Klask
« a-hed »
Frazennoù kavet : 49
-
👂 🔗 Bourougenn ? ah, ya, ya, ya, ya, ya ! Bourougenn, Bourougan... Bourougenn... met... ya ! ya, ya ! a-hed ar... a-hed ar... a-hed ar wazh vihan aze, ya ! ya ! ya ! ya, ya ! ya, Bourougan ya ! ya, ya !
[buˈɾuˑgən - a ja ja ja ja ja - buˈɾuˑgən - buˈɾuˑgɑ̃n - buˈɾuˑgən - ... - ja - ja ja - ... - ... - ... - ja - buˈɾuˑgɑ̃n ja - ja ja]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond ar Bozeg, ganet e 1933 e Perroz-Gireg, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Louaneg / Trebeurden.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 a-hed an aod a oa ul lec'h anvet Kostennoù, Kostennoù
[... kɔsˈtɛnˑo - kɔsˈtɛnˑo]
Perroz-Gireg - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 me 'meus gwelet anezhañ o lakat eu... goût a ouzout petra eo « ul leurveenn patatez » ? « ul leurveenn » eo... un tamm douar a-hed ur c'hleuz ma kerez, « ul leurveenn » a vez graet deus se, « ul leurveenn douar », « ul leurveenn » ya, e vije unan, div, teir, pemp, c'hwec'h... c'hwec'h pe seizh roudenn, 'meus ket soñj, c'hwec'h pe seizh roudenn, ha 'meus gwelet ma zad o tennañ pataz a-benn an naontek a viz Mae !
[ə lœꝛˈveˑe̞n]
moi je l'ai vu mettre euh... tu sais ce que c'est qu'une « bande de terre à patates » ? « une bande de terre » c'est... un morceau de terre le long du talus si tu veux, « une bande de terre » qu'on appelle ça, « une bande de terre », « une bande de terre » oui, il y avait une, deux, trois, cinq, six... six ou sept sillons, je ne me rappelle pas, six ou sept sillons, et j'ai vu mon père tirer des patates pour le dix-neuf mai !
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
🔗 ya, betek 80... 92 a deue ganin, 'ba... 'ba eu... 'ba ma oto vihan, hag eu... n'onn petra all 'ma ivez, 'h aen gant n'onn petra, ha 'h aen gant ar re-seoù... a-dreuz hag a-hed, a-benn ar fin ar mab 'nea lâret din « ah ! emezañ, kazi welloc'h eo dit... bezañ trankiloc'h... » « ac'hanta ya 'vat ! emezon-me, me... me eo mat evel-se din » hag eu... fidedoulle, gant... gant e va... gant e... gant e vazh e oan bet o welet, ha feiz 'ma lâret « ya » dezhañ, hag e oan chomet eno
[...]
oui, jusqu'à 80... 92 [ans] je me débrouillais bien, dans... dans euh... dans ma petite voiture, et euh... je ne sais quoi d'autre j'avais aussi, j'allais avec je ne sais quoi, et j'allais avec ceux-là [véhicules]... un peu partout [litt. en long et en large], pour finir mon fils m'avait dit « ah ! dit-il, ça serait presque mieux... que tu sois plus tranquille... » « eh bien mais oui ! dis-je, moi... moi ça me convient ainsi » et euh... bon sang, avec... avec son bât... avec son... j'étais allé voir avec son bâton, et ma foi je lui avais dit « oui », et j'y étais resté [au foyer]
Gant : titourer dizanv
Dastumer : Tangi (2023-09-13)
-
👂 🔗 a-benn ar fin e oa en em gavet Run ar Berr, ha bet eo bet adlakeet Runamber, peogwir... peogwir eo bet frañsizet, a-dreuz hag a-hed, nann, nann, nann ! ni... eviton e oa... e oa... eviton e oa Run ar Verr a-viskoazh, voilà ! ni zo ganet 'ba Run ar Berr
[... ˌʁynˈbɛˑꝛ - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌʁynˈvɛˑꝛ - ... - ... ˌʁynˈbɛˑꝛ]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
🔗 kouezhañ a-hed e gorf.
kwéan hét i gorf
[kweã het i goʁf]
tomber de tout son long
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha gwechall e weles ar vugale etreze, 'ba ar gêr o c'hoari, 'vijent ket oc'h ober les... ya ! ivañtiñ a raent traoù, ober a raent moaien da c'hwipat tammoù traoù, a-dreuz hag a-hed, hag e vijent... e vijemp o c'hoari klec'h
[... - ... - ... - ... - ... ˌviʃe̞m ˌhwɑj ˈkle̞x]
et autrefois tu voyais les enfants entre eux, jouer à la maison, ils n'étaient pas en train de faire les... oui ! ils inventaient des choses, ils trouvaient le moyen de chaparder de petites choses, ici ou là, et ils... nous jouions au cerceau
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kouezhet moarvat hag e oa ruzet a-hed... a-hed-e-gorf moarvat, ha ruzet, rampet neuze, 'na ruzet neuze moarvat, a-ruz-gorf ya
[...]
tombé sans doute et il s'était trainé... à plat ventre sans doute, et trainé, rampé alors, il s'était trainé alors, à plat ventre oui
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 ha goude... Kerniez 'ba an traoñ, a-hed ar rinier, Kerniez
[... - ke̞ꝛˈniˑe̞s - ke̞ꝛˈniˑe̞s]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jobig an Herri, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Ploubêr / Plouared.Dastumer : Tangi (2023-08-11)
-
👂 🔗 ben... al Lann ! la Lande, ha se zo ur pen... pennad mat a-hed an hent, al Lann
[... - ˈlãnˑ - ... - ... - ˈlãnˑ]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gabi an Amour, ganet e 1937 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Ploubêr / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-08-11)
-
👂 🔗 pelloc'h goude, war... a-hed ar rinier e oa... war-grec'h e oa... Milin Traou Morvan ivez, Milin Draou Morvan, Traou... Traou Morvan ya, ya ! tu Tonkedeg emañ
[... - ... - ... - ... - ˌmiˑlinˌtxɔwˈmɔɻvãn ... - ˌmiˑlinˌdɻɔwˈmɔɻvãn - ˌtxɔw ˌtxɔwˈmɔɻvãn ja - ja - ... tɔ̃ˈkeˑde̞g ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gabi an Amour, ganet e 1937 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Ploubêr / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-08-11)
-
👂 🔗 ar Gordenniri ! ya... ha 'oarez ket dam da betra e vije graet ar Gordenniri deus honnezh ? me ac'h a da lâret dit ! d'ober traoù e vije... kordet gwechall, hag e vije gwelet a-hed ar garenn
[ˌgɔꝛde̞ˈniˑɾi - ja - ... - ... əˌgɔꝛde̞ˈniˑɾi ... - ... - ... - ... - ...]
ar C'houerc'had
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Wern, ganet e 1929 e Plûned, o chom e ar C'houerc'had, marvet e 2023, tud bet ganet e Treglañviz / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 ha zo ur park aze a zo lakeet... zo merket... a oa gant... Pierrot Gwilhou, gant e dad, Kersimono, eo Kersimono e anv, anv ar park, amañ, a-hed... a-hed ar c'hra da vont da Lezardrev aze
[... - ... - ... - ˈke̞ꝛziˌmɔ̃ˑno - ... ˌke̞ꝛziˈmɔ̃ˑno ... - ... - ... ˌlezaꝛˈdɣẽˑɔ̃ ...]
nom de champ de Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'meus ket soñj peseurt anv eu... lec'h e oa ar vilin-se, a-hed gant ar rinier e oa kwa, diouz... diouzhtu dindan zo... lec'h e oa... Traou Riou, e oa an hent da vont
[ˌmøs kə ˌʒɔ̃ˑʃ pəˌsœ ˈhɑ̃ːno ə - ˌle̞x wa ˈviːlin ze - ˌheˑt kɑ̃n ˈɹɛ̃ɲəɹ wa kwa - dis dyˌstyˑ diˌnɑˑn zo - ˌle̞x wa - tɾo̞w ˈɾiw - wa ˈnɛn də ˌvɔ̃n]
je ne me rappelle pas quel est le nom euh... là où était ce moulin-là, il était le long de la rivière quoi, tout de s... tout de suite en dessous il y a... là où était... Traou Riou, il y avait la route pour aller
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Adrien... pas Adrien Derrien, petore anv ? eñ a oa bet 'ba an ti, an ti bras, hag ar re-se a oa... 'da dilojet goude 'ba an ti 'na graet Jañ ar Gov, peogwir 'dijent nemet jeu gant ar reoù Sklotour abalamour... abalamour d'ar chapel-se, mein a oa bet aet a-dreuz hag a-hed ha me n'onn ket war droed piv e oant kwida
[... - pas ... ˈdɛɹjən - peˌtœj ˈhɑ̃ːno - ˌhẽ wa bet bah ˌti - ti ˈbɹɑːs a ɹeze wa - da diˈlo̞ːʒə ˌguˑde bah ˈtiː na gwɛd ʒɑ̃ˈgoː - pəˈguːɹ diʃɛɲ mɛ ˈʒœː gɑ̃n ɹew ˈsklo̞tuɹ blɑ̃m - blɑ̃m də ˈʃɑpəl ze - ˈmɛɲ wa bed ˌɛd ˈdɹœːz ag əˈheːd a me ˌnɔ̃ kə waɹ ˌdwɛd ˈpiw wɑ̃ɲ kwida - sɛl ˌɑhe]
Adrien... pas Adrien Derrien, quel nom ? il avait été dans la maison, la grande maison, et ceux-là étaient... avaient déménagé après dans la maison que Jean Le Goff avait faite, puisqu'ils n'avaient que des embrouilles avec les Le Sclotour à cause... à cause de cette chapelle-là, des pierres avaient été emportées par les uns et les autres et je ne sais sur le terrain de qui elles étaient quoi
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Traou... Traou Riou ya, Traou Riou ya, aze e oa ur menaj ha neuze e oa... e oa eu... a-hed gant... e oa eu... oh ba ! un espez milin gwechall ivez met eu... eñ... eñ... eñ... aze e vije machinet eu... lin gwechall kwa
[tɾo̞w ˌtɾo̞w ˈɾiw ja - tɾo̞w ˈɾiw ja - ˌɑhe wa ˈmeːnaʃ a ˌnœhe wa - wa ə - ˌheˑt kɑ̃n wa ə - o ba - ə ˌnespəz ˈviːlin gweˈʒɑl ˌiˑe mɛd ə - ˌhẽ ˌhẽ ˌhẽ - ˌɑhe viʒe maˈʃiːnət ə - ˈliːn gweˌʒɑl kwa]
Traou... Traou Riou oui, Traou Riou oui, là il y avait une ferme et aussi il y avait... il y avait euh... le long de... il y avait euh... oh mince ! une espèce de moulin autrefois aussi mais euh... il... il... il... là on machinait euh... le lin autrefois quoi
Beurleudi, Milin ar Vur sañset
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mont a-hed 'ba ar gwele
[mɔ̃n he:d bah 'gwe:le]
aller en long dans le lit
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met bremañ-souden e oan o lâret deoc'h c'hoazh eu... gwechall e vije graet tout an dro war an ed gant ar falc'h, gant ar falc'h, ha me... me... me a oa eu... me a oa nav bloaz pe... pe... nav bloaz pe evel-se hag e vije lâret din dastum ar pennoù-gwinizh, met ar re-se a vije d'amarriñ anezhe gant an daouarn ha lakat anezhe a-hed... a-hed bord ar c'hleuz goude
[mɛ bo’zɔ̃m wɑ̃n ’lɑ:ʁəd dɛx hwɑs ə gwe’ʒɑl viʒe gwɛt tun dɾo: waʁ ne:t gɑ̃n vɑlx gɑ̃n vɑlx a me me me wɑ̃n ə me wɑ̃n naw bla pe pe nɑw bla pe vi’se a viʃe ’lɑ:ʁət tĩ ’dɑstym ’pɛno ’gwi:nis mɛ ze viʃe ɑ̃’mɑʁĩ nɛ: gɑ̃n ’dɑ̃wən a ’lɑkə nɛ: he:d he:d bɔʁd hlœ̃: ’gu:de]
mais tout-à-l'heure je vous disais déjà euh... autrefois on faisait tout le tour du champ de blé avec la faux, avec la faux, et moi... moi... moi j'avais neuf ans ou... ou... neuf ans ou à peu près et on me disait de ramasser les épis de blé, mais ceux-là il fallait les lier à la main et les mettre le long... le long du bord du talus après
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lec'h zo distok war ar c'hampagn kwa, ne vez ket eu... a-hed bord ar mor aze zo muioc'h a loened kwa
[le̞h zo 'distɔk waɹ 'hɑ̃mpaɲ kwa ve kəd ə hed bɔɹd mo:ɹ 'ɑ:he zo 'my:ɔh 'lwẽ̞:nət kwa]
là où c'est à l'écart à la campagne quoi, il n'y a pas de... le long du bord de mer là il y a plus d'animaux
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ e oa a-dreuz hag a-hed partout
['ɑ̃mɑ̃ wa dɾœ:z a he:t paɹ'tut]
ici c'était du n'importe quoi partout [maison mal faite]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi