Klask
« barzh »
Frazennoù kavet : 1235
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
-
🔗 1. d'ar c'houlz-se, ha... e anavezemp anezhañ, Batist a oa e anv, hag e vije o tibab ar poubellennoù, gant ur marc'h... 2. gant un numporell 1. hag un numporell 2. un numporell, xxx ( ?) 1. ha neuze e rae... 2. avec une cloche 1. e oa ur park, hag a oa... 2. ur c'hloc'h, « ding, ding, ding, ding ! » 1. a oa s... spesifiet evit se 2. dastum... 1. hag e rae bernioù, ha goude e deue an dud da brenañ anezhe 2. ya, ya ! 'te ! paria e vijent gwerzhet 'te ! (a-wechoù e jardine e-barzh ?) 1. ya, ya, ya, ya ! hennezh a oa implijet gant kêr 2. (a-wechoù e jardine e-barzh ?) 1. implijet gant kêr, hag ar marc'h... 2. tout ! 'ba ar parkeier goude 1. hag ar marc'h... ya met gortoz, ar marc'h a oa deus kêr ivez sur a-walc'h
[...]
1. à cette époque-là, et... nous le connaissions, il s'appelait Baptiste, et il triait les poubelles, avec un cheval... 2. avec un tombereau 1. et un tombereau 2. un tombereau, xxx ( ?) 1. et alors il faisait... 2. avec une cloche 1. il y avait un champ, qui était... 2. une cloche, « ding, ding, ding, ding ! » 1. qui était... dédié à ça 2. ramasser... 1. et il faisait des tas, et après les gens venaient les acheter 2. oui, oui ! pardi ! je parie qu'ils étaient vendus pardi ! (parfois il jardinait dedans ?) 1. oui, oui, oui, oui ! il était employé par la ville 2. (parfois il jardinait dedans ?) 1. employé par la ville, et le cheval... 2. tout ! dans les champs après 1. et le cheval... oui mais attends, le cheval appartenait à la ville aussi sans doute
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. kezeg bihan zo bet e-barzh... 'ba an dachenn-se 2. ya, xxx ( ?) e oa bet kezeg ivez xxx ( ?) 1. ha neuze givri bihan bremañ, n'onn ket hag-eñ zo givri ken... 2. nann ! n'eus ket... 'soñj ket din zo givri ken 1. met ur... ur gazeg-labour 'neus, war an dachenn, hag ur bonetenn 2. ya ! 1. ya, ya, ya, ya, ya ! 2. oh, ya 'vat ! 1. peneogwir 'neus... 'neus añtouret, gwelet a rez, gant grilhaj, tout tro-a-zro 2. ya !
[...]
1. il y a eu des petits chevaux dedans... sur ce terrain-là 2. oui, xxx ( ?) il y avait eu des chevaux aussi xxx ( ?) 1. et aussi de petites chèvres maintenant, je ne sais pas s'il y a encore des chèvres... 2. non ! il n'y a pas... je ne crois pas qu'il y ait encore des chèvres 1. mais il a un... un cheval de trait, sur son terrain, et une ponette 2. oui ! 1. oui, oui, oui, oui, oui ! 2. oh, mais oui ! 1. puisqu'il a... il a entouré, vois-tu, avec du grillage, tout autour 2. oui !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. Penn... eu... ar C'hroashent ! oh, ben ! ar C'hroashent, 'h an da lâret dit pelec'h emañ ! 2. e-fas da... 1. goût a ouzout pelec'h emañ eu... 2. Peugeot 1. Peugeot ? 2. garage 1. garage, eh ben... 2. e-fas... 1. en tu all d'an hent 2. leun a dier zo aze 1. ha c'hoazh emañ paotr... paotr ar bier e-barzh eu... 'nea prenet... 2. Cozigou ! 1. Cozigou ya !
1. [... - ... - aˈhɻwasən - ... - aˈhɻwasən - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [...] 1. [...] 2. [...] 1. [... - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [...] 1. [... - ... - ...] 2. [...] 1. [...]
1. Penn... euh... ar C'hroashent ! oh, ben ! ar C'hroashent, je vais te dire où c'est ! 2. en face de... 1. tu sais où se trouve euh... 2. Peugeot 1. Peugeot ? 2. le garage 1. le garage, eh ben... 2. en face... 1. de l'autre côté de la route 2. il y a plein de maisons là 1. et encore qu'il y a... le distributeur de boisson [litt. le gars de la bière]... il avait acheté... 2. Cozigou ! 1. Cozigou oui !
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 Krec'h Goulifen ha... Krec'h Goulifen a oa... machin e-barzh, Dronio
[ˌkxe̞ɣguˈliˑvən ... - ˌkxe̞ɣguˈliˑvən ... - dɻoˈniˑo]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 Kerwrac'h ? ya, klevet 'meus komz deus Kerwrac'h, met piv a oa e-barzh, n'onn ket, klev... klevet 'meus komz ya, oh, ya ! ya, nann, nann !
[kɛꝛˈwɻaˑx - ja - ... kɛꝛˈwɻaˑx - ... - ... - ... - ... - ... - ja - ... - ... - ... - kɛꝛˈwɻaˑɣ ja - ja]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 ya, ya ! ar Veleri zo uheloc'h ! ha c'hoazh e oa... machin, Le Parc e-barzh, Louis ar Park, hoñ a oa... hennezh a oa ur menaj bras, da dostaat da Goadiliav
[ja - ja - ve̞ˈle̞ˑɻi ... - ... - ... - ... - ... ˈpaɻk - əˌve̞ˈle̞ˑɾi - ... - ... - ... gwaˈdijo]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
👂 🔗 ah, ben ya 'vat ! memes tra ! an Daol Blat, ur breur da Maman a oa o chom e-barzh
[... - ... - ənˌdo̞ˑlˈblaˑt - ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona ar C'halvez (ar C'helleg), ganet e 1928 e Ploulec'h, o chom e Lannuon (EHPAD), marvet e 2024, tud bet ganet e Ploulec'h / Ploulec'h.
Ganet e Ploulec'h ha deut da chom da Servel da eizh vloaz gant he zud.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
👂 🔗 Ha me, arriet e oan. Gant ma fod. Ha ma mamm 'dea laket e-barzh ur pezh bechad kig en kreiz ar soub, aze, abalamour dezhi da gallout... kaout kig kwa ! Ha me d'arriout... ha pa oan arriet e penn ar gwele, 'voujen ket ken, me... me a oa... là c'était Mère-grand, et le Petit Chaperon Rouge. E oan o vont da vezañ debret kwa !
[...]
Et moi, j'étais arrivée. Avec mon pot. Et ma mère avait mis dedans un gros morceau de viande au milieu de la soupe, là, pour qu'elle puisse... avoir de la viande quoi ! Et moi d'arriver... et quand j'étais arrivé au bout du lit, je ne bougeais plus, je... j'étais... là c'était Mère-grand, et le Petit Chaperon Rouge. J'allais me faire manger quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Aogust, Aogust Kemper e oa, Aogust Kemper a oa o chom, e menaj a-gleiz a-raok arriout gant Kerewan, a-gleiz, e oa un hent bihan da vont, hag aze e oa ur menaj gant ur pezh ti evel-se ivez, un tamm hañval deus hemañ aze, hañ ? marteze ya, Krec'h Daniel ! ah, ya ! Krec'h Daniel ! just, aze ! ya ! ya, soñj 'meus kar eu... on bet ur wech e-barzh, ha 'ma marteze... daouzek vloaz pe drizek vloaz
[... - ... ˈkempe̞ɾ ... - ... ˈkempe̞ɾ ... - ... kɛˈrewan - ... - ... - ˌkɾ̥e̞ꭗˈdaɲe̞l - a ja - ˌkɾ̥e̞ꭗˈdaɲe̞l - ... - ... – ja - ... - ... - ... - ...]
Auguste, c'était Auguste Quimper, Auguste Quimper y habitait, dans la ferme à gauche avant d'arriver à Kerewan, à gauche, il y avait une petite route pour aller, et là il y avait une ferme avec une grosse maison comme ça aussi, un peu ressemblante à celle-ci là, hein ? peut-être oui, Krec'h Daniel ! ah, oui ! Krec'h Daniel ! juste, là ! oui ! oui, je me souviens car euh... j'y ai été une fois, et j'avais peut-être... douze ans ou treize ans
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 eu... ma breur bepred, aze ma nijen o chom e-barzh, c'hoazh e-barzh, eu... eo Roz ar Prad, aze e oa ma breur, ha bremañ eo e vugale an hini zo o terc'hel aze, Roz ar Prad... a-raok arriout e Roz ar Prad... nann... 'gredan ket e oa... e oa ur mena...
[... - ... - ... - ... ˌɻoˑzaˈpr̥aˑt - ... - ... - ˌɻoˑzaˈpr̥aˑt̚ - ... ˌɻoˑzaˈpr̥aˑd - ... - ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 eñ a oa ur c'hartier eu... eu... e oa kalz a... a labourerien e-barzh, a vichererien ! kalz, 'ba an tamm... machin bihan-se
[viˈʃe̞ˑɻje̞n]
ça c'était un quartier euh... euh... dans lequel il y avait beaucoup de... de travailleurs, d'ouvriers ! beaucoup, dans ce petit... machin-là
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 ar Wern ! voilà ! ar Wern, le Launay c'est breton, c'est français ! ar Wern, ar Wern, voilà ! alors aze e vije lâret ivez... pa vije komzet deus an hini zo o chom e-barzh, « Jañ-Mari ar Wern ! », peotramant Jañ Keranfod
[əˈwɛɻn - ... - aˈwɛɻn - ... - ... - aˈwɛɻn - əˈwɛɻn - ... - ... - ... - ... - ... ˈwɛɻn - ... ˌkɛɹɑ̃ˈfɔt]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 tout an dud a lâre evel-se, hennezh... hennezh eo paotr ar Groaz Vin, hennezh eo... ha... penaos e vije lâret ? anv an hini a oa o chom e-barzh, hennezh eo... eu... Pierig ar Groaz Vin ou bien... tu vois ?
[... - ... - ... ˌgwazˈviˑn - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌpje̞ˑiɟ ˌgɻwazˈviˑn ... - ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 hag en-dro da Gernean aze e oa ur stank, da gannañ, hag ur feunteun, ha me a soñj din eo deus aze e deue an dour, hag an dour a arri aze, hag an dour-se a arri... a arri ivez n'onn ket a belec'h da Sant-Ke ha... kement zo tout, hag e oa pesked ruz e-barzh
[... gɛɻˈneˑɑ̃n ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... zɑ̃nˈke̞ˑ ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 hag aze a dalc'hez da vont hag a arriez... ya, aze emañ bepred Salanton, hag e oa un tamm menaj bihan all, an Normand, an Normand o chom aze, bremañ... ha... ha... a-rao... an dro-gorn aze, a zo... a zo un hent, da vont, hag aze emañ... ar stank, da gannañ, hag ur fantan, gant he grilh, hag emañ Sant Anton e-barzh, gant e borc'hell bihan bepred
[... – ja - ... zaˈlɑ̃ntõn - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... -... - ... - ... - zaˈlɑ̃ntõn ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 hag e-barzh ar C'hastell Kerzuel donc a-drek a-drek du-mañ, a oa...
[... aˌhaste̞lkɛꝛˈzyˑe̞l ... - ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 n'eus ket pell zo... 'ma bet un diskusion gant ur plac'h, e-barzh ur... vagajenn e... e Lannuon
[... - ... - ... - e laˈnyˑõn]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 e oa ur vilin ya, rakkar... an dour a arri en Perroz, dre Pont ar Gwenneg, a deu deus Kastell Kerzuel, hag en Kastell Kerzuel, e-barzh ar Stank Kerzuel, anavezout a rez ?
[... - ... - ... pe̞ˈɻoˑs - ... põˈkwe̞ne̞k - ... ˌkaste̞lkɛꝛˈzyˑe̞l - ... ˌkaste̞lkɛꝛˈzyˑe̞l - ... kɛꝛˈzyˑe̞l - ...]
Perroz-Gireg / Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 deus Pont an Dug e oa barrek da dapout Chamblañ, ar champ de course, ya ! champ d course a oa... aze e oa ur sakre lanneg, ha... hag e vije... gwechall e vije graet kours kezeg e-barzh, un tribunenn ha tout ar stal a oa, se a oa arri tost da... arri tost da Chamblañ ya
[... ˌpõnɑ̃nˈdyg ... ʃɑ̃ˈblɑ̃ˑ - ... - ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ʃɑ̃ˈblɑ̃ˑ ja]
Pleuveur-Bodou / Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Job Karre, ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 ya, ar Poull Yar, se zo en traoñ, nevez... nevez-adimplijet, eu... nevez... feiz, nevez... nevez-adkavet, peogwir e vezer o sevel tiez aze, e-barzh ar... e-barzh ar... eu... ya ! ar Poull Yar, neuze se zo un dra a zo fentus a-walc'h...
[ja - pulˈjaˑꝛ - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... – ja - pulˈjaˑꝛ - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62