Klask
« alese »
Frazennoù kavet : 97
-
👂 🔗 1. bezañ zo... 2. a zo pelloc'h 1. bezañ zo Ker... Kerwalan V... Kerwalan Vras ha Kerwalan Vihan 2. Kerwalan Vihan, ya 1. a zo... e-lec'h zo savet ur bern tiez bras aze, hag a zo ur C'herwalan all hag a zo... ur c'hilometr alese, war ar maez aze, Kerwalan, ha 'teus Kerriwalan e-kichen 2. ya, se zo e-kichen Kroaz ar Varrenn 1. ya !
1. [...] 2. [...] 1. [... kɛꝛ - kɛꝛˌwaˑle̞n v - kɛꝛˌwaˑle̞nˈvʁaˑs a kɛꝛˌwaˑle̞nˈviˑən] 2. [kɛꝛˌwaˑlənˈviˑən - ja] 1. [... - ... hɛꝛˈwaˑle̞n ... - ... - kɛꝛˈwaˑle̞n - ... ˌkɛʁiˈwaˑle̞n ...] 2. [... - ˌkxwaˑzaꝛˈvaˑʁe̞n]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.
– Maivon Gwilhou, ganet e 1955 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Bear / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 ya, Kervoullvelen ya ! hennezh zo... xxx ( ?) n'emañ ket a-bell alese hañ !
[ja - kɛꝛˌvulˈveˑle̞n ja - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 welez ket Krec'h Bizien ? nann ? pe Crec'h Bizien, 'welez ket... aze... aze eu... aze e oa tud ma... ma mamm-gozh a oa alese, ni... ya, met justamant ! aze zo... un alterkasion, eu... Krec'h Bizien... a zo en brezhoneg, ma zad-kozh a oa o chom e Krec'h Birien, an ti zo deut... c'hoazh, bon, bremañ, ur c'hoar din 'deus heritet anezhañ, ha bremañ eo marv teir sizhun zo aze pe miz... goude eo bet heritet 'deus lesket an ti un tamm en abandon met eu...
[... ˌkxe̞xpiˈʁiˑe̞n - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - .. .- ... - ... - ˌkxe̞xpiˈʁiˑe̞n - ... - ... ˌkxe̞xpiˈʁiˑe̞n - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 Krec'h ar Goailh ivez, Krec'h ar Goailh, ma faotr a oa alese, ya, eu... nav vloaz omp bet aze, Krec'h ar Goailh
[ˌkɹ̥e̞ɣˈgwaj ... - ˌkɹ̥e̞ɣˈgwaj - ... - ja - ... - ... - ˌkɹ̥e̞ɣˈgwaj - ja - ja]
ar Vinicˈhi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Madelen Gwarin (Gwignañwac'h), ganet e 1936 e ar Vinic'hi, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e ar Vinic'hi / ar Vinic'hi.Dastumer : Tangi (2023-09-06)
-
🔗 tec'h alese !
téc'h lésé !
[tex lese]
dégage de là !
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 kerzh deus alese !
kès de lésé
[kɛs də lese]
va-t'en de là !
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 alese
lésé
[lese]
de là
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Kermaezo ya, ah, ya ! eñ a vez gwelet alese aze, ya, ya ! ya, hennezh zo 'ba limit... limit P... hennezh zo a-drek... a-drek Kerdual (NE) sañset, met... met muioc'h da-gaout Ploulec'h
[kɛꝛˈme̞ˑzo ja - a ja - ... - ja ja - ja - ... - ... - ... - ... kɛꝛˈdyˑəl ... - ... - ... pluˈleˑx]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 ha goude alese, deus ar Vilin Nevez, ben e arriez 'ba Koatreven goude neuze, aze zo... un tamm ruze... ur ruzelenn, un tamm reñvier zo aze ha honnezh... a separ Koatreven deus eu... Langoad ivez
[... - ... ˌviˑlinˈnewe - ... kwaˈtxe̞ˑve̞n ... - ... - ... - ... kwaˈtxe̞ˑve̞n ... - lɑ̃nˈgwad ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 1. koulskoude n'emañ ket pell alese 2. ar Fifac'h ! koulskoude e anavezan ar Fifac'h abaoe pell zo 1. se e oan-me o c'houll pa oan xxx ( ?) tud Jañ-If ar Paj
1. [...] 2. [fiˈfaˑx - ... fiˈfaˑɣ ... ] 1. [...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.
– If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 hag eñ a oa... pa oa deut alese e oa... oa... oa marvet, poazh e damm gwad gant eu... gant an aezhenn a deue deus ar four... deus ar chaodierenn-se
[... - ... - ... - ... - ˈpwɑˑz i dɑ̃m ˈgwɑˑd ... - gɑ̃n ən ˈɛːzən ... - ...]
et il était... quand il était sorti de là [carrière à l'usine]... il était... il était décédé, ayant des problèmes sanguins (litt. son sang cuit] causés par euh... par la vapeur qui venait du four... de cette chaudière-là
Gant : Jañ ar Brigand, ganet e 1939 e Bear, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Treglañviz / Plouizi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met sapristi ! un devezh e oa savet jeu etre hom breur ha neuze ma c'hoar ha me, hag e oa o c'halompat war-hom-lerc'h, met sapristi ! ur bern teil a oa, peogwir e vije ur bern teil 'ba ar porzh, ha ni a oa aet da c'hoari en-dro d'ar bern teil, hag e-kichen ar bern teil e oa un tamm toull, hag eñ a oa leun a purin, hag eñ evit... evit eu... evit esa tapet ac'hanomp, 'na troc'het berr, ha lampet just 'ba ar c'hreiz, oh ! me a lâr dit-te ! ni... ni a c'hoarzhe met eñ 'rae ket sell ! ha penaos e oa pa oa savet alese, e c'hallez krediñ ! ma doue ! purin-tout te ! ya, dour-hañvouez
[... - ... - ... - ... - na ˈtɾo̞həd ˈbɛꝛ - ... - ... - ... - ... - ˌduˑꝛ ˈhɑwe]
mais sapristi ! un jour une dispute avait éclaté entre notre frère et aussi ma sœur et moi, et il courait après nous, mais sapristi ! il y avait un tas de fumier, puisqu'il y avait un tas de fumier dans la cour, et nous étions allés jouer autour du tas de fumier, et à côté du tas de fumier il y avait un petit trou, et il était rempli de purin, et lui pour... pour euh... pour essayer de nous attraper, il avait coupé court, et sauté juste au milieu, oh ! moi je te dis ! nous... nous rigolions mais lui ne le faisait pas ! et comment il était quand il était sorti de là, tu peux me croire ! mon dieu ! du purin partout pardi ! oui, du purin
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tout... tout ar Bretoned alese, a deue... a deue a-benn rankontr d'an Anglijen, pa oa oant en em gavet, e oant en em gavet just war... war ar pont aze
tous... tous les Bretons de [ces secteurs]-là, venaient... venaient intercepter les Anglais, quand ils s'étaient trouvés, ils s'étaient trouvés juste sur... sur le pont là
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude, pa oas aet alese... 'pa goullet diwar-benn Kerozern, hag e anavezen unan, hag e Kerozern eo unan deus ar re goshañ sur a-walc'h bremañ, 90 bennak eo, met n'emañ ket o chom e Kerozern, 'ba... 'ba Plouared emañ o chom
[... - ... - ... - ˌke̞ɻŏ̞ˈzɛɻn - a ˌke̞ɻŏ̞ˈzɛɻn ... - ... - ... - ... ˌke̞ɻŏ̞ˈzɛɻn - ... plo̞ˈɑˑɻe̞d ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-14)
-
👂 🔗 Sant-Herbod, ya, hoñ a vez gwelet alese aze
[zɑ̃nˈtɛɻbɔt - ja - ...]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-14)
-
👂 🔗 Kerglaz amañ met... Kastell Kerglaz, ar C'hastell, ar C'hastell a vije graet diontañ, amañ 'ba ar penn... eh ! gwelet e vez alese aze memes, ar C'hastell, Plouilio ya, ar C'hastell, ar C'hastell a vije graet diontañ
[ke̞ꝛˈglɑˑz ... - ˌkastəl ke̞ꝛˈglɑˑs - ˈhastəl - aˈhastəl ... - ... - əˈhastəl - pluˈijo ja - ˈhastəl - ˈhastəl ...]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-14)
-
👂 🔗 ah, ya ! Run ar Gazel n'emañ ket pell alese
[a ja - ˌɹynəˈgɑˑze̞l ...]
Plouzelambr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marsela Yakob, ganet e 1926 e Treduder, o chom e Plouzelambr, tud bet ganet e Treduder / Treduder.Dastumer : Tangi (2023-08-09)
-
👂 🔗 ar Bodo ? ya, geo ! n'emañ ket a-bell alese a-dreuz
[ˈbɔˑdo - ja - ... - ...]
Plouzelambr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marsela Yakob, ganet e 1926 e Treduder, o chom e Plouzelambr, tud bet ganet e Treduder / Treduder.Dastumer : Tangi (2023-08-09)
-
👂 🔗 ha... Sant-Ambroaz zo ivez, ur chapel en... en Plouriou, Ambroaz, Sant-Ambroaz, ar c'hartier Sant-Ambroaz ! met eu... n'onn ket a-dost da belec'h... pa kuiteer ar bourk, sevel ar c'hrav, eu... e-kreiz-etre... nompas kemer an hent ac'h a da Gemper, an hent all, tu-dehoù, muioc'h, hag eu... e diskenner hag e saver, arri e-krec'h ar c'hrav, e troer a-gleiz hag eu... me n'onn ket, pemp kant metr pe c'hwec'h metr... c'hwec'h kant metr apeupre alese, emañ ar chapel
[... - zãˈnãˑbʁwas ... - ... - ... pluˈʁiju - ˈãˑbʁwas - zãˈnãˑbʁwas - ... zãˈnãˑbʁwas - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈgempəʁ - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Plouriou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-05-29)
-
👂 🔗 1. ma zud... kozh kozh a zo originaire alese, tud... tu ma zad 2. ya, ya, ya, ya ! 1. deus Poull an Deñved 2. Poull an Deñved
1. [... - ... - ... - ...] 2. [ja - ja ja ja] 1. [... ˌpulənˈdẽˑvət] 2. [ˌpulənˈdẽˑvət]
Plouared
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi (2023-07-11)