est dure à accepter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ 1. ao... aozañ an dud 2. ya 1. e vije aozet 2. ah ya ! 1. 'ba skiñvieg e oa unan hag a aoze ivez 2. pa vije zona ha traoù evel-se 1. voilà ! bremañ 'h aer d'ar medesin diouzhtu 2. guérisseuse
1. [ˈho̞ ˈho̞ːzɑ̃ ˈndyt] 2. [ˌjɑ] 1. [ˌviˑʒe ˈo̞ːzət] 2. [a ˌjɑ] 1. [bah ˈskĩˑvjɛg wa ˈyˑn a ˈho̞ːze ˌiˑe] 2. [pe ˌviˑʒe ˈzoːna a ˌtɾɛw vəˌse] 1. [... - ˈbo̞mɑ̃ ˌhɛˑɹ də mœˈdœsin diˈsty] 2. [...]
1. reb... rebouter les gens 2. oui 1. on reboutait 2. ah oui ! 1. et à Skiñvieg il y en avait une qui reboutait aussi 2. quand il y avait du zona et des choses comme ça 1. voilà ! maintenant on va chez le médecin tout de suite 2. guérisseuse
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
2. If Hamon, 1946, Ploueg
(dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ e oa bet o kas anezhañ da... da di ar medesin
[wa ˌbe ˈkɑsə ˌneˑɑ̃ də - də ˌdi ˈmœdsin]
il l'avait emmené chez... chez le médecin
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ ha goude, se... se a oa ar yaou d'an noz, hag a reoù a vez o serriñ poubel da evañ kafe bep gwener amañ, hag e oant arri aze ha 'ma poan ma brec'h met me a soñje ganin eo ur vloñsadenn eo an hini a oa, hag e oan chomet ar gwener, hag ar sadorn e oan aet d'ar medesin, hag e oa torret ma skoaz, hag on bet operet deus ma skoaz aze
[a ˌguˑde - ˈze ˈze wa ˈjɔw də ˈnɔ̃ːs - a ˌɹew ve ˈsɛĩ puˈbɛl də ˈheːvɑ̃ ˈkɑfe bob ˈgweːnəɹ ˌɑ̃mɑ̃ - a wɑ̃ɲ ˌɑj ˈɑhe a ma ˈpwɑ̃ːn mə ˈbɹex mɛ ˌme ˈʒɔ̃ːʒe gəˈnĩ he̞ vlɔ̃ˈsɑːn e̞ ˌnˑi wa - a wɑ̃n ˌʃo̞mə ˈgweːnəɹ - a ˈzɑːn wɑ̃n ˌɛd də mœˈdœsin - a wa ˈto̞ɹəd mə ˈskwɑˑ - a ɔ̃ ˌbed oˈpeːɹəd døs mə ˈskwɑˑ ˌɑˑe]
et après, ça... ça c'était le jeudi soir, et ceux qui ramassent les poubelles [viennent] boire le café tous les vendredi ici, et ils étaient arrivés là et j'avais mal au bras mais moi je pensais que c'était un bleu, et j'étais restée le vendredi, et le samedi j'étais allée au médecin, et mon épaule était cassée, et j'ai été opérée là
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ hag ar saladen zo... zo aze, met e vije bet mat met tapet 'ma une allergie aze hag eu... n'onn ket da betra, ha renket... on bet eizhtez gant derc'hen da skrapat aze, ma eo douseet met n'on ket aet d'ar medesin
[ag ə zaˈlɑˑn zo zo ˌɑhe mɛ ˌviʃe ˌbe ˈmɑˑd mɛ ˈtɑpə ma ... ˌɑhe ag ə - ˌnɔ̃ kə də ˈbɣɑˑ a ˈɣɛŋkət - hɔ̃ ˌbed ˈɛjste gɑ̃n ˈdɛhɛn də ˈskɣɑpəd ˌɑhe - ma he̞ duˈseˑɛd mɛ ˌnɔ̃ kəd ˌe̞d daꝛ mœˈdœsin]
et les salades qui sont... qui sont là, mais elles auraient été bonnes mais j'ai attrapé une allergie là et euh... je ne sais pas pourquoi, et j'ai dû... j'ai été huit jours à continuer de me gratter là, ça c'est calmé mais je ne suis pas allé chez le médecin
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ feiz, e oan kaset d'ober ur radio neuze ur sadorn, hag ar radio pa... nann ! ar medesin ar sadorn 'na... ar medesin 'na lâret... kas ac'hanon d'an ospital ha pa oan arri en ospital e oa graet ur radio din, met... 'dant ket lâret 'na... 'da lâret e oant o vont da viret ac'hanon, bon ! neuze e oan chomet, met neuze e oa di... div blac'h, hag ur paotr, gant ur machin oksijen war... war ar brancard, o lâret din dizelaniñ 'ba hennezh met 'oan ket kat da dizelaniñ 'ba hennezh peogwir 'ma ket nerzh, hag ar re-mañ all gant... gant eu... (chevilhennoù ?) taol aze, 'naint laket unan en un tu hag unan all en tu all, oh, daonet e vin ! 'ma ket kriet gwech ebet met aze 'ma graet, eñ a oa fresk ! ar re-se a oa... marteze e oant o soñjal e oa diblaset, hag e oant o soñjal lakat anezhañ en e blas, ha 'ma bet poan ! oh, daonet e vin !
[ˌfeˑ - wɑ̃n ˈkɑsə ˌdo̞ˑꝛ ɣaˌdjo ˈnœˑe ˈzɑˑn - a ɣaˌdjo pe - ˈnɑ̃n mœˈdœsin ˈzɑˑn na - mœˈdœsin na ˈlɑˑt - ˌkɑs ˈɑ̃w də nosˈpital a pe wɑ̃n ˈɑj nosˈpital wa ˌgwe̞ ɣaˌdjo ˈdĩ - mɛ - ˌdɑ̃ɲ cə ˈlɑˑd na - da ˈlɑˑd wɑ̃ɲ ɔ̃n tə ˈviˑɣəd ˈɑ̃w - bɔ̃n - ˌnœˑhe wɑ̃n ˈʃo̞mət - mɛ ˌnœhe wa di ˈdiw blaχ - ag ə ˈpo̞t - gɑ̃n maˌsin oksiˌʒɛn waɹ waɹ bɣɑ̃ˈkɑɹ - ˌlɑˑʴ ˈtĩ ˌdizɛˈlɑ̃ˑnĩ ba ˈhẽˑs mɛ ˌme ˈwɑ̃n kə ˈkɑt tə ˌdizɛˈlɑ̃ˑnĩ ba ˈhẽˑs py ˌmɑ kə ˈnɛꝛs - a ɣeˈmɑl gɑ̃n gɑ̃n ə - ˌseviˈjeno ˈtoˑl ˌɑhe - nœɲ ˈlɑkəd ˌyn ˈtyˑ a ˈnɑl nty ˈɑl - o ˈdɑ̃wnəd vĩ - ˌmɑ kə ˈkɣiˑɛ ˈgweʒeˌbet mɛ ˌɑˑe ma ˌgwe̞t - ˈhẽ wa ˈvɣesk - ɣeˈze wa - maˈteˑe wɑ̃ɲ ˈʃɔ̃ˑʒəl wa diˈblɑsət - a wɑ̃ɲ ˈʃɔ̃ˑʒəl ˈlɑkə ˌneˑɑ̃ ni ˈblɑs - a ma be ˈpwɑ̃ˑn - o ˈdɑ̃wnəd ə vĩ]
ma foi, j'avais été envoyée alors faire une radio un samedi, et la radio quand... non ! le médecin le samedi avait... le médecin avait dit... de m'envoyer à l'hôpital et quand j'étais arrivée à l'hôpital on m'avait fait une radio, mais... ils n'avaient pas dit qu'ils allaient... ils avaient dit qu'ils allaient me garder, bon ! alors j'étais restée, mais alors il y avait deu... deux femmes, et un homme, avec une machine à oxygène sur... sur le brancard, me disant de respirer dedans, mais je ne pouvais pas respirer dedans puisque je n'avais pas de force, et ceux-ci avec... avec euh... (des chevilles de table ?) là, en avait mis un d'un côté et un autre de l'autre côté, oh, que je sois damnée ! je n'avais jamais crié mais là j'avais fait, il était frais ! ceux-là étaient... peut-être pensaient-ils que c'était déplacé, et il pensait le remettre en place, et j'avais eu mal ! oh, que je sois damnée !
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ (T. : mat ar jeu ?) te zo... te zo oc'h ober ar medesin ?
[ˌte zo - ˌte zo ˌho̞ˑɹ mœˈdœsin]
(T. : ça va ?) tu es... tu fais le médecin [avec les feuilles étalées sur la table] ?
