Klask
« arriont »
Frazennoù kavet : 19
-
🔗 Eugène pa vije o retorn deus ar skol, a antree da welet Denis dam dezhañ da gaoud krampouezh da debriñ. A-benn neuze 'nije naon. A-benn neuze 'nije arri naon. Un devezh 'na lâret Denis dezhañ : "Herie 'to ket krampouezh peogwir n'eus ket ken." "Oh geo ! Me a wel krampouezh aze war ar planken !" "Ya, eme Denis, ar reoù-se zo krampouezh kraz d'ober soub." "Oh ! Me a blij krampouzh kraz din !" eme Eugène. Sur a-walc'h pa 'nije naon, e blije forzh petra dezhañ. Sur a-walc'h pa 'nije naon e blije tout an traoù dezhañ. Goude Denis oa deut da welet e vamm ha 'da lâret dezhi : Te, Joséphine, a vo ret dit reiñ boued d'az bugale kar ar re-se 'dez arri naon a-benn arriont du-mañ !
Eugène pé vijé rétan-n de skol an-tré de wèleut Denis dan-m déan de gad kran-pous de dibi. Bèn noehé nijé nan-won-n. Bèn noehé nijé ay nan-won-n. Déweus na lareut Denis déan : Hèyé to keu kran-pous pugur neus keu kén. Oh gè ! Mé wèl kran-pous ahé war plankeun ! Ya, mè Denis, rèzé zo kran-pous kraz dobeur zoup. Oh mé blich kran-pous kraz di ! mè Eugène. Zurwac'h pé ni jé nan-wan-n, blijé forz pra déan. Zurwac'h pé ni jé nan-wan-n, blijé toun trèw dèan. Goudé Denis wa doet de wèleut i van-m a da lareut tèy : té jozfi-n vo rèt dit rèy bwét deus bugalé kar rèzé dé ay nan-won-n bèn ayi-n duman !
[øʒɛn pe viʒe ʁetãn də skol ãtʁe də wɛlət dønis dãm deã də gad kʁãpus də dibi] [bɛn nœhe niʒe nãwõn] [bɛn nœhe niʒe aj nãwõn] [dewəs na laʁət dønis deã hɛje to kø kʁãpus pygyʁ nøs kø ken] [o gɛ me wɛl kʁãpus ahe waʁ plãkən] [ja mɛ dønis rɛze zo kʁãpus kʁaz dobəʁ zup] [o me bliʃ kʁãpus kʁaz di mɛ øʒɛn] [zyʁwax pe ni ʒe nãwãn bliʒe foʁz pʁa deã] [zyʁwax pe ni ʒe nãwãn bliʒe tun tʁɛw dɛã] [gude dønis wa dœt də wɛlət i vãm a da laʁət tɛj te ʒozfin vo ʁɛt dit ʁɛj bwet døs bygale kaʁ ʁɛze de aj nãwõn bɛn ajin dymã]
Eugène, quand il rentrait de l'école, il allait voir Denis pour avoir des crêpes à manger. Pour alors il avait faim. Un jour Denis lui avait dit : "Aujourd'hui tu n'auras pas de crêpes puisqu'il n'y en a plus." "Oh si ! Je vois des crêpes là, sur la planche !" "Oui, dit Denis, celles-là se sont des crêpes sèches pour faire de la soupe." "Oh moi j'aime les crêpes sèches !" dit Eugène. Sûrement que quand il a faim, il est prêt à manger n'importe quoi. Sûrement que quand il a faim, il est prêt à manger de tout. Après Denis avait été voir sa mère et lui avait dit : "Toi Joséphine, il va falloir que tu donnes à manger à tes enfants parce qu'ils ont faim quand ils arrivent chez moi !".
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 met hejañ e lost 'vat ! 'neus ket ? abalamour dit-te da garesiñ anezhañ, gwelet a rez ! sell aze ! (T. : n'eo ket unan drouk 'peus aze !) ah nann 'vat ! oh nann 'vat ! drouk n'eo ket 'vat sur ! ar c'hontrefed met añfin boñ ! jentil eo deus ar vugale vihan gwelet a rez, ha gant ar vugale vihan, ma arrieroù, pa arriont aze, feiz, e vez o c'hoari polotenn gante aze evel-se war ar belouzenn
[... - ... - bɑ̃w ˈdite gaˈʁɛsĩ ˌneˑɑ̃ - ... - ... - ... - ... - ...]
