Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 11 frazenn.

ha kokich-melc'hwed

[a 'kokiʃ 'mɛlwət]

et des escargots

Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

melc'hwed

mèlwèt

[mɛlwɛt]

limaces

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

kokich-melc'hwed

kokich mèlwèt

['kokiʃ 'mɛlwɛt]

escargots

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

kokichenn-melc'hwed

kokicheun mèlwèt

[kokiʃən mɛlwɛt]

escargot

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

me 'ma piket saladenn bepred dec'h... ha 'ma laket louzoù dezhe evit ampich ar melc'hwed da debriñ anezhe ivez, ma 'mije ket graet 'mije bet mann bet herie beure, tapet pezhioù melc'hwed ruz aze, ne oa ket ken gwechall, int addeut bremañ ivez

[me ma 'picə za'lɑ:n bopə deh a ma 'lɑkə 'lu:zo dɛ: wid 'hɑ̃mpiʃ 'mɛlwəd 'di:bĩ nɛ: ije ma miʒe kə gwɛt miʒe be 'hi:ni be 'hɛje 'bœ:re 'tɑpə 'pe:ʒo 'mɛlwəd ry: 'ɑe wa kə ken gwe'ʒɑl hiɲ 'had:œt 'bomɑ̃ ije]

j'avais piqué les salades toujours hier... et j'avais un traitement pour empêcher les limaces de les manger aussi, si je n'avais pas fait je n'en aurais eu aucune ce matin, attrapé de grosses limaces rouges là, il n'y en avait plus autrefois, elles sont revenues maintenant aussi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

me 'ma piket saladenn bepred dec'h... ha 'ma laket louzoù dezhe evit ampich ar melc'hwed da debriñ anezhe ivez, ma 'mije ket graet 'mije bet mann bet herie beure, tapet pezhioù melc'hwed ruz aze, ne oa ket ken gwechall, int addeut bremañ ivez

[me ma ’picə za’lɑ:n bopə deh a ma ’lɑkə ’lu:zo dɛ: wid ’hɑ̃mpiʃ ’mɛlwəd ’di:bĩ nɛ: ije ma miʒe kə gwɛt miʒe be ’hi:ni be ’hɛje ’bœ:re ’tɑpə ’pe:ʒo ’mɛlwəd ry: ’ɑe wa kə ken gwe’ʒɑl hiɲ ’had:œt ’bomɑ̃ ije]

j'avais piqué les salades toujours hier... et j'avais un traitement pour empêcher les limaces de les manger aussi, si je n'avais pas fait je n'en aurais eu aucune ce matin, attrapé de grosses limaces rouges là, il n'y en avait plus autrefois, elles sont revenues aussi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ar melc'hwed bihan a vez graet « loched » dioute

['mɛlwəd 'biən ve gwɛd 'lɔʃət 'tjɔ̃tɛ]

les petites limaces on les appelle « limaces »

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

« melc'hwed » eo limaces

['mɛlwəd e̞ limas]

« des limaces » c'est des limaces

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

div gokichenn-melc'hwed

[diw go'kiʃən 'mɛlwɛt]

deux escargots

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

escargots eo « kokich-melc'hwed »

[ɛskaʁgo e̞ 'ko̞kiʃ 'mɛlwət]

des escargots c'est « des escargots »

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ya met hoñ zo oc'h ober esc... mel melc'hwed... kokich-melc'hwed 'ba 'ba 'ba... 'ba Hengoad

[ya mɛ hɔ̃: zo ’ho:bər ɛsk mɛl ’mɛlwət ’kokiʃ ’mɛlwət bah bah bah ’hɛŋgwat]

oui mais elle fait des esc... des lim... limaces... des escargots à Hengoad [élevage]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 11 frazenn.