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ 'ma bet un taol telefon ivez, hag e lârent din eu... eo ma medesin, eu... 'na lâret d'ar sekreterez telefoniñ din da glevet penaos e oa ma gont « oh la la ! goût a ran... goût a ra 'vat emezon-me, peogwir on bet en deizioù all emezon-me o kaout anezhañ et puis c'est tout »
[ma be ˌnto̞ˑl teleˈfɔn ˌiˑe - a ˈlɑɾɛɲ ˈdĩ ə - he̞ mə mœˈdœsin - ə na ˈlɑːt tə sekɹeˈteːɹəs teleˈfo̞ːnĩ ˌdĩ də ˈglɛwə pəˈnɔ̃ wa mə ˈgɔ̃n - o la la mɛ ˌguˑd ə ɹɑ̃ ˌguˑd ə ɹɑ̃ hat ˈmɔ̃me̞ pyˌgyˑɹ ɔ̃n bed ˌdejoˈɑl ˌmɔ̃me̞ ˌkɑˑd neˑɑ̃ ˈmɔ̃me̞ ...]
j'avais eu un coup de téléphone aussi, et ils me disaient euh... c'est mon médecin, euh... il avait dit à la secrétaire de me téléphoner pour savoir [litt. entendre] comment j'allais « oh la la ! je sais... mais il sait, dis-je, puisque je suis allée ces jours-ci dis-je le voir et puis c'est tout »
Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ 1. peder ya, ar medesin, an noter, ha neuze e oa... 2. ar vi... vitriner 1. ar vitriner, ha... Debordez, pevar, 'oa ket nemet peder oto
1. [ˈpeːdəɹ ˌjɑ - mœˈdœsin - ə ˈno̞təɹ - a ˌnœˑe wa] 2. [vi ˌvitiˈnɛːɹ] 1. [ˌvitɹiˈnɛːɹ - a - dɛˈbɔɹdəs - ˈpɛwaɹ - ˌwa kø ˌmɛ ˈpeːdɛɹ ˈoto]
1. quatre [voitures] oui, le médecin, le notaire, et il y avait aussi... 2. le vé... vétérinaire 1. le vétérinaire, et... Desbordes, quatre, il n'y avait que quatre voitures
1. Jañ Nikolaz, 1932, Bear (Trezelan)
2. Deniz Bourdonneg, 1935, Bear (Trezelan)
(dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ Paskiou, medesin
[pasˈkiˑu - mœˈdœsin]
Pasquiou, médecin
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Viktorin Gov, 1929, Tregonnev (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ 1. ya, ya, ya ! 2. ar plac'h Kamus eo e wreg, e oa Josfin Kamus, ha bugale 'deus graet studioù, oh ! darn eu... bezañ a oa unan ha... medesin, bezañ a oa unan all... ingénieur 1. ha bepred e oant en em demerdet mat hein ! 2. ya, ya, neuze e oa Michèle a oa dimezet d'an Danteg amañ
1. [ˌjɑ ˌjɑ ˌjɑ] 2. [ˌplɑx ˈkɑ̃mys e̞ i ˈwɹek - wa ˌʒo̞sfin ˈkɑ̃mys - a byˈgaːle døz ˌgɛt styˈdiˑo - o ˈdɑɹn ə - ˌbeˑɑ̃ wa ˈyˑn a - mœˈdœsin - ˌbeˑɑ̃ wa ˈnɑl - ...] 1. [a ˌbopə wɑ̃ɲ nɔ̃n deˌmɛɹdə ˈmɑːd ɛ̃] 2. [ˌjɑ - ˌjɑ - ˌnœhe wa miˌʃɛl wa diˈme̞ˑɛt tə ˈdɑ̃təg ˌɑ̃mɑ̃]
1. oui, oui, oui ! 2. la fille Camus c'est sa femme, c'était Joséphine Camus, et les enfants ont fait des études, oh ! certains euh... il y en avait un qui... médecin, il y en avait un autre... ingénieur 1. et toujours est-il qu'ils s'étaient bien démerdés hein ! 2. oui, oui, il y avait Michèle aussi qui s'était mariée à an Danteg ici
1. Daniel Yekel, 1957, Sant-Laorañs
2. Solañj Gilhard, 1930, Sant Laorañs
(dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ ar Rojo ya ! aze e oa aze e oa ar medesin gwechall
[ɹoˈʒoˑ ja - ... - ...]
Pouldouran
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Michel Merdi, 1945, Pouldouran (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ n'en em gave ket aezet hag e oa aet war e velo kwa, an Ollier Rusklev kwa, a oa e vreur-kaer, hag ar c'hi, ha peogwir eu... un tamm... tamm den fentus e oa, moarvat e esaee dougen anezhañ, hag e oa stag ivez met... ur pezh barier a oa da serriñ ha... xxx ( ?), ha feiz 'na lâret eu... e lâran dit-te, lâret ar medesin dezhañ penaos 'na kollet ur poumoñ, « se n'eo ket gwir emezañ, pa on partiet deus ar gêr emezañ, e oa daou », eñ a oa ur chegad !
[nɔ̃n gɑˌve kəd ˈɛːzɛd a wa ˌɛd waɹ i ˈveːlo kwa - noˈliˑəɹ ɹyˈsklɛw kwa - wa i vɹœɹˈkɛːɹ - ag ə ˈhiˑ - a pyˌgyˑɹ ə - ˌtɑ̃m ˌtɑ̃m den ˈfɛntyz wa - maˈhɑd he̞ˈsɑˑe̞ ˈduːgən ˌneˑɑ̃ - a wa ˈstɑːg ˌiˑe mɛ - pez ˈbɑjəɹ wa də ˈzɛˑĩ a - ? - a fe na ˌlɑˑd ə - ˌlɑːɹɑ̃ ˌditˑe - ˌlɑˑd mœˈdœsin ˌdeˑɑ̃ pəˈnɔ̃ˑz na ˈko̞lə ˈpumɔ̃ - ze ˌne̞ kə ˈgwiːɹ ˌmeˑɑ̃ - pe ɔ̃ paɹˈtiˑə dœz ˈge̞ːɹ ˌmeˑɑ̃ wa ˈdo̞w - ˌhẽˑ wa ə ˈʃeːgat]
il ne se sentait pas bien et il était allé à vélo quoi, Ollivier du Rusklev quoi, c'était son beau-frère, et le chien, et puisque eu... c'était un petit... petit bonhomme bizarre, sans doute qu'il essayait de le porter, et il était attaché aussi mais... il y avait une grosse barrière à fermer et... xxx ( ?), et ma foi il avait dit euh... je te le dis, le médecin lui avait dit qu'il avait perdu un poumon, « ça ce n'est pas vrai dit-il, quand je suis parti de la maison dit-il, il y en avait deux », lui c'était une vedette !
Bear-Trezelan
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ met renket 'da mont gant ar medesin
[mɛ 'ʁɛŋkəd da mɔ̃n gɑ̃n mœ'dœsin]
mais elle avait dû aller voir le médecin
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ n'onn ket penaos 'na bet graet c'hoazh, 'na renket eu... mont da gavout ar medesin da Bear aze, ha skoet un taol... taol... taol falz war kein e dorn aze, an daou viz-mañ, an daou-se a oa... a oa... a oa troc'het hag e gouezhent, hag e oant bet soudet, e welez, ar medesin 'na soudet anezhe kwa, gant un nadoez gwelet a rez anezhe kwa, stagañ an eil deus egile kwa, eñ a oa... eñ ne oa ket... eñ a oa kalet, ya, ya, en em gavet e oa goude, ya, ya
[nɔ̃ kə pə’nɔ̃:z na be gwɛt hwas na ’ɹɛŋkəd ə mɔ̃n tə gɑ:d mœ’dœsin də ’be:aɹ ’ɑ:he a ’sko:ət to:l to:l to:l vɑlz waɹ kɛɲ i dɔɹn ’ɑ:he ən do̞w ’vismɑ̃ ’ndo̞wze wa wa wa ’tɾɔ:hət a ’gwe:ɛɲ a wɑ̃ɲ be ’zu:dət ’we̞:le̞s mœ’dœsin na ’zu:dəd nɛ: kwa gɑ̃n ’nɑ:dwe gwe̞:l ə ɹez nɛ: kwa ’stɑ:gɑ̃ nɛj dəz e’gi:le kwa hẽ̞: wa hẽ̞: wa kə hẽ̞: wa ’kɑ:lət ja ja nɔ̃n gɑ:d wa ’gu:de ja ja]
je ne sais comment il avait fait encore, il avait du euh... aller trouver le médecin à Bear là, il avait donné un coup... coup... coup de faucille sur le dos de sa main là, ces deux doigts-ci, les deux-là étaient... étaient... étaient coupés et ils tombaient, et ils avaient été soudés, tu vois, le médecin les avaient soudés quoi, avec une aiguille tu vois quoi, attacher l'un à l'autre quoi, il était... il n'était pas... il était solide, oui, oui, ça s'était rétabli oui, oui
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)