mais [il aime] remuer la queue [chien] ! il n'a pas fait ? afin que tu le caresses, tu vois ! voilà ! (T. : ce n'est pas un méchant que vous avez là !) ah non ! oh que non ! il n'est assurément pas méchant ! le contraire mais enfin bon ! il est gentil avec les enfants vois-tu, et avec les petits-enfants, mes arrières[-petits-enfants], quand ils viennent là, ma foi, il joue à la balle avec eux là sur la pelouse
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e arriont 'ba Le Cirque, Le Cirque
[... løˈsiʁk - løˈsiʁk]
Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jean-Claude Tomaz, ganet e 1935 e Kemper-Gwezenneg, o chom e Kemper-Gwezenneg, tud bet ganet e Kemper-Gwezenneg / Kemper-Gwezenneg.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 bezañ zo reoù a vez... evel e vez lâret eu... muioc'h... 'ba o... welloc'h oc'h izili, n'arriont ket da... da gaout kement... ken abretoc'h, uz ha... ha se a depand dezhe penaos he petra tout kwa !
[ˈbeˑɑ̃ zo ˈɣew ve - we̞l ve ˈlɑˑd ə - ˈmyˑɔx - bah o - ˈwɛlɔχ o hiˈziˑli - naˌjɛɲ cəd də - də ˌgɑˑt ˈkemɛn - ken aˈbɣetɔx - ˈyˑz a - a ˌze ˈdepɑ̃n ˌde̞ pəˈnɔ̃ˑz a ˈpɣɑ tut kwa]
il y en a certains qui sont... comme on dit euh... plus... dans leurs... leurs membres sont mieux, ils n'en arrivent pas à... à avoir autant... aussi tôt, de l'usure et... et ça dépend d'eux et comment et quoi et tout quoi !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vez an eleksionoù ivez e vezont o kabaliñ, e vez (graet lâret ?), ha pa arriont dre amañ deus an tu all du-hont... met deus Penn an Hae... pa arri amañ eo kollet-naet, n'an... n'anavez vilajenn ebet na mann ebet ivez
[pe ve nelɛkˈsjɔ̃ːno ˌiˑe vɛɲ kaˈbɑːlĩ - ve gwɛd ˌlɑˑt - a pe ˈhɑjɛɲ de̞ɹ ˈɑ̃mɑ̃ dəs tyˈɑl ˌdyˑən - mɛ dəs ˌpe̞nˈnɛ - pe ˌhɑj ˈɑ̃mɑ̃ e̞ ˌko̞ləˈnɛt - ˈnɑ̃n ˈnɑ̃nve viˈlɑːʒən bet na ˈmɑ̃n bed ˌiˑe]
quand c'est les élections aussi ils sont en campagne électorale, c'est xxx ( ?), et quand ils arrivent par ici de l'autre côté là-bas... mais de Penn an Hae... quand il arrive ici il est complètement perdu, il ne con... connait aucun village ni rien non plus
Gant : Remond ar Bras, ganet e 1934 e Louergad (Sant Eler), o chom e Louergad (Sant Eler), tud bet ganet e Tregrom.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ha gortoz ! goude neuze n'eo ket unan 'h arri, 'h arri daou, des jumeaux xxx ( ?), 'ma gwelet se war ar journal, n'onn ket pet evel-se, hag neuze 'h arriont daou-ha-daou
[ja - a a ˈgɔto̞z ˌguˑde ˌnœhe ˌne̞ kəd ˈyˑn ˌhɑj - ˌhɑj ˈdo̞w - ... ? - ma ˈgwe̞ˑlə se wa ˈʒuɹnəl - ˌnɔ̃ kə ˈpeˑd vəˈse ag ˌnœhe ˈhɑjɛɲ ˌdo̞waˈdo̞w]
oui, et attends ! après alors ce n'est pas un [bébé] qui arrive, il en arrive deux, des jumeaux xxx ( ?), j'avais vu ça dans le journal, je ne sais combien comme ça, et alors ils arrivent deux par deux
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 geo ! pa arriont e vez dispaket, ha neuze e vo sellet petra a vank ivez, met daou devezh goude e gavi anezhe dindan o ruzañ dindan da revr aze partout
[ˈge̞w - pe ˈhɑjɔ̃ɲ vo disˈpɑkət - a ˌnœhe vo ˈzɛlə ˌpɣɑ ˈvɑ̃ŋ ˌiˑe - mɛ dɔw ˈdewəz ˌguˑde ˈgɑˑvi ˌne̞ˑ ˈɣyˑzɑ̃ diˌnɑ̃ˑn də ˈɣɛˑꝛ ˌɑˑe paꝛˈtut]
si ! quand ils [enfants] viennent ils annoncent [les jouets qu'ils voudraient avoir], et alors on regarde ce qui manque aussi, mais deux jours plus tard tu les trouveras à trainer sous ton cul là partout
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met... met evit arriet 'ba Krec'h ar Feunteun, Pont Naoned 2. ah ben ya ! 1. ya 2. ah ya ! gwelet a ran ya, ya, gwelet a ran 1. pa 'h ez... pa 'h ez da Keraniou, pe an hent... pe an hent da vont da Krec'h ar Feunteun, 'h arriont d'en em rejoagniñ aze, ha goude emañ... emañ... arriont 'ba Pont Naoned aze
1. [mɛ - mɛ eˌvit ˈɑjə bah ˌkɹe̞x ˈfɑ̃tɑ̃n - pɔ̃n ˈnɑ̃wnət] 2. [a bɛ̃ jɑ] 1. [ˌjɑ] 2. [a ja - ˌgwe̞ˑl ə ɹɑ̃ ˌjɑ - ja ˌgwe̞ˑl ə ɹɑ̃] 1. [pe ˌez - pe ˌez də ˌkɛɹaˈniˑo - pe ˈne̞n pe ˈne̞n də ˌvɔ̃n də ˌkɹe̞x ˈfɑ̃tɑ̃n ˈhɑjɛɲ də ˌnɔ̃n ɹøˈʒwɑɲĩ ˌɑhe - a ˌguˑde mɑ̃ - mɑ̃ - ˈhɑjɛɲ bah ˌpɔ̃n ˈnɑ̃wnəd ˌɑhe̞] Beurleudi
mais... mais pour arriver à Krec'h ar Feunteun, Pont Naoned 2. ah ben oui ! 1. oui 2. ah oui ! je vois oui, oui, je vois 1. quand tu vas... quand tu vas à Keraniou, ou la route... ou la route pour aller à Krec'h ar Feunteun, elles arrivent à se rejoindre là, et après c'est... c'est... elles arrivent à Pont Naoned là
Beurleudi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jeanne Gwerliskin, ganet e 1930 e Beurleudi, o chom e Kervorc'h, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
– Henri ar C'horfeg, ganet e 1960 e Lanngoad, o chom e Lanngoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ma 'mije ket bet graet krampouezh hañ e oa... 'na ket kavet e gont hañ ! evuruzamant 'ma... ha goude 'mije roet anezhe dit 'ma renket mont da brenañ, oblijet e oan d'ober krampouezh kar ma arriont aze, « 'h on sur 'h arrifont à l'improviste », ha me a oa skuizh, e oan bet oc'h ober gym, ha mont da... da... da hadañ patatez xxx ( ?) ha mont da gerc'hat bara 'ma renket mont ivez
[ja - ma miˈʃe kə be gwe̞t ˈkʁɑ̃mpuz ɑ̃ wa - ˈna kə kɑːd i gɔ̃n ɑ̃ - evʁyˈzɑ̃mɑ̃ ma - a ˈguːde ˈmiʃe ˈʁoːə ne̞ dit ma ˈʁɛŋkəd mɔ̃n tə ˈbʁeːnɑ̃ - oˈbliːʒə wɑ̃n do̞ːʁ ˈkʁɑ̃mpus kaʁ ma ˈhɑjɛɲ ˈɑhe̞ - hɔ̃ zyːʁ ˈhɑjfɔ̃ɲ ... - a me wa skwiːs - wɑ̃n bed ho̞ːʁ ʒim - a mɔ̃n tə də - da ˈhɑːdə pəˈtɑtəs ? a mɔ̃n tə ˈgɛhə ˈbɑːʁa ma ˈʁɛŋkəd mɔ̃n ˈie]
oui, si je n'avais pas fait de crêpes hein c'était... il n'aurait pas trouvé son compte hein ! heureusement que j'avais... et après je te les aurais données, j'aurais du aller en acheter, j'étais obligée de faire des crêpes car s'ils arrivent là, « je suis sûre qu'ils viendront à l'improviste », et moi j'étais fatiguée, j'avais faire de la gym, et aller... semer les patates xxx ( ?) et aller chercher le pain j'avais dû faire aussi
???
