Klask
« bah »
Frazennoù kavet : 17
-
👂 🔗 oh, bah ! da c'hoût eo dit
[...]
oh, ba ! tu n'en sais rien...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jaouen, ganet e 1935 e Ploubêr, o chom e Plouared, tud bet ganet e Ploubêr / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-08-17)
-
👂 🔗 ya, ya, ya ! aze e renke bezañ un tamm menaj ivez ya, Kroaz Skarbelleg, hennezh zo a-gostez da... da... da... da... da... petra a vez graet deus se ? oh, bah ! Kerizelañ eo aze, Ker... Ker... Kerizelañ ya, ar Groaz Skarbelleg war-benn a-hont ya
[ja ja ja - ... - ˌkɻwaskaɻˈbe̞lˑək - ... - ... - ... - ... - ˌke̞ɻiˈze̞lˑɑ̃ ... - ... - ... - ˌke̞ɻiˈze̞lˑɑ̃ ja - ˌgɻwaskaˈbe̞lˑe̞g ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-14)
-
👂 🔗 hag... ar Rest zo aze ivez, Le Rest, ha pelloc'h evit ar Rest e oa... oh, bah ! aze e oa bet eu... eñ 'oa ket ur menaj ken da diwezhañ, crêperie a oa bet graet e-barzh memes
[aː - ˈɻest - ... - ləˈɻesˑ - ... ˈɻest ... - ... - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-14)
-
👂 🔗 Kerwazhiou, non ? non ? Ker... Ker... c'est pas Kerwazhio, oh, bah !
[ˌke̞ɻwaˈziˑu - ... - ... - ... - ... - ... ˌke̞ɻwaˈziˑo - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-11)
-
👂 🔗 Ruvignoled ya, ya ! ha goude, a-drek Ruvignoled zo ur gomanant 'vat eu... oh, bah ! un anv eveek a-walc'h eo 'vat eu... (des gens ?) zo e-barzh un tamm bennaket, a-drek Ruvignoled, a zo ur gomanant aze, an Tour Nevez ya, ya, ya, ya, ha... ha pelloc'h zo unan all c'hoazh, d'a... d'arriout kazi tost d'ar Recho a-dreuz
[ˌɻyviˈɲoˑləd ja - ja - ... ˌɻyviˈɲoˑlət ... - ... - ... - ... - ... ˌɻyviˈɲoˑlət - ˌtuɽˈnɛˑwe ja - ja ja ja - ... - ... - ... ˈɻeʃo ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-11)
-
👂 🔗 1. an antre a oa a-raok ar menaj, 'h a etrenek... an traoñ, etrenek... etrenek... bah ! 2. Frinaoudour ? 1. etrenek Frinaoudour ! etrenek Frinaoudour, ha zo... ha zo ur c'hra da diskenn aze, (sonn-mat ?), ha neuze zo unan all à pic ivez da vont... da Frinaoudour
1. [... - ... - ... - ... - ...] 2. [fɹiˈnɔwduɹ] 1. [... fɹiˈnɔwduʴ - ... fɹiˈnɔwduʴ - ... - ... - ... fɹiˈnɔwduɹ]
Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jañ Konan, ganet e 1931 e Kemper, o chom e Kemper, tud bet ganet e Pleuzal / Kemper.
– Mari-Terez Gilchar, ganet e 1942 e Pleuzal, o chom e Kemper, tud bet ganet e Hengoad / Pleuzal.Dastumer : Tangi (2023-08-08)
-
👂 🔗 Leur... Leur ar Maged moarvat, lec'h e oa-eñ o chom bepred, Leur ar Maged zo e Tremael ya, Leur ar Maged, Tremael, Leur... ar Maged, war hent... war hent eu... pelec'h e oa eno ? etrezek eno... oh, bah ! bremañ 'lârin ket... ya, etrezek Landevrest met eu... ya, 'ba en Tremael e oa o chom bepred
[ˌlœˑꝛ ˌlœˑꝛ ə ˈmɑˑgət ... - ... - ˌlœˑꝛ ə ˈmɑˑgət - tɾe̞ˈme̞ˑl - ˌlœˑꝛ ə ˈmɑˑgət - tɾe̞ˈme̞ˑl - ˌlœˑꝛ - ə ˈmɑˑgət - ... - ... - ... - ... - ... - ja - ... ˌlɑ̃ndœˈvɹes ... - ... tɾe̞ˈme̞ˑl ...]
Tremael
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Yonkour, ganet e 1932 e Lanvaeleg, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Tremael / Plufur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met Kelenneg ma kerez a zo direkt... direkt, ha Kroa... bah ! flute ! Kroaz al Lann... Krec'h al Lann a zo un hent a-raok, ha... tu a-gleiz 'ta neuze, hag eno emañ Krec'h al Lann, ya
[... keˈle̞ne̞g ... - ... - ... - ... - ˌkɣe̞χ ˈlɑ̃n ... - ... - ... ˌkɣe̞χ ˈlɑ̃n - ja]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monik ar Sant, ganet e 1934 e Kervaria, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Kervaria / Ploulec'h.
gwreg Bernard an NiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh bah ! me zo bet gantañ, 'ba Tregrom e-tal du-hont, kouezhet war ar vein glas ! eñ 'na laket ur vechenn evel-se, « bouf ! ke ! ke ! ke ! »
[o ˌbɑh - ˈme zo ˌbe ˈgɑ̃ntɑ̃ - ma teˈgɣɔm tal ˈdyˑɔ̃n - ˈkwed waꝛ ˌvɛɲ ˈglɑˑs - ˈhẽ na ˌlɑkəd ə ˈveʃən viˌse - ˈbuˑf - kɛkɛkɛ]
oh, flute ! moi j'ai été avec lui, à Tregrom à côté de là-bas, [il était] tombé sur du schiste ! il avait mis une mèche comme ça, « bouf ! kè ! kè ! kè ! »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tout an dud a deske, me a oa da gentañ 'ba... 'bah eu... sertifikad e oan première
[ˈtun ˌdyd ˈdiske̞ - ˈme wa də ˈgentɑ̃ ba bah ə - sɛɹtiˈfikat ...]
tout le monde apprenait, moi j'étais la première au... au euh... au certificat j'étais la première
Gant : Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! ar C'hoad Plaen, hennezh zo diaes hañ ! bon... hennezh zo diaes parce que ar C'hoad Plaen... bu... bu pelec'h 'h an da gas ac'hanout d'ar C'hoad Plaen ? eu... goût a rez pelec'h eu... bet out 'ba eu... piv zo o chom aze ? Gourdez, 'neuint un ti aze bepred, Frañsoa Gourdez, gwelet a rez ? nann ? n'anavezez ket ? [a ˌjɑ - ˌhwɑt ˈpleːn - ˌhẽˑs so ˈdiˑɛz ɑ̃ - bɔ̃ - ˌhẽˑs so ˈdiˑɛz paskə ˌhwɑt ˈpleːn - by by ˌble̞x hɑ̃ də gɑs ˌo̞wt tə ˌhwɑt ˈpleːn - ə - ˌguˑd ə ɹe̞s ˌple̞x ə - ˌbed ud bah ə - ˌpiw zo ˌʃo̞m ˌɑhe̞ - ˈguɹdəs - nœɲ ˈti ˌɑhe̞ ˈbopə - ˌfɹɑ̃swa ˈguɹdəs - gwe̞ˑs - ˌnɑ̃n nɑ̃nveˌes kət] St Laorañs
ah oui ! ar C'hoad Plaen, ça c'est difficile hein ! bon... ça c'est difficile parce que ar C'hoad Plaen... par... par où vais-je t'envoyer à ar C'hoad Plaen ? euh... tu sais où euh... tu as été à euh... qui habite là ? Gourdes, ils ont une maison là toujours, François Gourdes, tu vois ? non ? tu ne connais pas ?
St Laorañs
Gant : Mari ar Vey, ganet e 1924 e Kervorc'h, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e vreudeur, e c'hoarezed n'int ket bet jentil gantañ ivez, hañ bah ! bah ! bah ! bah ! bah !
[i 'vʁœ:dəʁ i hwɛ'ʁe:zəd niɲ kə be 'ʒɛntil gɑ̃tɑ̃ ie ɑ̃ bɑh bɑh bɑh bɑh bɑh]
ses frères, ses soeurs n'ont pas été gentils avec lui non plus, hein bah ! bah ! bah ! bah ! bah ! [désapprobation]
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hañ bah ! petra a ri !
[hɑ̃ bɑh pɾɑ ɾi]
hein ba ! que veux-tu !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ti unan gozh bennak gwechall kwa, 'vije ket gwall strikt, e oa hini bihan, pa vije graet krampouezh o c'houll an hini gozh gantañ « c'hoazh 'po ? » « deus a gouezho emezañ ! » peogwir e lake ur briñsenn bah e... ha pa gouezhe war ar billig e vije klevet o frizañ
[ti yn’go:z bə’nɑ:g gweˈʒal kwa viʒe kə gwe̞lˈstɾik wa ’i:ni ’bi:ən pe viʒe gwɛ ’kɾɑ̃mpus hu:l n:i go:s ’kɑ̃tɑ̃ hwɑs po dœz ’gwe:o meɑ̃ py’gy:ʁ ’lake ’bɾĩsən bah i a pe ’gwe:e waʁ ’biliɟ viʒe ’klɛwə ’fɾi:zɑ̃]
chez une vieille autrefois quoi, ce n'était pas très strict [sur le plan de la propreté], il y avait un petit quand on faisait des crêpes la vieille lui demandait « tu en auras encore ? » « selon ce qui tombera dit-il ! », puisqu'elle mettait une prise [de tabac] dans son... et quand ça tombait sur la galetière on l'entendait crépiter
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ya, diskwelet 'deus 'bah tele aze ne vije ket glav goude merenn amañ
[ja dis’kwɛlɛ døs bah ’tele ’ɑhe viʒe kə glɑw gude’mɛrn ɑ̃mɑ̃]
oui, ils ont montré à la télé qu'il n'y aurait pas de pluie ici cet après-midi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'bah da diksioner e weli se, ne ri ket ?
[bɑh tə diksjo'nɛ:r 'wɛ:li ze ri kət]
tu verras ça dans ton dictionnaire, n'est-ce pas ?
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. 'welomp ket anezhañ alies, 'welomp ket anezhañ 2. daon nann ! 'deuont ket amañ, 'deuont ket amañ, amañ... amañ... 'deuont ket amañ 1. gant Daniel e vezont muioc'h, ya 2. ha me n'an ket eno hag evel-se, fidedoue ! bah !
1. [we̞'lãmkə 'neã a'li:ɛs - we̞'lãmkə 'neã] 2. [dɑ̃w nɑ̃n - 'dɛɲcəd 'ɑ̃mɑ̃ 'dɛɲcəd 'ɑ̃mɑ̃ - 'ɑ̃mɑ̃ 'ɑ̃mɑ̃ 'dɛɲcəd 'ɑ̃mɑ̃] 1. [gãn da'ɲɛl vɛɲ 'my:ɔh - jɑ] 2. [a me nɑ̃ kəd 'e:no a və'se fidə'du:e bah]
1. nous ne le voyons pas souvent, nous ne le voyons pas 2. dame non, ils ne viennent pas ici, ils ne viennent pas ici, ici... ici... ils ne viennent pas ici 1. ils sont plus avec Daniel, oui 2. et moi je ne vais pas chez eux alors comme ça ! bon sang, ba !
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi