Klask
« c'hilometr »
Frazennoù kavet : 33
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 Kervelegan ya ! uheloc'h evit Roz ar Wern, ne... nes... uheloc'h... ur c'hilometr, ur c'hilometr pelloc'h, Kervelegan, un croisement là
[ˌkɛꝛveˈleˑge̞n ja - ... ˌʁoˑzəˈwɛꝛn - ... - ... - ... - ... - ˌkɛꝛveˈleˑge̞n - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rolland ar Razaved, ganet e 1937 e Perroz-Gireg, o chom e EHPAD Lannuon, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.
Dilojet e oa da Blouilio da 5 bloaz, ha retornet da Berroz er bloavejoù 1980. Ur breur da Armand Ravezed eo.Dastumer : Tangi (2024-03-20)
-
👂 🔗 1. bezañ zo... 2. a zo pelloc'h 1. bezañ zo Ker... Kerwalan V... Kerwalan Vras ha Kerwalan Vihan 2. Kerwalan Vihan, ya 1. a zo... e-lec'h zo savet ur bern tiez bras aze, hag a zo ur C'herwalan all hag a zo... ur c'hilometr alese, war ar maez aze, Kerwalan, ha 'teus Kerriwalan e-kichen 2. ya, se zo e-kichen Kroaz ar Varrenn 1. ya !
1. [...] 2. [...] 1. [... kɛꝛ - kɛꝛˌwaˑle̞n v - kɛꝛˌwaˑle̞nˈvʁaˑs a kɛꝛˌwaˑle̞nˈviˑən] 2. [kɛꝛˌwaˑlənˈviˑən - ja] 1. [... - ... hɛꝛˈwaˑle̞n ... - ... - kɛꝛˈwaˑle̞n - ... ˌkɛʁiˈwaˑle̞n ...] 2. [... - ˌkxwaˑzaꝛˈvaˑʁe̞n]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.
– Maivon Gwilhou, ganet e 1955 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Bear / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 ur c'hilometr deus ar bourk en tu-se pe (machin ?), ha goude e oamp deut d'ar Gernevez, 'oamp ket pell deus ar bourk !
[... - ... gɛꝛˈnɛˑwe - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marie-Antoinette ar Park, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Bulien / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-16)
-
👂 🔗 ur c'hilometr... ur c'hilometr bihan, un tamm pelloc'h, ar Gerveur ya, ha Gwazh ar Silio eo laket hañ !
[... - ... - ... – ge̞ꝛˈvœˑɹ ja - a ˌgwaziˈliˑo ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Droniou, o chom e Trebeurden (EHPAD).Dastumer : Tangi (2023-09-13)
-
🔗 Hemañ a baleo ! Hemañ 'neus amzer d'ober ur c'hilometr pe daou ouzhpenn !
Héman baléo ! Hém neus nan-mzeur doc'h hilomèt pé dow spèn !
[hemã baleo] [hem nøs nãmzəʁ dox hilomɛt pe dow spɛn]
Celui-ci va se promener ! Il a le temps de faire un ou deux kilomètre en plus !
même s'il ne trouve pas sa route avec ses explications, ça n'est pas grave
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 1. ar Bourc'hiz, Frañsiz ar Bourc'hiz hag ar re-se, ar re-se a oa e Krec'h Aoter 2. ya ! 1. lec'h e oa... ar maer kozh 2. xxx ( ?) stok-ha-stok moarvat, e oa Krec'h Aoter ivez 1. 'oant... 'oant ket, 'oant ket ! 'oant ket stok-ha-stok ! ar re-se... 'oa ket ur c'hilometr entreze marteze, met kazimant !
1. [ˈbuɹhis - ... ˈbuɹhis ... - ... - ke̞ɹˈho̞təꝛ] 2. [ja] 1. [... - ...] 2. [... - ... ke̞ꝛˈho̞təꝛ ...] 1. [... - ... - ... - ... - ...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.
– Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 1. n'emañ ket war ar pont, a-gostez ! a-gostez 2. a-gostez, hag eno... eno 'peus un hent-karr, da vont, a rafe... oh ! ur c'hilometr mat 1. n'onn ket pegeit, n'on ket bet james 2. me 'meus graet anezhañ, me 'meus graet anezhañ, me 'meus graet anezhañ, ur c'hilometr mat, deus-talek hennezh...en em... en em gavez amañ, kazimant e-fas da... kazimant e-fas da Lesteo amañ, hag en em gaver... 'peus ket nemet gwelet pe... aze zo ur pennad-mat a hent hañ ! 2. Kerroue kentoc'h 1. ah, ya !
1. [... - ... - ...] 2. [... - ... - ... - ... - ...] 1. [... - ...] 2. [... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... le̞sˈtew ... - ... - ...] 1. [kɛˈɾuˑe̞ ...] 2. [a ja]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.
– If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 Ha... hag e dennent duzh du-hont gant o fuzuilhoù. Rakkar ar fuzuilhoù alman, ar fuzulioù vrezel, a denn pemzek... pemzek kant metr hañ ! Pe seitek... seitek metr met... seitek metr met... ur c'hilometr hanter bepred hañ !
[...]
Et... et ils tiraient de là-bas avec leurs fusils. Car les fusils allemands, les fusils de guerre, tirent quinze... quinze cent mètres hein ! Ou dix-sept... dix-sept [cent] mètres mais... dix-sept [cent] mètres mais... un kilomètre et demi toujours hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 Ha 'ma lâret dezhe « a-benn... a-benn... a-benn e vefont arri duzh an Uhelañ amañ, diwar Gwazh an Uhelañ, ben... 'neusont c'hoazh... un hanter eur vat, a-raok arriout war... war an E... war an ti, 'ba an ti, en Enez Maodez. Ha keit ha... keit ha... keit ha... eu... e oant o tont duzh an... duzh an Uhelañ, lec'h... pa oa vid ar wazh. Pa oa tre ar wazh. D'an Enez Maodez. Ar mor 'na diskennet tremen ur c'hilometr, a-dreñv an enez, lec'h 'h aemp-ni d'ormela bemdez. Ha... ha 'damp... ha 'damp... ar gerreg, pezhioù gerreg, hag e oa kleuz dindan peogwir 'h aemp... 'h aemp dindan... da dreiñ mein, evit... evit kavet ormel. Evit kavet ormel. Ha... ha 'mamp koachet an daou Amerikan, 'ba an (derre ?), 'ba an (derre ?).
[nyˈœlˑɑ̃ - ˌgwaznyˈœlˑɑ̃ - ˌneˑnəzˈmo̞ˑde]
Et moi je leur avais dit « lorsque... lorsque... lorsqu'ils arriveront de an Uhelañ à ici, venant de Gwazh an Uhelañ, ben... ils ont encore... une bonne demi-heure, avant d'arriver sur... sur an E... à la maison, dans la maison, en Enez Maodez. Et tant que... tant que... tant que... euh... ils venaient de... de an Uhelañ, là... puisque le chenal était vide. Puisque la mer était basse dans le chenal. Vers an Enez Maodez. La mer avait baissé de plus d'un kilomètre, derrière l'île, là où nous allions pêcher les ormeaux. Et... et nous avions... et nous avions... les rochers, de gros rochers, et c'était creux en-dessous puisque nous allions... nous allions dessous... pour tourner les pierres, pour... pour trouver des ormeaux. Pour trouver des ormeaux. Et... et nous avions cachés les deux Américains, dans le (rocher ?), dans le (rocher ?).
Lanvaodez - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 met Rugezeg... goude zo Kerglaz Bihan a vez lâret met... met... drol eo, Kerglaz Bras zo... kazi ur c'hilometr zo etreze o-daou
[... ɣyˈgeˑzek - ... ˌke̞ꝛglaz ˈbiˑən ... - ... - ... - ˌke̞ꝛglaz ˈbɹɑˑz ... - ...]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 deus an iliz, deus beg an iliz n'eus ket... ur c'hilometr
[dœz ˈniˑlis - dœz ˌbeg ˈniˑlis ˌnøs kə - hiloˈmɛt]
de l'église, du bout de l'église il n'y a pas... un kilomètre
Gant : Deniz Laouenan, ganet e 1929 e Plûned, o chom e Bear (EHPAD), tud bet ganet e Berc'hed / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur c'hilometr dre ar parkoù
[hiloˌmɛd dɹe ˈpɑɹko]
un kilomètre à vol d'oiseau [litt. à travers champs]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Padrig Gwerniou, ganet e 1947 e Treglañviz, o chom e Treglañviz, tud bet ganet e Tregrom / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tu-raok... tu-raok am... war ur c'hilometr ha eo Plouizi, Plouizi, hag e-kichen ti Malegol eo... en tu all d'an hent eo Plouizi
[a tyˌɹo̞ˑk - tyˌɹo̞ˑg ˈɑ̃m - waɹ hiloˈmɛt a he̞ ˈplyˑizi - ˈplyˑizi - a ˌkyʃən ti malegɔl he̞ - tyˌɑl ˈne̞n he̞ ˈplyˑizi]
devant... devant ic... sur un kilomètre et c'est Plouizi, Plouizi, et à côté de chez Malégol c'est... de l'autre côté de la route c'est Plouizi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Roje Ollier, ganet e 1946 e Tregonnev, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Kervorc'h / Pañvrid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ben l'Écluse, n'eo ket pell deus eu... deus eu... peseurt anv ? ah... 'teus lâret aze bremañ-dein, nann eu... e oa... hein ? ouai, c'est à côté, ouai, c'est à côté de Kerdanet oui, oh... marsen ur c'hilometr, marsen, 'oaran ket memes, ma zo ur c'hilometr, 'gredan ket, nann ! l'Écluse, marsen, nann ! me 'meus ket klevet lâret nemet l'Écluse dalc'hmat
[... leˌklyz ... leˌklyz ... leˌklyz ...]
Plagad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Julied ar Maout, ganet e 1932 e Plagad, o chom e Plagad, marvet e 2022, tud bet ganet e Sant-Jili-plijo / Plagad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Ribod zo just eu... gortoz ! kostez Kozhmanor, marsen zo... deus Kozhmanor d'ar Ribod zo... petra ? n'eus ket ur c'hilometr, 'gredan ket, nann, ya, en em stokal a ra kazi a-walc'h, ya, ya, ar Ribod
[... ko̞zˈmɑ̃ːnɔʁ ... ko̞zˈmɑ̃ːnɔʁ ... ə ˈriːbɔt]
Plagad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Julied ar Maout, ganet e 1932 e Plagad, o chom e Plagad, marvet e 2022, tud bet ganet e Sant-Jili-plijo / Plagad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a zo tost ivez, ar Bouilhonnou deus Gwergoned zo... oh ! ur c'hilometr marsen, apeupre, oh ! si, un peu plus ! il y a... mais tu sais pas où c'est ar Bouilhonnou toi, eh ben, tu as été quelque fois, en allant par Guergonet, ou du Runiou si tu veux, en allant vers Boquého, alors tu as passé au Bouillhonnou ou passé à côté
[... ˈbujonow ... ˈgwɛʁgɔ̃nət ... ˈbujonow ... ˈbujonow]
Plagad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Julied ar Maout, ganet e 1932 e Plagad, o chom e Plagad, marvet e 2022, tud bet ganet e Sant-Jili-plijo / Plagad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag aze, an hent 'h a amañ 'h a 'ba beg ar c'hra, eu... machin... pa vezez o tont deus Trezelan da Veurleudi, deus an hent... pa arri just e beg ar c'hra, a... aze zo... zo... zo un hent à droite, ha diouzhtu 'h arriez aze, ha hennezh 'h arri war egile, ha egile all neuze 'h arri 'ba... ar Groaz Ruz a vez graet deus an hent, hent Sant-Laorañs da... Veurleudi kwa, aze zo... tamm bihan tu all ur c'hilometr da vont da... da mont... mont betek ar bouk mais pas tant, pas betek ar Groaz Ruz, ar Groaz Ruz eo an ti zo... aze e oa ar marichal gwechall
[ag ˌɑhe - ˈnɛn ha ˈɑ̃mɑ̃ ˌhɑ bah ˌbegˈhɹɑˑ - ə - maˈʃiˑn - pe ve̞s ˌtɔ̃n də tɹeˈzeːlən də vœˈlœːdi - dœz ˈnɛn - pe hɑj ˈʒys ˌbegˈhɹɑˑ - ˌɑ ˌɑhe zo zo - zo ˈnɛn ... - a dyˌstyˑ ˌhɑje̞z ˌɑhe - a ˌhẽˑs hɑj waɹ eˈgiːle - a eˌgiˑle ˈɑl ˌnœˑe ˌhɑj bah - ˌgɹwɑˑzˈɹyˑ ve gwe̞d dœz ˈnɛn - ˈnɛn zɑ̃ˈlo̞ːɹɑ̃s tə - vœˈlœːdi kwa - ˌɑhe zo - tɑ̃m ˈbiˑən tyˈɑl ə hiloˈmɛt tə ˌvɔ̃n tə - tə ˌmɔ̃n - mɔ̃n ˈbetɛg ˈbuɹk mɛ ... - paz ˈbetɛg ˌgɹwɑˑzˈɹyˑ - ˌgɹwɑˑzˈɹyˑ he̞ ˈntiˑ zo - ɑhe wa maˈɹiʃal gweˈʒɑl]
et là, la route qui va là va mène en haut de la côte, euh... machin... quand tu viens de Trezelan vers Beurleudi, de la route... quand elle arrive just en haut de la côte, l... là il y a... il y a... il y a une route à droite, et tout de suite tu arrives là, et celle-là arrive à l'autre, et l'autre alors arrive à... à ar Groaz Ruz qu'on appelle la route, la route de Sant-Laorañs à Beurleudi quoi, là il y a... un peu plus d'un kilomètre pour aller au... pour aller... pour aller jusqu'à bourg mais pas tant, pas jusqu'à ar Groaz Ruz, ar Groaz Ruz c'est la maison qui... le forgeron était là autrefois
Beurleudi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur c'hilometr a-drek 'do glav ha ni 'momp ket
[hilo'mət dɾek do glɑw a nim mɔ̃m kət]
un kilomètre derrière ils auront de la pluie et nous nous n'aurons pas
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerouspi zo ur c'hilometr alese
[ke̞’ʁuspi zo hi’lomɛd ’lese]
Kerouspi est à un kilomètre d'ici
Gant : Roje ar Buzulier, ganet e 1948 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Prad / Tonkedeg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur c'hilometr un dra bennak d'ober
[ə hilo'mɛd ən dɾa bə'nɑ:k to̞:ʁ]
un kilomètre et quelque à faire
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2