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel ar parkadoù maiz pa 'h arriont
[wɛl paɹ’kɑ:ʒo ’mɑ:is pe ’hɑjɛɲ]
comme les champs de maïs quand ils arrivent
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se n'eus ket voaien da harz, koulskoude zo houidi aze, met n'arriont ket da debriñ anezhe-tout kazi
[ze nøs kə 'vojən də hɑʁs kus'ku:de zo i'wi:di 'ɑ:he mɛ na'jɔ̃ŋ cəd də 'di:bĩ nɛ: tut 'ka:he]
ça on ne peut pas empêcher, pourtant il y a des canards là mais ils n'arrivent pas à tous les manger [lentilles d'eau]
Gant : Roje ar Buzulier, ganet e 1948 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Prad / Tonkedeg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-we... a-wechoù, deus... deus ar plas e strakont aze, kar n'int ket re interesant ivez pa 'h arriont da gouezhal e-kichen kwa
[we 'we:ʒo dəs dəs plɑs 'stɹɑkɛɲ 'ɑ:he kaɹ nɛɲ cə ɹe inte'ɹesən ie pe 'hɑjɛɲ də 'gwe:əl 'kiʃən kwa]
par... parfois, selon... selon l'endroit où ils claquent là, car ils ne sont pas très sympathiques quand ils tombent à côté quoi [foudre]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 boñ, an dalia, bremañ-souden pa vo arri uhel-mat kwa, lemen ur brank, dichonkañ unan deus traoñ ha lakat anezhi 'ba an douar hag e rey un torkad ha... hag e rey pataz kwa evel e vez lâret, peogwir an dalia a rey des pataz eu... dindan... ha eo drol a-walc'h se kwa, 'h arriont d'ober gwrizioù ha deus ar gwrizioù goude neuze e reont pataz da ad... adrenouveliñ eu...
[bɔ̃ da’li:a bə’zɔ̃m pe vo ɑj ˌy:əl’mɑt kwa ’le̞mə nbɾɑ̃ŋk di’ʃɔ̃ŋkɑ̃ yn dəs tɾo̞w a ’lɑkə nɛj ban ’du:aɹ a ɹɛj ’tɔɹkət a a ɹɛj pə’tɑ:s kwa wɛl ve lɑ:t py’gy:ɹ da’li:a ɹɛj dɛ pa’tɑ:s ə dindɑ̃n a e̞ dɾo:l ə’wɑh se kwa ’hɑjɛɲ do̞:ɹ ’gwɹijo a dəz ’gwɹijo ’gu:de ’nœ:he ɹɛɲ pa’tɑ:s də hat hadɹənu’vɛlĩ ə]
bon, le dahlia, bientôt quand il sera très grand quoi, enlever une branche, l'arracher du bas et la mettre dans la terre et elle fera une touffe et... et elle fera des tubercules quoi comme on dit, puisque le dahlia fait des tubercules euh... sous... et c'est assez bizarre ça quoi, ils arrivent à faire des racines et des racines après ils font des tubercules pour re... renouveler euh...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma... pa... ma 'h arriont war ar park goude asambles, ne vo ket ar mal james er penn-kentañ, ar feumeulenn a vo er penn-kentañ ordinal, eñ a vo 'ba kreiz ar bagad, oh daonet !
[ma pe ma 'hɑjɛɲ waɹ pɑɹk 'gu:de 'sɑ̃məs vo kə mɑ:l 'ʒɑ̃məs pɛn'kentɑ̃ fœ'mœ:lən vo pɛn'kentɑ̃ ɔɹ'di:nal hẽ̞: vo ba hɹɛjz 'bɑ:gat ho 'dɑ̃wnət]
si... quand... si ils [chevreuils] arrivent dans un champ après ensembles, le mâle ne sera jamais en tête, la femelle sera toujours en tête, lui il sera au milieu du groupe, oh damné !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur wech pa arriont da gaout un takad bennaket e reont muioc'h intañsion goude koura, met a-wechoù 'dez ket lañs da gaout daou, gant an hini kentañ e vefont tapet kwa
[weʃ pe ’hɑjɛɲ də gɑ: ’ntɑkə bə’nɑkət ɹɛɲ ’my:ɔh ĩntɑ̃’si:ɔ̃n ’gu:de ’ku:ɾa mɛ ’we:ʒo de kə lɑ̃:s də gɑ:d do̞w gɑ̃n n:i ’kentɑ̃ vɔ̃ɲ ’tɑpət kwa]
une fois qu'il leur arrive de prendre un coup [heurté par une voiture], ils font plus attention après quoi, mais parfois ils n'ont pas l'occasion d'en avoir deux, ils se font tuer par le premier quoi [chiens]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Boñ allez, allez, ec'h an dezhe bep ec'h arriont. Piv eo hennezh ?
[bõ ale ale hãn 'de̞ː bob 'hajõn – 'piw e̞ 'hẽːs]
Bon allez, allez, je les prends dans l'ordre. Qui c'est celui-là ?
Pour reconnaître des gens sur une photo.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 n'arriont ket bern te da di Lucienne
[’najõŋ kə bɛrn te də di ’lysjɛn]
ils ne viennent pas beaucoup chez Lucienne
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'arriont ket bern te da di Lucienne
[’najõŋ kə bɛrn te də di ’lysjɛn]
ils ne viennent pas beaucoup chez Lucienne
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 da glask boued 'h arriont amañ
[də glɑsk bwed ’ɑjɛɲ ’ɑ̃mɑ̃]
ils viennent ici chercher de la nourriture
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi