Kavet zo bet 7 frazenn.
mougañ a rae
[’mu:gɑ̃ rɛ]
elle calait [la tondeuse]
Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)
arru a rae evit mougañ
[aj ə rɛ wid 'mu:gɑ̃]
il lui arrivait d'étouffer
??? Sens
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
mougañ
['mu:gã]
étouffer
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
mougañ a rafe an dud
['mu:gɑ̃ 'rɑfe ndyt]
les gens étoufferaient [s'asphyxieraient avec l'odeur du lisier]
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ mougañ traoù mat a ra ordin bepred kwa
['mu:gɑ̃ trɛw mɑ:d ra 'ɔrdin 'bopət kwa]
elle étouffe tout le temps toujours de bonnes choses [plantes, renouée des oiseaux]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ zo darn en em... ac'h a betek mougañ gant... chom hep dizalaniñ
[zo dɑrn nɔ̃n ha 'betɛg 'mu:gɑ̃ gɑ̃n ʃɔm heb ˌdizɛ'lɑ̃:nĩ]
il y en a certains qui se... vont jusqu'à s'étouffer avec... ne pas respirer
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ mougañ anezhe 'na graet gant fuzeennoù
['mu:gɑ̃ nɛ: na gwɛd gɑ̃n ˌfyze'eno]
ils les avaient étouffés [asphyxiés] avec des fusées [blaireaux dans un terrier]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 7 frazenn.