Klask
« c'harzh »
Frazennoù kavet : 48
-
👂 🔗 ya, ya, Poull ar C'harzh
[ja - ja - ˌpulˈhaɹs]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Saliou, ganet e 1956 e Brelevenez, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Ploulec'h / Lannuon.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 Poull ar C'harzh
[ˌpuləˈhaꝛs]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Saliou, ganet e 1956 e Brelevenez, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Ploulec'h / Lannuon.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 ha... Komanant ar C'harzh
[aː - ˌko̞mɑ̃nˈhaɻs]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-14)
-
👂 🔗 ba tu-kleiz emañ Konvenant ar C'harzh... Komanant... Komanant ar C'harzh
[... kɔ̃vənãˈhaɻs - ko̞ˌmãˑnən ko̞ˌmãˑnənˈhaɻs]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gabi an Amour, ganet e 1937 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Ploubêr / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-08-11)
-
👂 🔗 Kerizili, Kerizili zo en tu-mañ, ar stank ! ya, met... eh ! ar C'harzh Vihan zo... n'emañ ket pell deus ar stank ivez hein !
[ˌke̞ʁiˈziˑli - ˌke̞ʁiˈziˑli ... - ... - ja - ... - ... - ˌhaꝛzˈviˑən ... - ...]
Plounerin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jan Garion, ganet e 1936 e Logivi-Plougraz, o chom e Plufur, tud bet ganet e Logivi-Plougraz / Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-08-04)
-
👂 🔗 ar C'harzh Vras, ar C'harzh Vihan hag ar C'harzh Vras, ar Roue ar C'harzh Vihan, hag ar C'harzh Vras a oa... eu... ar C'harzh Vras e oa ar Roue, hag eu... ar C'harzh Vihan e oa... para anv e oa... ar C'harzh Vihan deja ? Lahelleg
[əˌhaꝛzˈvɾɑːs - ˌhaꝛzˈviˑən a ˌhaꝛzˈvɾɑːs - əˈɹuˑe ˌhaꝛzˈviˑən - a ˌhaꝛzˈvɾɑːz wa - ... - ˌhaꝛzˈvɾɑːs wa ˈɹuˑe - ... - ˌhaꝛzˈviˑən ... - ... - əˌhaꝛzˈviˑən ... - laˈhe̞lˑe̞k]
Plounerin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jan Garion, ganet e 1936 e Logivi-Plougraz, o chom e Plufur, tud bet ganet e Logivi-Plougraz / Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-08-04)
-
👂 🔗 mais le C'harzh Uhel c'est celle... qui est parallèle
[... ˌhaʁˈzyˑəl ... - ...]
Kerfod
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If ar Meur, ganet e 1954 e Kerfod, o chom e Kerfod, tud bet ganet e Kerfod / ?.
mab da Annig DofinDastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 nann ! ha c'hoazh eu... ar C'harzh Uhel n'eo ket brav ivez sañset, ar C'harzh
[... - ˌhaʀzˈhyˑəl ... - əˈhaʀs]
Kerfod
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 Penn ar C'harzh, ya
[ˌpe̞nəˈhɑꝛs - ja]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.Dastumer : Tangi (2023-07-11)
-
👂 🔗 1. ha goude 'h ez du-hont neuze, d'ar groaz neuze 2. hennezh eo ar C'harzh 1. lec'h e vez graet « cochons grillés », hennezh zo... 2. hennezh zo 'ba ar C'harzh 1. ar C'harzh, ya 2. ya, ya, ya ! 1. ya, 'meus aon, ar C'harzh zo lec'h e oa... 2. ya met... en traoñ deus... 1. lec'h e oa Kerdrain 2. derc'hen da vont... 1. lec'h e oa Kerdrain du-hont 'ba ar penn, eo ar C'harzh 2. honnezh eo ar Groaz ar C'harzh bepred 1. Groaz ar C'harzh eo honnezh ya, ar Groaz ar C'harzh ya 2. ya, an anv, an anv... 1. ar groaz ya, mais le village zo aze 2. Boisard a oa 'ba ar C'harzh ivez 1. zo ar C'harzh, zo ar C'harzh ivez ? 2. ya
1. [... - ...] 2. [... ˈhɑɹs] 1. [... - ...] 2. [... ˈhɑɹs] 1. [ˈhɑɹs - ja] 2. [ja ja ja] 1. [ja - ... - ˈhɑɹs ...] 2. [...] 1. [...] 2. [...] 1. [... - ... ˈhɑɹs] 2. [... ˌgɹwɑˑzəˈhɑɹz ...] 1. [ˌgɹwɑˑzəˈhɑɹz ... - ˌgɹwɑˑzˈhɑɹz ja] 2. [ja - ... - ...] 1. [... - ...] 2. [... ˌgɹwɑˑzəˈhɑɹz ...] 1. [... ˈhɑɹs - zo ˈhɑɹs ...] 2. ja]
Koadaskorn
Gant :
– Anna Jolu, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Mantallod / Ploueg-Pontrev.
– Jañ ar Brigand, ganet e 1939 e Bear, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Treglañviz / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh zo 'ba ar C'harzh
[... ˈhɑɹs]
Koadaskorn
Gant : Jañ ar Brigand, ganet e 1939 e Bear, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Treglañviz / Plouizi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ya ! ar C'harzh
[a ja - ˈhɑɹs]
Koadaskorn
Gant : Anna Jolu, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Mantallod / Ploueg-Pontrev.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 marteze eo Penn ar C'harzh ivez hañ ! n'onn ket 'vat !
[... ˌpe̞nəˈhɑɹz ... - ...]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marcelle al Louedeg, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Plouilio / Plouilio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn ar C'harzh ya
[ˌpe̞nəˈhɑɹs ja]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marcelle al Louedeg, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Plouilio / Plouilio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lec'h emañ ar C'harzh kwa !
[... ˈhɑɹs ...]
Koadaskorn
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anna Peoc'h, ganet e 1939 e Priell, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koatreven / Koatreven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar C'harzhlann 2. ar C'harzhlann 1. ar C'harzh ar C'harzhlann
[ˌhɑꝛzˈlɑ̃n - ˌhɑꝛz ˌhɑꝛzˈlɑ̃n]
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.
– Jañ-Frañsoa Jelard, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / .
mab Jañ JelardDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! Kerambailh zo tal-kichen eu... tal-kichen ar C'har... ar C'harzh, ar C'harzh eu... ar C'harzh... ar C'harzh Vras ivez, ar C'harzh Vihan kwa ! ya ! ya, ya, ya ! Kerambailh ya !
[... - ˌke̞ɣɑ̃ˈbɑj ... - ... ˌhɑꝛz ˌhɑꝛz ə - ... ˌhɑꝛz ˈvɣɑˑz ... - ˌhɑꝛz ˈviˑən ... - ... - ˌke̞ɣɑ̃ˈbɑj ja - ...]
Plounerin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa an Ozhac'h, ganet e 1938 e Plounerin, o chom e Plounerin, marvet e 2023, tud bet ganet e Lohueg / Gwerliskin.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar C'harzh, ar C'harzh Vihan, ar C'harzh Vras
[ˈhɑꝛz - ˌhɑꝛz ˈviˑən - ˌhɑꝛz ˈvɣɑˑs]
Plounerin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa an Ozhac'h, ganet e 1938 e Plounerin, o chom e Plounerin, marvet e 2023, tud bet ganet e Lohueg / Gwerliskin.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ ar remembrement zo bet ratet, graet gant ur... ur géomètre, hag ar géomètre 'na... 'na...'na mezurioù 'ba e benn met... 'na ket... 'na ket gant e... nann ! ha me a oa... me a oa bet gantañ un devezh ha... evit gwelet ha neuze 'na graet din da vont gantañ, hag e oan aet gantañ sur, hag e vezure gant e bajoù, ha pa vije... pa 'h arriemp gant ur c'hleuz, pe... pe gant ur c'harzh pe gant ur c'hleuz, met a lâr ur c'hleuz met dre amañ e vez lâret ur c'harzh met... ya, pa arrie gant... gant ur c'hleuz, eu... e lâren dezhañ « penaos 'h arriez da c'hoût... ? » « oh ! je fais ça, je fais ça avec mes pas » « mais ouai, je sais bien », bon... goude n'eus ket bet nemet problemchoù, penn-da-benn, penn-da-benn, penn-da-benn
[ˌɑ̃mɑ̃ ... zo be ˌɹɑtət - ˌgɛd gɑ̃n ə - ... - ag ə ʒeoˈmɛt na na - na mœˈzyːɹjo ba i ˈbe̞n mɛ - ˌnɑ kət - ˌna kə gɑ̃n i - ˌnɑ̃n - a ˌme wa ˌme wa be ˌgɑ̃ntɑ̃ ˈndewəz a - wid ˈgwe̞ːlət a ˌnœhe na ˌgɛt tĩ vɔ̃n ˌgɑ̃tɑ̃ - a wɑ̃n ˌɛd ˈgɑ̃tɑ̃ zyɹ - ag ə vøˈzyːɾɛ gɑ̃n i ˈbɑːʒo - a pe viʒe pe ˌhɑjɛm gɑ̃n ə ˈhlœ̃ˑ - pe pe gɑ̃n ˈhɑɹs pe gɑ̃n ˈhlœ̃ˑ - ˌme laɹ ˈhlœ̃ˑ mɛ - dɛɾ ˌɑ̃mɑ̃ ve ˌlɑˑɹ ˈhɑɹs mɛ - ˌjɑ - pe ˌhɑjɛ gɑ̃n gɑ̃n ˈhlœ̃ˑ - ə - ˌlɑˑɹɛn ˌdeˑɑ̃ - pəˌnɔ̃ˑz ˌhɑje̞s tə ˈhuːt - ... - bɔn - ˌguˑde ˌnøs kə be ˌmɛ pɹɔˈblɛmʃo - ˌpe̞dəˈbe̞n ˌpe̞dəˈbe̞n ˌpe̞dəˈbe̞n]
ici le remembrement a été raté, fait par un... un géomètre, et le géomètre avait... avait... avait les mesures dans la tête mais... il n'avait pas... il n'avait pas de... non ! et moi j'étais... j'étais allé avec lui un jour et... pour voir et alors il m'avait fait venir avec lui, et j'étais allé avec lui évidemment, et il mesurait avec ses pas, et quand il y avait... quand nous arrivions à un talus, ou... ou un talus ou un talus, moi je dis un talus mais par ici on dit un talus mais... oui, quand il arrivait... à un talus, euh... je lui disais « comment tu arrives à savoir... ? » « oh ! je fais ça, je fais ça avec mes pas » « mais ouai, je sais bien », bon... après il n'y a eu que des problèmes, d'un bout à l'autre, d'un bout à l'autre, d'un bout à l'autre
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Filous, ganet e 1931 e Peurid-ar-Roc'h, o chom e Mousteruz, marvet e 2024, tud bet ganet e Mantallod / Rospez.
bet maer Mousteruz e-pad ur pennad-matDastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pier-Mari o lâret din « skoet eo da velo xxx ( ?) e bord ar c'harzh ! ha tennet ur rod ! » « lesk anezhañ da c'hoari hardi ! bremañ-souden e vo gwelet, emezon-me » « 'oa ket gleet dit bezañ graet ! » met me 'ma ket gwelet ar chadenn, peogwir 'na... peogwir 'na laket anezhi en tu all d'ar post-min, 'ma ket gwelet ar blakenn e oa prive !
[... ˌlɑˑꝛ ˈdĩ - ˈskoˑəd e̞ də ˈveˑlo ? bɔꝛd ˈhɑꝛs - a ˈtɛnə ˈɣoˑt - ˈlɛz ˌneˑɑ̃ də ˈhwɑj ˌhɑꝛdi - bo̞ˈzɔ̃m vo ˈgwe̞ˑlə ˌmɔ̃me̞ - ˌwɑ kə ˈgleˑɛ ˌdid ˈbe ˈgwe̞t mɛ ˌme ˈmɑ kə ˈgwe̞ˑlə ˈʃɑˑn - pu na pu na ˈlɑkə ˈne̞j ty ˈɑl də pɔzˈmiˑn - ˈmɑ kə ˈgwe̞ˑlə ˈblɑkən wa ˈpɣiˑve]
Pierre-Marie de me dire « ton vélo est jeté xxx ( ?) au bord du talus ! et une roue [a été] enlevée ! » « laisse-le faire ! on verra tout à l'heure, dis-je » « tu n'aurais pas dû faire ! » mais moi je n'avais pas vu la chaine, puisqu'il avait... puisqu'il l'avait mise de l'autre côté de la borne de champ, je n'avais pas vu la plaque [disant que] c'était privé !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi