Klask
« baotred »
Frazennoù kavet : 59
-
👂 🔗 unan dionte deus ar baotred a oa deut jandarm da Lannuon aze, pe e Lannuon e oa
[... laˈnyˑən - ... laˈnyˑən ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ah, Pont Kindirvi ! Pont Kindirvi neuze... aze emañ just, e-lec'h e oa... e-lec'h emañ ma... ma... an eizh#... an hini kentañ deus ar baotred, zo eno bremañ kwa, peogwir...
[a ˌpõnkinˈdiɹwi - ˌpõnkinˈdiɹwi ... - ... - ... - ... - ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If an Damani, ganet e 1927 e Servel, o chom e Trebeurden (EHPAD), marvet e 2023, tud bet ganet e Brelevenez / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-30)
-
👂 🔗 « ro pebr dezhe ! », se zo... eu... kazi... me 'meus bet... klevet anezhi memes pa vijemp o c'hoari foudball aze, « ale ! pebr dezhi hañ ! ar baotred », ya ! astiquer quoi !
[...]
« donne-leur du fil à retordre [litt. du poivre] ! », ça c'est... euh... presque... moi je l'ai... entendu même quand on jouait au foot là, « allez ! faut astiquer ! les gars », oui ! astiquer quoi !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 peseurt oad eo arri ar baotred bihan ?
[...]
quel âge ont les petits gars ?
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 da baotred vihan a gaozee brezhoneg neuze moarvat hañ !
[də ˌbo̞tə ˈviˑən ...]
tes petits gars parlent breton alors sans doute hein !
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazh Kouarc'h ! ya, aze zo ur wazh ya, ha... ha 'h ae tout, ar baotred 'ba... duzh an Arvor, da... da bla... da pla... gant... gant pik evel... ur pik graet gant... gant ur forc'h pe un dra bennak, da blaiseta, plaised, oh ! me... me zo bet aze, un... un noz memes gant... gant ur pil, un noz, Jeani... hag e deue ma wreg ganin, Jeanine, ha he c'hoar, ha he c'hoar ha he den, ha... ha 'dijemp plaised sell ! oh ! (pe e ?) vin daonet !
[gwasˈkuˑaʁx]
Gwazh Kouarc'h ! oui, là il y a un chenal, et... et ils allaient tous, les hommes à... de an Arvor... pour pêcher les pli... pour pêcher les pli... avec... avec des piques comme... un pique fait avec... avec une fourche ou quelque chose, pour pêcher les plies, des plies, oh ! moi... moi j'ai été là, une... une nuit même avec... avec une pile, une nuit, Jeani... et ma femme venait avec moi, Jeanine, et sa soeur, et sa soeur et son mari, et... et nous avions des plies tiens ! oh ! que je sois damné !
Lanvaodez - toponymes nautique
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Augustine a vi... vije o reiñ gwin dezhe, peogwir a-wechoù... peogwir... evit... keit ha 'dijent arc'hant, ma vije ret dezhe mont er-maez da bisat, 'vijent ket kat da vale ken, 'h ae da lakat anezhe da bisat ! 'h ae gant ar baotred er-maez da... da... ha goude e adretorne, ha bazhad dezhi ! gwin adarre ! keit hag e vije arc'hant gante, ah met se... se n'eo ket kaojoù hañ !
[...]
Augustine leur don... donnait du vin, parce que parfois... parce que... pour... tant qu'ils avaient de l'argent, s'il fallait qu'ils sortent pour pisser, ils ne pouvaient plus marcher, elle allait les faire pisser ! elle sortait avec les hommes pour... pour... et après ils revenaient, et en avant la mine ! du vin de nouveau ! tant qu'ils avaient de l'argent, ah mais ça... ça ce ne sont pas des racontars hein !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 1. Kroaz... Kroaz Ojez 2. pa oant... pa oant... e vijent laket-tout Gwerogon ar baotred... ar menajoù 'ba ar penn eno evel-se 1. ah bon ? ya met Kroaz Ojez eo lec'h e oa an ostaleri 2. an ostaleri a oa e Kroaz Ojez 1. ya
1. [ˌkɹwɑˑz ˌkɹwaˈzoːʒəs] 2. [... - ... - ... gwɛˈɾoːgən ... - ...] 1. [ja ... ˌkɹwaˈzoːʒəz ...] 2. [... ˌkɹwɑˈzoːʒəs] 1. [ja]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Amede Gwignañwac'h, ganet e 1934 e Tredraezh, o chom e Tredraezh, marvet e 2025, tud bet ganet e Plouilio / Logivi.
– Ivona Tourpin (Gwignañwac'h), ganet e 1935 e Plouilio, o chom e Tredraezh.
gwreg Amede Gwignañac'hDastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e oa koleed sell ! ar baotred ar Percheg
[ˌɑhe̞ wa kwɛˈleˑət ˌsɛl - ˌpo̞tə ˈpɛɹʃɛk]
là il y avait des spécimens tiens ! les fils Le Perchec
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ana Kozhig, ganet e 1929 e Peurid, o chom e Bear, tud bet ganet e Mantallod / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag alese neuze e oa... daou hent all, unan 'h ae da Gersantez, hag aze e oa marc'hoù bras, ha 'h ae ar baotred da gas o... gazeg d'ar marc'h, a-hont 'ba... e-tal ar stank a-hont ivez, ha neuze e-tal ar c'hoad, ur c'hoad pin a oa a-hont ivez
[a ˌlese ˌnœhe wa - ˈdo̞w hɛn ˌɑl - ˈyˑn he də ˌgɛɹˈzɑ̃ntəs - ag ˌɑhe̞ wa ˌmɑɹxo ˈbɹɑːs - a ˌhe ə ˈbɔɹtət tə ˌgɑs o - ˈgɑːzək tə ˈmɑɹx - ˌɑ̃ˑɔ̃n bah - tal ˈstɑ̃ŋg ˌɑ̃ˑɔ̃n ˌiˑe - a ˌnœˑe tal ə ˈhwɑt - ˌhwɑt ˈpiːn wa ˌɑ̃ˑɔ̃n ˌiˑe]
et de là alors il y avait... deux autres routes, une qui allait à Kersantez, et là il y avait de grands étalons, et les hommes allaient amener leur... jument à l'étalon, là-bas à... à côté de l'étang là-bas aussi, et alors à côté du bois, il y avait un bois de pins là-bas aussi
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met d'ar c'houlz-se 'oa ket ar baotred... n'ae ket ar baotred da c'halomp ar merc'hed evel e reont bremañ
[mɛ də ˈhulsˑe ˌwɑ kə ˈbo̞ltət - ˌne̞ kə ˈbo̞ltə tə ˈhɑlɔ̃m ˈmɛɹhɛd we̞l ɹɛɲ ˈbɹœmɑ̃]
mais à cette époque-là les garçons n'étaient... les garçons n'allaient pas courir les filles comme ils font maintenant
Gant : If Briand, ganet e 1931 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude emañ Rulemm ya, aze e oa an Hega... emañ ar baotred an Hegarad
[a ˌguˑde mɑ̃ ɣyˈlɛm ja - ˌɑhe wa neˈgɑ - mɑ̃ ˈpo̞təd neˈgɑɹət]
et après se trouve Rulemm oui, là il y avait an Hega... se trouvent les gars L'Hégarat
Plûned
Gant : Mari Ollier, ganet e 1935 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Tregrom / Tonkedeg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 er Geruhel Vras emañ ti... ti Lucien Minouz ha... er Geruhel Vihan e oa ar baotred an Droumaged
[gɛˌꝛyˑəl ˈvɣɑːz mɑ̃ ti ti ... ˈmiːnuz a - gɛˌꝛyˑəl ˈviˑən wa ˌpo̞tə dɣuˈmɑːgət]
à ar Geruhel Vras se trouve la maison... la maison de Lucien Minous et... à ar Geruhel Vihan il y avait les gars Le Droumaguet
Ploueg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Pichon, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2022, tud bet ganet e Sant Kleve / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, amañ emañ... emañ Trezean aze, tu all d'ar voie, aze... aze e oa... en Trezean aze e oa ar baotred ar Bourdonneg gwechall, aze zo un souter... e oa un souterrain, mais euh... arri eo efrondet, n'eus ket a voaien da vont e-barzh ken, deus Trezean, Tredean, aze zo ur sakre koad faou
[ja ˌɑ̃mɑ̃ mɑ̃ - mɑ̃ tɹeˈzeˑən ˌɑˑe - tyˈɑl də ... - ˌɑhe ˌɑhe wa - ɛn tɹeˈzeˑən ˌɑhe wa bo̞tə buɹˈdɔ̃nəg gweˈʒɑl - ˌɑhe zo ... - ˌɑj e̞ eˈfɔ̃ːdɹət - ˌnøs kə ˈvo̞jən dɔ̃n ˈbɑɹs ken - dœs tɹeˈzeˑən - tɹeˈdeˑɑ̃n - ˌɑhe zo ˌsɑkɹe kwad ˈvoː]
oui, ici c'est... c'est Trezean là, de l'autre côté de la voie, là... là c'était... à Trezean là il y avait les gars Le Bourdonnec autrefois, là il y a un souter... avait un souterrain, mais euh... il est effondré, il n'est plus possible d'aller dedans, de Trezean, Tredean, là il y a un sacré bois de hêtre
Pederneg
Gant : Ifig ar Blevenneg, ganet e 1939 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg/Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha n'arri ket ar baotred vihan war da levrioù da...
[a nɑj kə 'botəd 'vi:ən waɹ də le've:ɹjo na]
et les petits garçons [tes fils] ne viennent pas sur tes livres ni...
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, petra a lârfet dioutañ ? pe d'ar baotred vihan ! 'po mann ebet da baeiñ
[ja pʁa 'lɑʁfɛd dɔ̃ntɑ̃ pe də 'botə 'vi:ən po mɑ̃n bed də 'bɛ:ĩ]
oui, qu'en direz-vous [du pantalon] ? ou aux petits ! vous n'aurez rien à payer
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar merc'hed 'dez, koñje maternite, ar baotred 'dez ivez
['mɛrhɛd de 'kõʒe ˌmatɛr'nite 'potəd de ie]
les femmes ont, le congé maternité, les hommes ont aussi
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'na ket a baotred
[na kə 'bɔtət]
il n'avait pas de garçons
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar baotred Brizaod 'na graet euh... 'na graet ar mogerennoù hag euh... gant pri hein peogwir ne oa ket simant, pri-tout, hag eñ a oa yac'hus
['po̞tə 'bʁi:zɔd na gwɛd ə na gwɛd ə ˌmo̞gɛ'reno ag ə gɑ̃n pʁi: ɛ̃ pu wa kə 'zimɑ̃n pʁi'tut a hẽ̞: wa 'jɑ:hys]
les gars Brizaut avaient fait euh... avaient fait les murs [cave] et euh... avec de l'argile hein puisqu'il n'y avait pas de ciment, tout en argile, et c'était sain
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ar baotred 'oant ket arri prest da vont d'ober skolaerien
[’bɔtə wɑ̃ŋ kəd ɑj pre̞st tɔ̃:n do:r sko’lɛ:rjən]
les garçons n'étaient pas sur le point de devenir maîtres d'école [iron.]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi