Klask
« bo »
Frazennoù kavet : 19
-
👂 🔗 me 'meus graet div vicher, me zo bet ur menajer ha goude... on bet o terc'hel eu... o terc'hel un hotel-bar ha restaurant 'ba bo#... petite restauration 'ba Dinan
[... - ... - ... - ... - ... ˈdiˑnɑ̃m]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol Katou, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Peurid / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-09-06)
-
🔗 To ket ur bannac'h chistr ? Bo !
To keu banc'h jist ? Bo.
[to kø bãx ʒist] [bo]
Tu n'auras pas un coup de cidre ? Si.
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 'to ket amzer d'evañ ur bannac'h kafe ? bo !
[...]
tu n'auras pas le temps de boire un café ? si !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 sell aze 'ma ur garreg 'ba ar par... 'ba ma bark, 'ba ma... 'ba ma jardin, ha 'meus... 'meus... 'meus plaeneet anezhañ, gant un troñsoneuz, da machinat beton, ha bremañ e bo... e bozan podoù warni aliesoc'h
[...]
regarde là j'avais un rocher dans le cham... sur mon terrain, dans mon... dans mon jardin, et je l'ai... je l'ai... je l'ai aplani, avec une tronçonneuse, pour machiner le béton, et maintenant je po... je pose des pots dessus plus souvent
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ah, ya ! hennezh zo a-raok c'hoazh, a-raok Kerongal, ar Porjou ya peogwir 'ma ma ad... mamm-gozh a oa o chom aze, e oa bo... ganet aze, douzh se 'meus s... añfin, sañset kaout soñj bepred ! met 'ma ket soñj dioutañ xxx ( ?), nann, nann ! met ... geus ! gwir eo ! ar Porjou zo aze
[a ja - ... - ... ke̞ˈʁõˑgal - ˈpɔʁʒu ja ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˈpɔʁʒo ...]
an Eviaz
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 1. ar menaj zo aze e bord an hent, ar Bo... ar wenojenn-se, ar Bodig xxx ( ?) 2. ah, ya ! ha neuze e oa...
1. [... - ... - ... - ˈboˑdik ...] 2. [a ja ...]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Gwilhom Kariou, ganet e 1936 e Planiel, o chom e Lezardrev, marvet e 2025, tud bet ganet e Planiel / Planiel.
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, Boleger ! Boleger ya, ha Bo... Boleger zo deut da vezañ Beauregard ? se zo sot-nailh !
[a boˈleˑgəꝛ - boˈleˑgəꝛ ja - a boˈleˑgəꝛ ... - ...]
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janig Bodiou, ganet e 1938 e Bulien, o chom e Bulien, tud bet ganet e Bulien / Rospez.
bet eo o chom e-pad ur pennad brav e Bro-GembreDastumer : Tangi
-
👂 🔗 bo ! bo ! bo ! n'ez ket d'ober gwad fall, me n'on ket... n'on ket ken skoemp-se
[... - ˈskwɛmse]
ba ! ba ! ba ! ne t'en fais pas, moi je ne suis pas... moi je ne suis pas si susceptible que ça
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ma dad-me, a oa... Bilhon, Yves-Marie Billon, hag eñ a droc'he ar blev, oh ! un espes koafer ! 'ba e stumm ivez ! ya ! ya ya ya ya ya, perukenner ha... ha neuze e vije... eu... aze e vije ur jabadao evel a vije lâret deus se hañ ! ur jabadao, c'hoarzhin a raent, ar re-se a rae las ! neuze unan... « deus 'ta ! pegoulz e deui da droc'hañ da vlev ? » ha penaos e vije lâret dezhe 'ta ? « 'teus ket ezhomm da droc'hañ da vlev, n'int ket hir 'vat ! » ya, bremañ e deu da soñj din, « n'int... n'int ket hir, met... ya met... degas un tamm voutailhad traoù ganit hañ ! » « n'eo ket... n'eo ket abalamour da droc'hañ blev met abalamour da evañ ur bannac'h », hag e vijent... pa vijent o tapet ur voutailh kwa e vije evet gant goûg ar voutailh, ha goude e vije roet ar voutailh d'egile, da evañ evel-se, 'oa ket ezhomm bolennoù na traoù, bo !
[a mə ˈdɑˑd ˌme - wa - ˈbiʎɔ̃ - ... - a ˌhẽ ˈdɹo̞he ˈblɛw - o ˌnespəs ˈkwɑfəɹ - bah i ˈstym ˌiˑe - ˌjɑ - ja ja ja ja ja - pɛɹyˈkenəɹ a - a ˌnœˑe̞ viʒe - ə - ˌɑhe̞ viʒe ʃabaˈdɑw we̞l viʒe ˌlɑˑt tœs se ɑ̃ - ʃabaˈdɑw - ˈhwɛɹzin ɹɛɲ - ˌɹeze ɹe ˈlɑs - ˌnœˑe̞ ˈyˑn - ˌdøs ta - peˌgulz ˌdi də ˌdɹo̞hɑ̃ də ˈvlɛw - a pəˌno̞z viʒe ˈlɑˑɹ ˌte̞ ta - tøs ˌkem ˈdɹo̞hɑ̃ də ˈvlɛw - ˌnɛɲ cə ˈhiːɹ ha - ˌjɑ - ˌbo̞mɑ̃ ˌda də ˌʒɔ̃ˑs tĩ - ˌnɛɲ ˌnɛɲ cə ˈhiːɹ - mɛ - ˌjɑ mɛ - ˌdes tɑ̃m vuˌtɑjat ˈtɹɛw gəˌnit ɑ̃ - ˌne̞ kə ˌne kə ˌblɑ̃m tə ˈdɹo̞hɑ̃ ˈblɛw mɛt ˌblɑ̃m tə ˈeːvə ˈbɑ̃x - a ˌviʒɛɲ - pe ˌviʒɛɲ ˈtɑpə ˈvutaj kwa ˌviʒe ˈeːvə gɑ̃n ˌgug ˈvutaj - a ˌguˑde viʒe ˌɹoˑə ˈvutaj deˈgiːle - də ˈeːvɑ̃ vəˌse̞ - ˌwɑ kəd ˌem bo̞ˈleno̞ na ˈtɹɛw - bɔ]
et mon père à moi, c'était... Billon, Yves-Marie Billon, et il coupait les cheveux, oh ! un espèce de coiffeur ! dans son genre aussi ! oui ! oui oui oui oui oui, coiffeur et... et alors il y avait... euh... là il y avait un raffut comment on appelait ça hein ! un raffut, ils rigolaient, ceux-là en faisait un bazar ! alors un... « viens donc ! quand viendras-tu couper tes cheveux ? » et comment leur disait-on donc ? « tu n'as pas besoin de te couper les cheveux, ils ne sont pas longs ! », oui, maintenant je me rappelle, « ils ne sont... ne sont pas longs, mais... oui mais... apporte une bouteille de gnôle hein ! » « ce n'est pas... ce n'est pas dans le but de couper des cheveux mais dans le but de boire un coup », et ils étaient... quand ils étaient à prendre la bouteille quoi ils buvaient au goulot, et après on donnait la bouteille à l'autre, pour boire comme ça, il n'y avait pas besoin de bols ni rien, bo !
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ac'hanta, a soñj dit ! dont deus ar Roc'h-Huon du-hont, war hom zreid, gant kozh botouioù koad da vont d'ar skol da Vear, hañ ? sell aze henchoù hañ ! oh bo bo bo bo ! 'gomzez ket din 'ta ! oh la la la la la !
[ˌhɑ̃nta ˌʒɔ̃ˑs ˈtit - ˌdɔ̃n tə ɹɔˈxyˑɔ̃n ˌdyˑɔ̃n - waɹ mɔ̃m ˈzɹɛjt - gɑ̃n ˌko̞z boˌtojo ˈkwɑt tə ˌvɔ̃n tə ˈskoːl də ˈveˑaɹ - ɑ̃ - sɛl ˌɑhe̞ ˈhĩʃo ɑ̃ - o bo bo bo bo - gɔ̃mˌzes kə ˌtĩ ta - o la la la la la]
eh bien imagine ! venir de ar Roc'h-Huon là-bas, à pied, avec des sabots médiocres pour aller à l'école à Bear, hein ? voilà des routes là ! oh bo bo bo bo ! ne m'en parles pas ! oh la la la la la !
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Lec'h al Lein, Botorel Lec'h al Lein ya 2. Botorel, Botorel 1. ouai mais c'est la même personne, pareil, qui habitait là, on disait ça 2. nous on disait Bo... il s'appelait Botorel et nous on disait Botorel 1. Botorel Kervorvan et Botorel euh... Lec'h al Lein
1. [ˌle̞x ˈlɛɲ - bo̞ˌto̞ˑl ˌle̞x ˈlɛɲ ˌjɑ] 2. [bo̞ˈto̞ːl - ...] 1. [...] 2. [... bo̞ - ... - ... bo̞ˈto̞ːl] 1. [bo̞ˌto̞ˑl kɛɹˈvɔɹvɑ̃n e bo̞ˌto̞ˑl ə - ˌle̞x ˈlɛɲ]
1. Lec'h al Lein, Bothorel de Lec'h al Lein oui 2. Bothorel, Bothorel 1. ouai mais c'est la même personne, pareil, qui habitait là, on disait ça 2. nous on disait Bo... il s'appelait Bothorel et nous on disait Bothorel 1. Bothorel de Kervorvan et Bothorel euh... de Lec'h al Lein
Gant :
– Korin ar Baodour, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
– Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. pelloc'h evit Louergad aze, pelloc'h evit ar Gollod memes, un tamm bihan pelloc'h evit ar Gollod, eu... Marie-Ange Lalais zo 'ba ar *Boutik, 'ba ar Bod Tilh, a soñj din 2. ar Bo... ar Bod Tilh a vez lâret 1. ar Bod Tilh ya 2. ar Bod Tilh 1. eu... Kerboriou a oa o chom 'ba ker... 'ba ar Bod Tilh 2. ya, ya, ar Bod Tilh ya 1. ar Bod Tilh 2. ar Bod Tilh a vije lâret
1. [ˈpɛlɔx wid luˈɛɹgad ˌɑhe - ˈpɛlɔx wid ˈgo̞ləd ˈmɔ̃məs - tɑ̃m ˈbiˑən ˈpɛlɔx wid ˈgo̞ləd - ə - ... so bah buˈtik - bah buˈtil ˌʒɔ̃ˑs ˈtĩ] 2. [bu - buˈtij ve ˈlɑˑɹət] 1. [buˈtij ja] 2. [buˈtij] 1. [ə - ke̞ɹboˈɹiˑo wa ˌʃo̞m ba ke̞ɹ - bah buˈtij] 2. [ja ja - buˈtij ja] 1. [buˈtij] 2. [buˈtiʎ viʒe ˈlɑˑɹət]
1. plus loin que Louergad là, plus loin que ar Gollod même, un petit peu plus loin que ar Gollod, euh... Marie-Ange Lalais est à ar *Boutik, à ar Bod Tilh, je crois 2. ar Bo... ar Bod Tilh qu'on dit 1. ar Bod Tilh oui 2. ar Bod Tilh 1. eu... Kerboriou habitait à Ker... à ar Bod Tilh 2. oui, oui, ar Bod Tilh oui 1. ar Bod Tilh 2. ar Bod Tilh qu'on disait
Louergad
Gant :
– Jan ar C'horveg, ganet e 1939 e Louergad, o chom e Louergad, tud bet ganet e Louergad.
– Frañswa Aofred, ganet e 1930 e Louergad, o chom e Louergad, marvet e 2024, tud bet ganet e Treglañviz / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oa ket aezet kaout boteier, goude e oa kavet bo... bo... boteier du, boteier du
[wa kəd 'e̞:zɛt kɑ:d bo'tʲɛjəʁ gu: wa kɑ:d bo bo bo'tʲɛjəʁ dy: bo'tʲɛjəʁ dy:]
ce n'était pas facile de trouver des bottes, après on avait trouvé des bo... bo... bottes noires, des bottes noires
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'po ket, bo ?
['pokət bo]
vous n'aurez pas, si ?
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 « aze, emezon-me, zo un hent d'ober – oh, hoñ ne vo ket graet – oh bo, emezon-me »
['ɑhe 'mɔ̃mɛ zo nɛn do:r ɑ̃ - o: hɔ̃: vo kə gwɛt - o: bo 'mɔ̃mɛ]
« là, disais-je, il y a une route à faire – oh, celle-là ne se fera pas – oh si, te dis-je »
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur bok all 'to ? (T. : 'mo ket) bo !
[ər bɔg ɑl to] [bo]
tu auras un autre boc (de bière) ? (T. : non) si !
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bo, ur bannac'h all, ur bannac'h 'to
[bo bɑ̃h ɑl bɑ̃h to]
si, un autre verre, tu prendras un verre
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 (T. : 'to ket ur gachenn) 'bo
[bo]
(T. : tu n'auras pas de gâteau ?) si
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aze, emezon-me, zo un hent d'ober, oh, hoñ ne vo ket graet, oh bo, emezon-me
['ɑhe 'mɔ̃mɛ zo nɛn do:r ɑ̃ o: hɔ̃: vo kə gwɛt o: bo 'mɔ̃mɛ]
là, disais-je, il y a une route à faire, oh, celle-là ne se fera pas, oh si, te dis-je
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi