Klask
« c'hleier »
Frazennoù kavet : 22
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 « Oh met se a depand deus pegoulz 'teus c'hoant da dimeziñ. Ma 'teus c'hoant da dimeziñ abred eu... da seizh beure 'vo... 'vo ket nemet hanter-kant lur kwa ! » « Ah... hanter-kant lur, met da seizh eur beure... oh ! se zo re abred memes tra evit ober un eured kwa ! » « Ha nav eur, nav eur e vo... e vo kant lur neuze kwa ! Ha... » « Ya, met me 'meus c'hoant da gaout un eured... kaer memes tra... » « Ya met ma... ma 'teus c'hoant e vije sonet ar c'hleier hag an harmonium ha kantikoù ha tout eu... Neuze e vo daou c'hant lur emezañ. » « Oh... mat eo ar jeu neuze ! 'na lâret d'ar person. Mat eo ar jeu ! Daou c'hant lur, mat ar jeu ! »
[...]
« Oh mais ça dépend de quand tu veux te marier. Si tu veux te marier de bonne heure euh... à sept heures du matin ce ne sera... ce ne sera que cinquante francs ! » « Ah... cinquante francs, mais à sept heures du matin... oh ! ça c'est trop tôt pour faire un mariage quand même quoi ! » « Et neuf heures, neuf heures ce sera... ce sera cent francs alors quoi ! Et... » « Oui, mais moi je veux un mariage... beau quand même... » « Oui mais si... si tu veux que les cloches soient sonnées et l'harmonium et des cantiques et tout euh... Alors ce sera deux cent francs, dit-il. » « Oh... marché conclu ! qu'il avait dit au curé. Marché conclu ! Deux cent francs, marché conclu ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
🔗 ar c'hleier zo o son.
C'hlèyeur zo zon-n.
[xlɛjəʁ zo zõn]
Les cloches sonnent.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 ar c'hleier
c'hlé-yeur
[xlejəʁ]
cloches
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 bremañ, ar c'hleier n'eus ket a voaien da son anezhe ken ivez, nann ! peogwir eo brein... ar c'hoad zo brein !
[...]
maintenant, on ne peut plus sonner les cloches non plus, non ! parce que le bois est... est pourri !
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
🔗 ar c'hleier a oa o son war-vrall
[ˈhlɛjɛɹ wa ˈsɔ̃ːn waɹˈvɹɑl]
les cloches sonnaient à la volée
Gant : Nikol Andre, ganet e 1940 e Pederneg, o chom e Pederneg, tud bet ganet e Plouizi / Louergad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eus ket 'met c'hleier kement a son ha... a-hend-all mann ebet an hini an iliz hein !
['nœskə mɛ 'hlɛjɛʁ 'kemɛn zɔ̃:n a - hɛnˑdɑl 'mɑ̃nbed ɑ̃ n:i 'ni:liz ɛ̃]
il n'y a que les cloches qui sonnent et... autrement rien celui de l'église hein [valeur juridique du baptême religieux] !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Ar c'hleier kervoc'h "'Barzh Lannbaeron neus ket met gisti ha laeron !" Ar c'hleier Lannbaeron : "Evel omp, omp !"
Hlèyeur kèrvoc'h : "Bar lan-nbèron-n neus keu mèt gisti a lèron-n !" Hlèyeur lan-nbèron-n : "wèl on-m on-m !"
[hlɛjəʁ kɛʁvox] [baʁ lãnbɛʁõn nøs kø mɛt gisti a lɛʁõn] [hlɛjəʁ lãnbɛʁõn] [wɛl õm õm]
Les cloches de Kermoroc'h : "à landedaëron il n'y a que des putes et des voleurs !" Les cloches de landebaëron : "On est comme on est !"
IT : connaît aussi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 ha 'mamp graet treustoù beton da souten charpant ar c'hleier, hag e-se ar re-se ne vreinfont ket
[a mɑ̃m gwɛt 'trœʃo 'betɔ̃n də 'zutən 'ʃɑrpɑ̃n 'hlɛjə a e'se 'ree 'vrɛɲfɔ̃ɲ kət]
et nous avions fait des poutres en béton pour soutenir la charpente des cloches, et par conséquent elles ne pourriront pas
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 lec'h e vez adgraet ar c'hleier
[le̞h ve 'hɑdgwɛt 'hlɛjɛr]
là où l'on refait les cloches
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e oa sonet ar c'hleier e-pad... noz-deiz kwa, hag e oamp o sachañ war kloc'h Bodlezan aze ivez kwa, kement oa bet sachet warnañ ken oa kouezhet 'ba ar garidell 'ba krec'h, deut diwar ar maout a vez graet deus se, pezhioù koad aze dindan euh... dindan an aks dioute kwa hein, hag e oa uzet ar c'hoad, ha kouezhet... kouezhet ar c'hloc'h, evurusamant ne oa ket kouezhet en traoñ hañ, eno e oa sac'het kwa hein
[wa ’sɔ̃:nəd ə ’hlɛjəʁ pɑ:d nɔ̃z’de: kwa ɑ wɑ̃m ’ʃɛʃəl waʁ klɔh bo’leən ’ɑhe ’ije kwa ’kemən wa be ’ʃɛʃə warnɑ̃ ken wa kwet bɑh gɑ’ri:dəl bɑh kweh dœd diwar mowd ve gwɛt təs se ’pe:ʒo kwɑd ’ɑhe di’nɑ̃:n ə di’nɑ̃:n nɑks dɔ̃tɛ̃ kwa ɛ̃ a wa ’y:zət hwɑt a kwet kwed ə hlɔh ˌevyʁy’zɑ̃mɑ̃n wa kə kwed ntʁo̞w ɑ̃ ’e:no wa ’zɑ:hət kwa ɛ̃]
les cloches avaient sonné pendant... nuit et jour quoi, et nous tirions sur la cloche de Bodlezan là aussi quoi, il avait tellement été tiré dessus qu'elle était tombé dans la galerie en haut, tombée de la poutre de cloche qu'on dit, de grosses pièces de bois en dessous euh... sous leur axe quoi hein, et le bois était usé, et la cloche était tombée... tombée, heureusement qu'elle n'était pas tombée en bas hein, elle y était restée coincée quoi hein
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 ha 'mamp graet treustoù beton da souten charpant ar c'hleier, hag e-se ar re-se ne vreinfont ket
[a mɑ̃m gwɛt 'trœʃo 'betɔ̃n də 'zutən 'ʃɑrpɑ̃n 'hlɛjə a e'se 'ree 'vrɛɲfɔ̃ɲ kət]
et nous avions fait des poutres en béton pour soutenir la charpente des cloches, et par conséquent elles ne pourriront pas
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 peogwir e oa breinet an treustoù 'ba ar... e oa o souten... an treustoù a douge charpant ar c'hleier oa breinet
[py'gy:r wa 'brɛɲət ən 'trœ:ʃo bar wa 'sutən 'ntrœʃo 'du:gɛ 'ʃɑrpɑ̃n ə 'hlɛjə wa 'brɛɲət]
puisque les poutres étaient pourries dans... qui soutenaient... les poutres qui portaient la charpente des cloches avaient pourri
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oaran ket langaj ar c'hleier ken
['wɑ:rɑ̃ kə 'lɑ̃ŋgaʃ 'hlɛjər ken]
je ne sais plus le langage des cloches
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pennbouzellat a ra ar c'hleier
[pim’bwɛl ə ra ’hlɛjər]
les cloches sonnent à la volée
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kar ar c'hleier bronz ne sonont ket tout memes trouz
[kɑr 'hlɛjər brɔ̃:z 'zɔ̃nɛɲ kə tut 'mɔ̃məs tru:s]
car les cloches de bronze ne sonnent pas toutes le même son [de la même façon]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 son ar c'hleier
[zɔ̃:n 'hlejɛr]
la chanson des cloches
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ni a oa aet da sachañ war ar c'hleier e-lec'h mont d'ar c'hatechism
[nim wa ɛt tə 'ʒɛʃɑ̃ war 'hlɛjɛr le̞h mɔ̃n də hat'ʃist]
nous étions allés tirer les cloches au lieu d'aller au catéchisme
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ar c'hleier a son
[ə 'hlɛjər zɔ̃:n]
les cloches sonnent
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 emañ ar c'hleier o tintañ
[mɑ̃ 'hlɛjər 'tintɑ̃]
les cloches sont en train de tinter
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar c'hleier a oa bet da werzhañ
['hlɛjɛr wa bet tə 'wɛrzɑ̃]
il y avait eu les cloches à vendre
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2