Klask
« ambetiñ »
Frazennoù kavet : 7
-
🔗 Plijout a ra dezhi ambetiñ he vreur.
Plij ra di dan-béti i vroer.
[pliʒ ʁa di dãbeti i vʁœʁ]
Il aime bien embêter son frère.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 ambetiñ
an-béti
[ãbeti]
embêter
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 « ale, hast buan digoriñ... digoriñ din, me zo arri prest da vougañ ! » « oh mallozh ma doue loen brein ! te zo amañ ivez ? emezañ, ale ! er-maez diouzhtu emezañ, lâret 'ma dit, eme Jorj, pas ambetiñ anezhañ 'ba an ti »
[’ɑ:he haz ’by:ən ’djɔ:ĩ ’djɔ:ĩ dĩ me zo ɑj pɾe̞s da ’vu:gɑ̃ o mɑləs ma ’du:e lwe̞n’bɾɛɲ te zo ’ɑ̃mɑ̃ ie meɑ̃ ’a:le me̞:s dys’ty meɑ̃ lɑ:ʁ ma dit me ʒɔʁʒ pas ɑ̃’bɛtĩ neɑ̃ ’ɑ̃mɑ̃ man ti:]
« allez, dépêche-toi d'ouvrir... de m'ouvrir, je suis sur le point d'étouffer ! » « oh malédiction de dieu, animal pourri ! tu es ici aussi ? dit-il, allez ! dehors tout de suite ! dit-il, je t'avais dit, dit Georges, de ne pas l'embêter dans la maison »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 Paouez d'ambetiñ ac'hanon !
Powz dan-béti an-no.
[powz dãbeti ãno]
Arrête de m'embêter !
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 « argasiñ anezhe » a vije ambetiñ anezhe kwa hag eu... hag a-benn ar fin 'h aent kuit ur wezh 'h arrie se
[har’gɑsĩ nɛ: viʒe ɑ̃m’bɛtĩ nɛ: kwa ag ə a bɛn’fin hɛɲ kwid ə weʒ ’hɑje ze]
« les embêter » c'était les embêter quoi et euh... finalement ils partaient une fois que ça arrivait
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. ambetiñ anezhe xxx ( ?), (digariñ ?) anezhe met... eu... enebiñ anezhe kwa, enebiñ anezhe kwa 2. klask jeu kwa 1. ya ya 2. klask chikan 1. « enebiñ anezhe » a vije lâret, les motiv... lakat anezhe da... d'eksitañ anezhe kwa 2. derc'hen da elbikat anezhe un tamm, evel-se e vez lâret 1. elbikat ya, elbikat zo ivez ya
1. [ɑ̃mˈbɛtĩ ne̞ ? - diˈgɑːɹĩ ne̞ mɛ - ə - heˈneːbĩ ne̞ kwa - eˈneːbĩ ne̞ kwa] 2. [klasˈʃœː kwa] 1. [ja ja] 2. [klas ˈʃikɑ̃n] 1. [eˈneːbĩ ne̞ viʒe lɑːt - ... - ˈlɑkə ne̞ də - dɛkˈsitɑ̃ ne̞ kwa] 2. [ˈdɛhɛn də ɛlˈbicə ne̞ tɑ̃m - vəˈse ve ˈlɑːt] 1. [hɛlˈbicəd ja - hɛlˈbicəd zo ˈie ja]
1. les embêter xxx ( ?), les xxx ( ?) mais... euh... s'opposer à eux quoi, s'opposer à eux quoi 2. leur chercher des noises quoi 1. oui oui 2. chercher l'embrouille 1. « s'opposer à eux » qu'on disait, les motiv... les faire se... les exciter quoi 2. continuer de les exciter un peu, c'est comme ça qu'on dit 1. « exciter » oui, il y a « exciter » aussi oui
???
Gant :
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Tangi
-
🔗 peogwir e veze ordin oc'h ambetiñ ac'hanon ivez
[py'gyr viʒe 'ɔrdin ã'bɛti ãw ie]
puisqu'il était toujours à m'embêter [taquiner] aussi
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi