Klask
« baradoz »
Frazennoù kavet : 23
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 ah, ya ! 'ba... ya, ya ! Palamoz, Palamoz a vije lâret, n'eo ket ar baradoz, Palamoz, Palamoz, ya, Palamoz, ha hennezh zo... hennezh zo... hennezh eo d'arriet 'bu e-tal ar chapel du-hont, ha 'h it da-gaout eu... da-gaout Keraotred ha pellad-mat...
[a ja - ... - ja ja - paˈlamɔs - palaˈmɔz ... - ... - palaˈmɔs - palaˈmɔs - ja - palaˈmɔs - ... - ... - ... - ... - ... kɛˈʁo̞tʁ̥əd ...]
Priel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Yekel (al Lojo), ganet e 1928 e Priel, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Planiel / Hengoad.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
👂 🔗 Krec'h ar C'hoader ? Krec'h ar C'hoader zo... penaos e lârfen dit ? un tamm bourgadenn... douzh Lanvaodez, e vije graet... Krec'h ar C'hoader, ya, aze... emañ ar Baradoz, arri out ? an Tertr ! an Tertr zo aze ivez ha ge oa... zo... un toullad tiez
[ˌkxe̞hˈhwɑˑdəꝛ - ˌkxe̞hˈhwɑˑdəꝛ ... - ... - ... - ... lɑ̃nˈvo̞ˑde - ... ˌkxe̞hˈhwɑˑdəꝛ - ja - ... - baˈɹɑˑdus - ... - ənˈtɛꝛk - ənˈtɛꝛk ... - ...]
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 donoc'h 'ba an hent ya, n'eus ket den ebet e-barzh ken ivez, aet int tout d'ar baradoz
[... - ... - ... də baˈɣɑˑdos]
plus loin dans cette voie oui, il n'y a plus personne dedans non plus, ils sont tous allés au paradis
Gant : Herri Boujed, ganet e 1928 e Beurleudi, o chom e Beurleudi, marvet e 2023, tud bet ganet e Beurleudi / Prad.
bet maer BeurleudiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Baradoz ya
[baˈɣɑˑdoz ja]
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Perrot, ganet e 1933 e Peurid, o chom e Peurid, tud bet ganet e Peurid / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e oa ur park a-hont pa oan bihan ha 'h aen da vaesa, da vaesa ma saout xxx ( ?), just e-barzh ar Baradoz, e-barzh ar park lec'h e vije lakeet ar reoù 'na chañs da vevañ c'hoazh
[... - ... - ... baˈɣɑˑdus - ... - ...]
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Fañch Gwilhou, ganet e 1942 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-barzh ar park a-hont e vije laket ar reoù... ar reoù a oa kap da addont e-barzh, e-barzh ar Baradouz, hag e-barzh Pleuveur, e oa an Ifern, zo parkoù, hag a oa lâret an Ifern dioute goude, lec'h e vije laket ar reoù kondaonet, ha... dre an avani-se eo zo un Ifern e-barzh Pleuveur hag ur Baradoz amañ, 'mamp chañs !
[... - ... - ... baˈɣɑˑdus - ... plœˈvœˑꝛ - ... ˈniˑvɛꝛn - ... - ... ˈniˑvɛꝛn ... - ... - aː - ... ˈniˑvɛꝛn ... plœˈvœˑꝛ a baˈɣɑˑduz ... - ...]
Lanvaodez / Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Fañch Gwilhou, ganet e 1942 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Baradoz a vije lâret dre an avani e-barzh ur park... e oa ur park, hag e vije... vije lakeet eu... pa oa ar vozenn, pa oa bet ar vozenn amañ, 'meus ket soñj pegoulz, pell zo abaoe hañ !
[ə baɣaˌduˑz ... - ... - ... - ... - ...]
ar Baradoz qu'on disait parce que dans un champ... il y avait un champ, où on... où on mettait euh... quand il y avait la peste, quand il y avait eu la peste ici, je ne me souviens plus quand, cela fait longtemps hein !
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Fañch Gwilhou, ganet e 1942 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, betek ar Baradoz eu... Krec'h ar C'hoader, Krec'h ar C'hoader, Krec'h ar C'hoader, nann ? n'anavezez ket ? 'welez ket pelec'h emañ ar Baradoz ? hañ ? geus ? Krec'h ar C'hoader eo... an uhel, ar pezh zo uhel kwa !
[ja - ... baˈɣɑˑduz əː - ˌkɣe̞χ ˈhwɑˑdəꝛ - ˌkɣe̞χ ˈhwɑˑdəꝛ - ˌkɣe̞χ ˈhwɑˑdəꝛ - ... - ... - ... baˈɣɑˑdus - ... - ... - ˌkɣe̞χ ˈhwɑˑdəꝛ ... - ... - ...]
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Fañch Gwilhou, ganet e 1942 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba ar Baradoz
[... baˈɣɑˑdus]
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude ar Baradoz amañ, amañ zo ur Baradoz ivez, gwelet 'teus ar Baradoz ?
[... baˈɣɑˑduz ... - ... baˈɣɑˑduz ... - ... baˈɣɑˑdus]
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Baradoz ya, ar Purgator zo a-hont ivez, ar Purgator zo a-hont ivez !
[baˈꝛɑːdoz ˌjɑ - pyꝛˈkɑtɔꝛ zo ˌɑˑɔ̃n ˌe - ə pyꝛˈkɑtɔꝛ zo ˌɑˑɔ̃n ˌe]
ar Baradoz oui, ar Purgator est là-bas aussi, ar Purgator est là-bas aussi !
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Michel, ganet e 1939 e Peurid, o chom e Peurid, tud bet ganet e Langoad / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bloavezh mat deoc'h, yec'hed ha prespolite, hag ar baradoz e fin ho puhez
[ˈblɑwəz mɑt tɑh 'je:hɛd a ˌpʁɛspo'lite a ba'ʁɑ:dos fin o 'py:e]
bonne année à vous, santé et prospérité, et le paradis à la fin de votre vie
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aotrou Sant Joran venniget ; 'ba Ploueg c'hwi 'peus bevet ; evurus bremañ gant hom dud-kozh ; pedit evidomp er baradoz
[’o̞tɾo ʒɑ̃n ’ʒo:ɹɑ̃n vi’ni:ɟət - bah ’plu:əg hwi pœs ’bewət - i’vy:ɹyz ’bɹemɑ̃ gɑ̃n ɔ̃m dyd ko:s - ’pe:did widɔ̃m ɛɹ ba’ɹɑ:dos]
seigneur Sant Joran béni ; à Ploueg vous avec vécu ; heureux maintenant avec nos grands-parents ; priez pour nous au paradis [cantique Sant Joran]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Aet eo gant sant Pêr da baradoz.
èd è gan-n zan-n Pèr de barados.
[ɛd ɛ gãn zãn pɛʁ də baʁados]
Il est allé au ciel.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Evit mont d'ar baradoz 'neus ket nemet drez ha spern hag evit mont d'an ifern eo brav an hent
Wit mon-n barados neus keu mèt dréz a spèrn a wit mon-n de nivèrn è braw nèn.
[wit mõn baʁados nøs kø mɛt dʁez a spɛʁn a wit mõn də nivɛʁ ɛ bʁaw nɛn]
Pour aller au paradis il n'y a que des ronces et de l'aubépine et pour aller en enfer le chemin est beau.
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 ar baradoz
barados
[baʁados]
paradis
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 ar baradoz
barados
[baʁados]
paradis
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Aet eo d'ar baradoz.
èdè de barados.
[ɛdɛ də baʁados]
il est parti au ciel.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Kas anezhe d'an ifern pa d'ar baradoz : hennezh 'neus labour !
Kas nè de nivèrn pé de barados : é-n neus labour !
[kas nɛ də nivɛʁn pe də baʁados en nøs labuʁ]
Envoyer les gens en enfer ou au paradis : il a du boulot ! [En parlant de Saint Pierre.]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 « baradoz ar c'hazh » a vije lâret, gwechall ar c'hazh... evel an devezh herie aze, ma vije bet ur bannac'h bihan avel, hennezh eu... ma 'neus un tamm plas aze 'ba lec'h 'h arri an heol, 'h ey aze, an avel n'arrio ket lec'h e vo hennezh, hag e vo 'ba an heol kwa
[ba'ɹɑ:dos hɑ:z viʒe lɑ:t gwe'ʒɑl hɑ:s wɛl 'dewəs 'hɛje 'ɑ:he ma viʒe bet bɑ̃h 'pi:ən 'ɑwəl hẽ̞:z ə ma nøs tɑ̃m plɑs 'ɑ:he ba le̞h hɑj 'nɛwɔl hɛj 'ɑ:he 'nɑwəl na'jo kə le̞h vo hẽ̞:s a vo bah 'nɛwɔl kwa]
« le paradis du chat » qu'on disait, autrefois le chat... comme la journée d'aujourd'hui là, s'il y avait eu un peu de vent, celui-là euh... s'il a un peu de place là où arrive le soleil, il ira là, le vent n'arrivera pas là où sera celui-là, et il sera au soleil quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2