Klask
« arrije »
Frazennoù kavet : 7
-
👂 🔗 aze e oa... aze e oa ur bie evel e vez lâret eu... graet eu... ar rinier da dont da... da degas dour evit gallet degas eu... n'onn pesort en-dro, hag aze... met... met ya, met aze e oa... aze e oa ur bi... ar bie a oa hir-mat ha... derc'hen anezhañ pa arrie taolioù dour, e vije... ha neuze e forse ha... e vije ret ober, repariñ evit se e oa ezhomm kazi da... simantet hed-ha-hed, harz anezhañ da... arrije dreist met xxx ( ?), ma rae (tourn ?) aze, ya, ya
[ˌɑhe wa - ˌɑhe wa ˈbiˑe we̞l ve ˌlɑˑd ə - gwe̞d ə - ə ˈɹɛ̃ːvjəɹ də ˌdɔ̃n tə - də ˌdɛz ˈduːɹ wi ˈgɑlə ˌdɛs ə - ˌnɔ̃m sɔɹd ˈdɾoˑ - ag ˌɑhe - mɛd mɛd ja - mɛd ˌɑhe wa - ˌɑhe wa ə ˈbi - ˈbiˑe wa ˌhiˑɹˈmɑt a - ˈdɛhɛn ˌneˑɑ̃ pe ˈhɑje ˌtojo ˈduːɹ - ˌviʒe - a ˌnœhe ˈvɔɹse a - ˌviʒe ˈɹɛd ˌho̞ˑɹ - ɹeˈpɑˑĩ wi ˈse wa ˈem ˌkɑhe də - ziˈmɑ̃tə ˌheˑtaˈheːt - ˌhɑɹz ˌneˑɑ̃ də - ˈhɑjʃe ˈdɹɛjst mɛ ? - ma ɾe̞ ˈtuɾn ˌɑhe - ja ja]
là il y avait... là il y avait un bief comme on dit euh... fait euh... la rivière pour aller à... pour amener l'eau pour pouvoir actionner euh... je ne sais pas quoi, et là... mais... mais oui, mais oui, mais là il y avait... là il y avait un bi... le bief était très long et... le maintenir quand arrivait des paquets d'eau, il y avait... et alors ça forçait et... il fallait faire, réparer pour ça il fallait presque euh... cimenter tout du long, l'empêcher de... qu'elle n'arrive par-dessus mais xxx ( ?), si ça faisait xxx ( ?) là, oui, oui
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma vamm-gaer a lâre se din, met pet gwech 'meus ket klevet anezhi o la... lâret se, « oh ma doue ! me 'meus arri hast da vervel, kar ar bed zo o vont war e c'henoù emezi, n'eo ket posupl d'ober moaien da derc'hen an traoù... », oh ma doue ! ma arrije en-dro bremañ, partiañ a raje a-raok diouzhtu
[mə ˌvɑ̃mˈgɛːɹ ˌlɑˑɹe ze dĩ mɛ ˈpet kweʃ ˌmøs kə ˈklɛwəd ˌne̞j ˈlɑ ˈlɑˑt se - o ma ˈduˑe - me møz ˌɑj - ˌhɑst tə ˈveɹwəl - kaɹ ˈbeːt so ˌvɔ̃n waɹ i ˈheːno me̞j - ˌne̞ kə ˈposyb ˌdo̞ˑɹ ˈmojən də ˈdɛɹhɛn ˈtɾɛw - o ma ˈduˑe - ma ˌhɑjʃe ˌndɹo ˈbɹœmɑ̃ - paɹˈtiˑɑ̃ ɹaʃe ˌɹo̞ˑg dyˈstyˑ]
ma belle-mère me disait ça, mais combien de fois je ne l'ai pas entendu di... dire ça, « oh mon dieu ! moi j'ai hâte de mourir, car le monde perd la tête disait-elle, ce n'est pas possible de trouver le moyen de continuer les choses... », oh mon dieu ! si elle revenait maintenant, elle détalerait tout de suite
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lâret 'na din ec'h arrije d'ober un tamm tro prestik pa eo brav an amzer
[lɑ:ʁ na dĩ ’hɑjʃe do̞:ʁ tɑ̃m tɾo ’pʁestic pe e̞ bɾɑw ’nɑ̃mzəʁ]
il m'avait dit qu'il viendrait pour faire un petit tour tout à l'heure puisqu'il fait beau
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 neuze e vije ret kazi mont daou kwa e-kas 'h arrije unan bennak da gaozeal
['nœ:he viʒe ɹɛt 'kɑ:he mɔ̃n do̞w kwa kɑs 'ɑjʃe yn bə'nɑ:k tə go'ze:al]
alors il fallait quasiment aller à deux, au cas où quelqu'un arrive pour parler
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'nant doan ec'h arrije un dra bennak ganti
[a nɑ̃ɲ dwɑ̃:n 'hɑjʃe ndʁɑ bə'nɑ:k kɑ̃ti]
et ils avaient peur que quelque chose lui arrive
Gant : Jañ ar Wern, ganet e 1934 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Ploueg.
Dastumer : Tangi
-
🔗 betegoût 'h arrije
[bete'gu:t 'hɑjʃe]
de peur qu'elle arrive
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne ra ket foutr pe arrije pe n'arrije ket
[ra kə fut pe ’hajʃe pe ’najʃe kət]
il s'en fout qu'elle arrive ou qu'elle n'arrive pas
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi