Klask
« avelaj »
Frazennoù kavet : 9
-
👂 🔗 ar fleur zo drailhet tout gant ar glaveier hag an avelaj aze tout, oh la la ! brevet anezhe-tout te !
[ˈflœˑꝛ zo ˌdɣɑjət ˈtud gɑ̃n ə glaˈwɛjəꝛ a naˈweˑlaʃ ... - ˈbɾɛwəd ˌne̞ ˈtut te]
les fleurs ont toutes été abimées par les pluies et les coups de vent là, oh là là ! [elles ont été] toutes bousillées pardi !
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un avelaj
[na'welɑʃ]
un coup de vent [tempête]
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
🔗 deut avelaj
[dœd ɑ’welɑʃ]
un coup de vent s'était produit
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ar pezh a oa kwa evel... evel pesketaerien bord ar mor ne veze... ne veze ket lâret dezhe pegoulz e veze o vont da gaout avelaj, peogwir ne veze ket... ne welent ket nemet deiz-ha-deiz
[mɛ pe:z ə wa kwa wɛl wɛl ˌpeskɛ'tɛ:ʁjɛn bɔʁd mo̞:ɹ viʒe viʒe kə lɑ:rt tɛ: pe'gulz viʒe vɔ̃n də gɑ:d a'we:ləʃ py'gy:ʁ viʒe kə 'wɛ:lɛɲ kə mɛ ˌdea'de:]
mais le problème quoi comme... comme les pêcheurs du bord de mer il n'y avait... on ne leur disait pas quand il y aurait un coup de vent, puisqu'il n'y avait pas... ils ne regardaient qu'au jour le jour
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 avelaj
awelach
[awəlaʃ]
beaucoup de vent
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Aet eo ar vur e-traoñ gant an doureier hag an avelaj.
[ɛd ɛ vyːʁ tʁow gãn duˈʁejəʁ a naˈwelaʃ]
Le mur s'est écroulé à cause des pluies et du vent incessant.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Kouezhet eo ar vur gant an avelaj.
[kwet ɛ vyːʁ gɑ̃ naˈwelaʃ]
Le mur est tombé à cause du vent incessant.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Gant an doureier hag an avelaj.
[gɑ̃n duˈʁejəʁ a naˈwelaʃ]
À cause des pluies et du vent incessant.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha just aze e oa bet un avelaj, gwelet a rez e oa dreset an toennoù aze
[a ʒys ’ɑhɛ wa bed ən a’we:leʃ gwɛ:l ə rɛs wa ’dresə nto’eno ’ɑhɛ]
et justement là il y avait eu un coup de vent, tu vois que les toits étaient réparés là
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi