Klask
« abalamour »
Frazennoù kavet : 219
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
-
👂 🔗 1. c'hoarzhin a ran abalamour pa oas... o lâret se e oa douaroù kollet gwechall, ma mamm-gozh, pa gomze deus ul lec'h... kollet ! « 'teus ket nemet mont e-kostez Lann Rududu ! emezi neuze », Lann Rududu, eviti, a oa se... 2. c'est la Sibérie quoi ! 1. oh, ar Siberi kazi !
1. [... - ... - ... - ... - ... - ... ˌlɑ̃nʁydyˈdyˑ ... - ˌlɑ̃nʁydyˈdyˑ - ... - ...] 2. [...] 1. [...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Maivon Gwilhou, ganet e 1955 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Bear / Servel.
– Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 1. Les Couillons de Tomé zo ul lec'h... bon, anavezet gant tout ar... an dud amañ, an touristed hag all, hag ac'h a da besketañ, ha se zo e beg Taveeg, gwelet a rez hañ ! hag eu... 'oa ket aezet tamm ebet ar ger eu... nann, ar Bouilhono, eo ar... ar gwir anv 2. en brezhoneg eo ar Bouilhono 1. ar Bouilhono 2. ar pezh zo aezet da gompren 1. abalamour ordinal e vez... a vez bourbouilh gant ar... gant ar mor aze
1. [... - ... - ... - ... - ... - ... - ... taˈveˑe̞k - ... - ... - ... - ... - aˌbuˈjõˑno - ... - ...] 2. [... aꝛˌbuˈʎõˑno] 1. [aꝛˌbuˈjõˑno] 2. [...] 1. [... - ... - ...]
Perroz-Gireg - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Maivon Gwilhou, ganet e 1955 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Bear / Servel.
– Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 en naontek ha c'hwezek ha... ha tri-ugent, a oa bet (ezhomm ?) da gerc'hat dour da... da lakat dour deus ar c'haol-fleur, ha 'ma prenet eu... oh ! 'oa ket... 'ma ket graet un dra abominapl, ar Razaved aze, ar mekanisian, 'nea laket din eu... ur pomp bihan, gant ur chasi kamion ha gant un donell warnañ, evel-se e oan kat da dennañ dour forzh pelec'h ! ha 'h aen da gerc'hat dour aze da... da lakat dour deus troad pep kaol-fleur, e laken... ur strinkadenn dour gant pep hini, un tamm douar warne, abalamour dezhe da gregiñ, an douar a oa ken sec'h 'te ! ma 'lakez ket ur bannac'h dour gante, ben e oant... e oant sur pas da gregiñ hañ !
[ʁaˈzɑˑvəd ... - ... - ...]
en dix-neuf [cent] soixante-... seize, il avait fallu aller chercher de l'eau pour... pour mettre sur les choux-fleurs, et j'avais acheté euh... oh ! ce n'était pas... je n'avais pas fait une chose extraordinaire, Le Razavet là, le mécanicien, m'avait mis euh... une petite pompe, avec un châssis de camion et avec une tonne dessus, ainsi je pouvais tirer de l'eau n'importe où ! et j'allais chercher de l'eau là pour... pour mettre de l'eau au pied de chaque chou-fleur, je mettais... une giclette d'eau sur chacun, un peu de terre dessus, afin qu'ils prennent, la terre était tellement sèche pardi ! si tu ne leur mets pas un peu d'eau, ben ils étaient... ils étaient sûrs de ne pas prendre hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 Park Plouz an Iliz ya, se... an anv-se zo bet laket dezhañ... abalamour e oa e-kichen an iliz
[ˌpaꝛkpluzɑ̃ˈniˑliz ja - ... - ... - ...]
Tregastell
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rozali Raoul, ganet e 1929 e Tregastell, o chom e Tregastell, marvet e 2025, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 goude, pa oa aet da Vear e oa trankilaet, met a-raok, eñ 'oa ket komod ivez ha... pa... oh... nann ! met, pa oa aet da Vear, aze moarvat 'neva douseet ha neuze abalamour dezhañ moarvat
[... - ... ˈveˑəɻ ... - ... - ... - ... - ... ˈveˑəɻ - ...]
après, quand il était allé à Bear il s'était calmé, mais avant, il n'était pas commode non plus et... quand... oh... non ! mais, quand il était allé à Bear, là sans doute qu'il s'était calmé et alors de lui-même sans doute
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)
-
👂 🔗 an Dour Mat ? piv a oa 'ba an Dour Mat ? hag e vije jeu etreze ! Pierrez ! Pierrez ! 'teus ket soñj ? hag e vije... peogwir e vije ret dezhe dont da gerc'hat dour eno 'ba an Dour mat, ya, eno e oa ur feunteun, hag eu... ur stank ha tout, hag e vije ret dezhe dont eno, hag e vije jeu entreze abalamour... abalamour d'an dour a deu deus ar feunteun, peogwir e renkent tout dont eno, oh, ma Doue ! aze e vije ur barti !
[ˌnduˑꝛˈmaˑt - ... ˌnduˑꝛˈmaˑt - ... - ... - ˈpjeˑɾəs - ˈpjeˑɾəs - ... - ... ˌduˑꝛˈmaˑd ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)
-
👂 🔗 goude ar c'hastell, Keledern, eo manet an ti zo en abandon aze, ha eñ 'na prenet Job ar Grant ivez, ti ha tout 'na prenet anezhe, abalamour dezhañ de vezañ trankil goude
[... - keˈleˑdɛɹn - ... - ... - ... - ...]
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 ha zo bet digoret ha goudronet bremañ abalamour da menajerien, ha kreuvet kleuzioù aze
[...]
[chemin] qui a été ouvert et goudronné maintenant à cause d'agriculteurs, et les talus arasés là [crevés]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Margerid ar C'hampion, ganet e 1938 e Peurid, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Kervaria / Prad.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 ar Groaz Dibenn, n'eo ket ? eh, ha soñj ganit, ar groaz-se, pa oa... oa dreset carrefour, me n'onn ket petra a oa graet abalamour... n'onn ket petra... abalamour da betra e oa... o ledanaat an hent amañ e renke bezañ, hag eu... e oa Pierrot o vont da... d'ar bourk, hag e oant oc'h ambarkiñ anezhi !
[ˌgwɣazˈdiˑbe̞n - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Mantallod
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Margerid ar C'hampion, ganet e 1938 e Peurid, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Kervaria / Prad.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 ha se 'meus bet lâret ordin, « n'houllan ket gwelet unan all bezañ... lazhet abalamour din, en em flas »
[...]
et ça je l'ai toujours dit, « je ne veux pas voir un autre se faire... tué à cause de moi, à ma place »
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 met neuze, ar c'hleñvejoù-se n'int ket kleñvejoù nevez, se zo... abalamour n'ae ket an dud ken kozh evel a reont bremañ
[...]
mais alors, ces maladies-là ne sont pas des maladies nouvelles, ça c'est... parce que les gens ne vivaient pas aussi longtemps qu'ils ne font maintenant
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 ha me 'meus lennet, an deiz all 'na lâret, « digoriñ ar prenestr, abalamour din da sel... da glevet an evned bihan o kanañ », emezañ, sell !
[...]
et moi j'ai lu, qu'il avait dit l'autre jour, « ouvrez la fenêtre, que je puisse écou... entendre les petits oiseaux chanter », dit-il, tiens !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 hag ar proprieter a oa 'ba... 'ba en Pariz, hag eu... 'nea doan e vije bet kaset n'onn ket da belec'h, ha 'na goullet gant ma zud, eu... dilojañ, abalamour dezhe da... abalamour dezhañ da dont en e blas kwa ! ha feiz... feiz, neuze e oamp aet da Gemperven, ya ! me 'ma pemp bloaz pa oan aet da Gemperven
[... ˈpaˑis - ... - ... - ... - ... gemˈpɛꝛvən - ja - ... gemˈpɛꝛvən]
et le propriétaire était à... à Paris, et euh... il avait peur d'être envoyé je ne sais où, et il avait demandé à mes parents, euh... de déménager, afin qu'ils... afin qu'il aille dans sa propriété quoi ! et ma foi... ma foi, alors nous étions allés à Kemperven, oui ! moi j'avais cinq ans quand j'étais allée à Kemperven
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 hag-eñ e vez jeu e vez abalamour da... abalamour da... nebeud a dra a-wechoù e vez facheri etreze abalamour da... susesionoù ha traoù
[vaˈʃeˑɣi - ˌsyseˈsjɔ̃ˑno]
alors qu'il y a des tensions qu'il y a à cause de... à cause de... peu de choses parfois, il y a des fâcheries entre eux à cause de... des successions et tout
Gant : Mari-Kler ar Gag, ganet e 1940 e Bear, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Trezelan / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ma zad 'rae ket... a-blasoù e vije graet « un tog en o c'hourvez », « un tog en o c'hourvez » d'ar bern keuneud, ha ma zad a rae « un tog (biston ?) » dezhi ordin ! hag e vije laket eu... bep eu... tremen ur metr e vije laket ur piker, ur piker 'ba... 'ba ar c'heuneud, abalamour... abalamour dezhañ... hag eu... div rigenn a-gostez
[... - ... ˈtog no ˈhuʁve - ˈtog no ˈhuʁve ... - ... - ... ə ˈpicəꝛ - ə ˈpicəꝛ ... - ... - ... aˈgɔste]
et mon père ne faisait pas... par endroit on faisait « un chapeau allongé », « un chapeau allongé » sur le tas de bois, et mon père lui faisait « un chapeau xxx ( ?) » tout le temps ! et on mettait euh... tous les euh... plus d'un mètre on mettait un piquet, un piquet dans... dans le [tas de] bois, afin... afin de... et euh... deux rangées de côté
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha savadelliñ, savadelliñ on bet oc'h ober ivez, euh... ha 'meus soñj ivez, e vije laket eu... teir fagodenn bep a du, hag eu... unan, unan 'ba pep penn, unan 'ba pep penn, abalamour pas da... ar gonifled da vont e-barzh, kar 'vije ket charreet an ed diouzhtu hein ! da degas war al leur kwa !
[a ˌsavaˈdelĩ - ˌsavaˈdelĩ ... - ... - ... ˌtɛˑꝛ voˈgoˑn ˌbob ə ˈdyˑ - ... - ... - gɔ̃ˈnifət ... - ... - ...]
et mettre le blé en gerbes, mettre le blé en gerbes j'ai fait aussi, euh... et je me souviens aussi, on mettait euh... trois fagots de chaque côtés, et euh... un, un à chaque bout, un à chaque bout, afin que... les lapins de garennes n'aillent pas dedans, car on ne charroyait pas le blé tout de suite hein ! pour l'apporter sur l'aire quoi !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met hejañ e lost 'vat ! 'neus ket ? abalamour dit-te da garesiñ anezhañ, gwelet a rez ! sell aze ! (T. : n'eo ket unan drouk 'peus aze !) ah nann 'vat ! oh nann 'vat ! drouk n'eo ket 'vat sur ! ar c'hontrefed met añfin boñ ! jentil eo deus ar vugale vihan gwelet a rez, ha gant ar vugale vihan, ma arrieroù, pa arriont aze, feiz, e vez o c'hoari polotenn gante aze evel-se war ar belouzenn
[... - ... - bɑ̃w ˈdite gaˈʁɛsĩ ˌneˑɑ̃ - ... - ... - ... - ... - ...]
mais [il aime] remuer la queue [chien] ! il n'a pas fait ? afin que tu le caresses, tu vois ! voilà ! (T. : ce n'est pas un méchant que vous avez là !) ah non ! oh que non ! il n'est assurément pas méchant ! le contraire mais enfin bon ! il est gentil avec les enfants vois-tu, et avec les petits-enfants, mes arrières[-petits-enfants], quand ils viennent là, ma foi, il joue à la balle avec eux là sur la pelouse
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. gwech-ha-gwech all e vije torret plas an ti ivez 2. ya ! 1. abalamour da blaenaat anezhañ 2. ha bremañ, 'oa ket matalasenn ebet ivez 1. 'oa ket ? 2. ah, nann ! e vije aozet... 1. ar pell 2. ar pell 1. ar pell kerc'h 2. ar pell kerc'h 1. ya ! pell kerc'h 2. ya 'vat ! 1. d'ober gweleoù, d'ober... d'ober... d'ober... 2. feiz, d'ober ar c'holc'hed 1. ya, d'ober ar c'holc'hed a vije graet deus se 2. da ramplas ar vatalasenn 1. ya ! hag ar pluneg kwa !
[ˈplyːnək]
1. de temps à autres on cassait le sol de la maison 2. oui ! 1. afin de l'aplanir 2. et maintenant, il n'y avait pas de matelas non plus 1. il n'y avait pas ? 2. ah, non ! on tamisait... 1. de la balle 2. de la balle 1. de la balle d'avoine 2. de la balle d'avoine 1. oui ! de la balle d'avoine 2. mais oui ! 1. pour faire des lits, pour faire... pour faire... pour faire... 2. ma foi, pour faire la couette 1. oui, pour faire la couette qu'on appelait ça 2. pour remplacer le matelas 1. oui ! et l'oreiller quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. abalamour d'an heol 2. voilà ! abalamour d'an heol ! 1. abalamour d'an heol 2. ha ni a vije graet bernioù patatez, hag e vijemp er-maez ordin, en heol 1. gwechall e vije se kwa ! 2. ha traoù ! ha 'lakemp lunedoù ebet 1. nann 'vat ! 2. bremañ Pier zo memestra, 'neus ifomet tout e benn gant... gant an heol ivez
1. [... də ˈnɛwl] 2. [... - də ˈnɛwl] 1. [... də ˈnɛwl] 2. [... - ... - iˈnɛwl] 1. [...] 2. [... - ...] 1. [...] 2. [... - ...]
1. à cause du soleil 2. voilà ! à cause du soleil ! 1. à cause du soleil 2. et nous faisions beaucoup de patates, et nous étions tout le temps dehors, au soleil 1. autrefois c'était comme ça quoi ! 2. et tout ! et nous ne mettions pas du tout de lunettes 1. mais non ! 2. maintenant Pierre est pareil, il a abimé toute sa tête avec... avec le soleil aussi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha sevel en noz ! sevel en noz da vont da welet e varrakennoù, pase e vije un tourmant, (goût abalamour ?) e vije roget e vachoù ha tout dezhañ
[...]
et se lever la nuit ! se lever la nuit pour aller voir ses barraques, une fois passée la tempête, (savoir parce que ?) ses toiles et tout étaient déchirées
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ an Onest, ganet e 1932 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Pleuveur-Gaoter, tud bet ganet e Pleuveur-Gaoter / Perwenan.Dastumer : Tangi