Klask
« arrifomp »
Frazennoù kavet : 12
-
👂 🔗 1. Ker#... Kerieg ! hañ !? 2. oui 1. Kerieg, etreomp e arrifomp !
1. [kɛɹ - kɛˈɹiˑe̞k - ...] 2. [...] 1. [kɛˈɹiˑe̞k - ...]
ar Vinicˈhi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Madelen Gwarin (Gwignañwac'h), ganet e 1936 e ar Vinic'hi, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e ar Vinic'hi / ar Vinic'hi.
– Gilbert Gwignañwac'h, tud bet ganet e ??? / ar Vinic'hi.
mab da Vadelen GwarinDastumer : Tangi (2023-09-06)
-
🔗 N'arrifomp ket d'an eur.
Nay fon-n keut de noer.
[naj fõn køt də nœʁ]
On n'arrive pas à l'heure.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Met a-vuzur e deue war-draoñ, eo ur parachut a oa ! Ha eo... ha eo pil... pilote ha... ha le... hag eu... ar c'ho... le copilote. « Eh ! » hag e wele... « n'arriomp ket, n'arrifomp ket da dremen, tregont kilometr, emeze, d'arriet... d'arriet e Bro-Saoz, a-benn neuze 'mo... 'momp ha... ma... ma... ma chomomp 'ba an avion, emeze, a-us d'ar mor, a gouezhomp 'ba ar mor, hag e vefomp beuzet, eo ar memes jeu leuskel hom avion da bartiañ en e-unan, en e-unan... »
[...]
Mais à mesure qu'il descendait, c'est un parachute que c'était ! Et c'est... et c'est le pil... pilote et... et le... et euh... le co... le copilote. « Eh ! » et il voyait... « nous n'arrivons pas, nous n'arriverons pas à passer, trente kilomètres, qu'ils disaient, pour arriver... pour arriver en Angleterre, pour alors nous auro... 'aurons et... si... si... si nous restons dans l'avion, qu'ils se disaient, au-dessus de la mer, et que nous tombons dans la mer, et nous serons noyés, cela revient au même que de laisser l'avion aller tout seul, tout seul... »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 1. Logivi ! 2. Logivi ! 1. ya... 2. voilà ! 1. mat eo, hennezh eo 2. hennezh eo ya ! 1. ya 2. Logivi 1. Logivi, pa lâri dimp ac'h arrifomp
1. [loˈgiːvi] 2. [loˈgiːvi] 1. [ja] 2. [...] 1. [...] 2. [...] 1. [ja] 2. [loˈgiːvi] 1. [loˈgiːvi - ...]
Plouared
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerhuon zo aze ivez 2. ya met Kerhuon zo uheloc'h ! 1. enfin... e gomañsfomp e Kerhuon, e arrifomp aezetoc'h
1. [ke̞ˈɣyˑɔ̃n ...] 2. [... ke̞ˈɾyˑɔ̃n ...] 1. [... ke̞ˈɾyˑɔ̃n - ... - ke̞ˈɾyˑɔ̃n] 2. [...] 1. [...]
Plouared
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. goude e arrifomp... 2. arri e Poull ar Foenn 1. Poull ar Foenn
1. [...] 2. [... ˌpul ˈvwɛn] 1. [ˌpul ˈvwɛn]
Kerborzh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Glaod Meudal, ganet e 1946 e Pleuvihan, o chom e Kerborzh.
– Alis Karrerez, ganet e 1937 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Kerborzh.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met marteze 'meus lâret diouzhin ma-unan pourquoi pas marteze 'h arrifomp-ni 'ba dollarien goude
[mɛ mɛ’te:ze mœz ’lɑ:ʁət di’wĩ mə’hy:n puʁkwa pa mɛ’te:e ha’ɾifɔ̃m mym ma do’lɑ:ʁjən ’gu:de]
mais peut-être que je me dis à moi, pourquoi pas peut-être que nous arriverons au dollar après
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 n'arrifomp ket tout ar memes devezh, tamm-pe-damm ec'h arrifomp
[naj'fɔ̃m kə tud 'mɔ̃məz 'dewəs ˌtɑ̃mpeˈdɑ̃m 'hɑjfɔ̃m]
nous n'arriverons pas tous le même jour, nous arriverons petit-à-petit
??? confusion tamm-pe-damm / tamm-ha-tamm
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met marteze 'meus lâret diouzhin ma-unan pourquoi pas marteze 'h arrifomp-ni 'ba dollarien goude
[mɛ mɛ’te:ze mœz ’lɑ:ʁət di’wĩ mə’hy:n puʁkwa pa mɛ’te:e ha’ɾifɔ̃m mym ma do’lɑ:ʁjən ’gu:de]
mais peut-être que je me dis à moi, pourquoi pas peut-être que nous arriverons au dollar après
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar re-seoù oc'h arriet ha reoù o vont a-raok koura, peogwir tout ec'h arrifomp da vont a-raok kwa
['ʁezew o 'hɑjɛt a ʁew vɔ̃n ɾo:k kuɾa py tut 'hɑjfɔ̃m də vɔ̃n ə'ɾo:k kwa]
ceux-là qui arrivent [naissent] et ceux qui meurent quoi, puisque tout nous en viendrons à mourir quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 N'arrifomp ket d'ar c'houlz.
Nay fon-n keut de houls.
[naj fõn køt də huls]
On n'arrivera pas à l'heure.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 N'arrifomp ket.
Aifom ket.
Nous n'y arriverons pas.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal