Klask
« bado »
Frazennoù kavet : 8
-
🔗 ma n'eus ket danvez mat d'ober ur porpant 'bado ket pell.
ma neus ket tan-n vé mad dober porpeun bado ket pèl.
[ma nøs kø tãnve mad dobəʁ poʁpən bado køt pɛl]
S'il n'y a pas de bon tissu pour faire la veste elle ne durera pas longtemps.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 'meus diskennet ar wech kentañ gant ur c'hamion war hennezh, e soñjen « daoust hag-eñ... daoust hag-eñ, emezon-me, e bado ivez kwa ? »
[møz diˈske̞nə weʃ ˈkentɑ̃ gɑ̃n hɑ̃ˈmiˑɔ̃n waɹ ˌhẽˑs - ˌʒɔ̃ˑʒɛn do̞wst əˌgẽ do̞wst əˌgẽ ˈmɔ̃me̞ ˈbɑːdo ˌiˑe kwa]
j'ai descendu la première fois avec un camion sur celui-là [pont métallique], je pensais « est-ce que... est-ce que, disais-je, il résistera aussi quoi ? »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andrev Barbier, ganet e 1930 e Treglañviz, o chom e Bear, tud bet ganet e Treglañviz / Mousteruz.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ne bado ket pell ar jeu
[a 'bɑ:do kə pɛl ʒœ:]
et ça ne leur prendra pas longtemps
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'onn ket hag-eñ e bado
[nɔ̃ kə gẽ ’bɑ:do]
je ne sais pas s'il résistera longtemps [personne malade]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'on ket hag-eñ e bado
[nɔ̃ kə gẽ ’bɑ:do]
je ne sais pas s'il résistera longtemps [personne malade]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 keit e bado
[kɛjɟ ə ’bɑ:do]
tant que ça durera
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 keit e bado
[kɛjɟ ə ’bɑ:do]
tant que ça durera
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. n'on ket pegeit e bado aze 2. marteze e bad... e chomo pell, marteze, añfin !
1. [nõ kə pe'gɛjd 'bɑ:do ‘ahe] 2. [ma'te:he bad ʃo̞'mokə pɛl ma'te:e ɑ̃'fin]
1. je ne sais combien de temps il tiendra là 2. peut-être qu'il tiendr... qu'il restera longtemps, peut-être, enfin !
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi