Klask
« c'hreñj »
Frazennoù kavet : 8
-
👂 🔗 ar Gerwenn zo... ar Gerwenn zo... an ti zo e Plouilio, hag ar c'hreñj zo 'ba Plouzelambr
[ge̞ꝛˈwe̞n zo - ge̞ꝛˈwe̞n zo - ... pluˈijo - ... pluˈzeˑlɑ̃m]
Plouilio / Plouzelambr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1939 e Plouzelambr, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Plouilio / Plouzelambr.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha pa 'h ez douzh Gwazh Ninon evit retorn da-gaout eu... an hent Lanvaeleg, aze emañ an anv... zo un ti, e bord an hent, Krec'h ar Plac'h, hag eu... zo... ur c'hreñj pe un atelier pe n'onn ket petra zo e-barzh, n'eus den ebet en-dro da... hag un tamm loch zo aze e-kichen zo moaien da chom 'meus aon, e vez anavezet Krec'h ar Plac'h ivez
[... ˌgwaz ˈniˑnən ... - ... lɑ̃ˈvɛˑlɛk - ... - ... - ˌkʁe̞χ ˈplɑx - ... - ... - ... - ... - ... ˌkʁe̞χ ˈplɑχ ...]
Lanvaeleg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivoñ Penven, ganet e 1961 e Landreger, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e ar Vinic'hi / Plougouskant.
e-karg deus an adresaj er barrouzDastumer : Tangi
-
👂 🔗 met goude, feiz, pa oa kistion da sevel anezhi eu... e oa poulioù, an treuchoù ar c'hreñj du-mañ 'oa ket solut, hag e oa renket kas anezhi, da Draoñ Kerroc'h, ti ma vamm-gozh, ti marraine Danielle, ha feiz, aze e oa treuchoù solut, hag e oa klasket daou a dud, d'ober un tourne kig, e oa hastet buan, kar... aze 'oa ket koñjelateurien hañ ! ha tout ar c'hig a oa dibitet, hag eu... e oa graet ur gwenneg bennak dioute bepred
[... - ... - ... - ... dɾɔw ke̞ˈɣɔx - ... - ... daˈniˑɛl - ... - ... - ˌdo̞ˑꝛ ˈtuꝛne ˈkic - wa ˌhɑstə ˈbyˑɔ̃n - ... - ... diˈbitət - ag ə wa ˌgwe̞d ˈgwɛnɛg bəˈnɑˑg ˌdɔ̃te̞ ˈbopət]
mais après, ma foi, quand il avait été question de la lever [vache morte] euh... il y avait des poulies, les poutres de la grange de chez moi n'étaient pas assez solides, et on avait dû l'emmené à Traoñ Kerroc'h, chez ma grand-mère, chez marraine Danielle, et ma foi, là il y avait des poutres solides, et on avait été chercher deux personnes, pour faire une tournée de viande, on s'était dépêchés, car... là il n'y avait pas de congélateurs hein ! et toute la viande avait été débitée, et eu... on en avait tiré quelques sous quand même
Plûned
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-benn neuze ni 'mamp gallet aretiñ an tan a-rez ar chiminal peogwir eu... e oant en ur rengenn-tout, ne oa ket kraou ebet izelloc'h en ur rengenn, ma vije bet kroget an tan eno a-greiz an noz e oa devet an tout e dammoù traoù da hemañ hag evel-se ne oa ket devet nemet ar c'hreñj
[bɛn 'nœ:he mym mɔ̃m 'gɑləd a'ʁɛtĩ ntɑ̃:n ʁɛs ʃi'mi:nəl pə'gu:ʁ ə wɑ̃ɲ nœʁ 'ɾɛŋgən tut wa kə hɾo̞w bed i'zɛlɔx nœʁ 'ɾɛŋgən ma viʃe be 'kʁɔ:gə tɑ̃:n 'e:no gɾɛjs nɔ̃:s wa 'dɛwət tud i 'dɑ̃mo tɾɛw də 'hemɑ̃ a və'se wa kə 'dɛwəd mɛ hɾɛ̃:ʃ]
pour alors nous avions pu arrêter le feu au ras de la cheminée puisque euh... ils étaient tous [logis] dans une rangée, il n'y avait pas de crèche plus bas dans la rangée, si le feu avait pris dedans dans la nuit, toutes ses affaires à lui auraient été brûlées et comme ça seule la grande a brûlé
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e gonter a oa 'ba ar c'hreñj hag eno e oa deut da c'horiñ hag esplozet goude
[i ’gɔ̃ntəʁ wa ma hʁɛ̃:ʃ a ’e:no wa dœt tə ’ho:ɾĩ a es’plo:zə ’gu:de]
son compteur était dans la grange et là ça s'était mis à chauffer et explosé après
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar c'hreñj 'ma graet du-hont 'ma dis... dis... disc'hraet anezhi
[hɹɛ̃:ʃ ma gwɛt ’ty:ɔ̃n ma diz diz diz'wɛd nɛj]
la grande que j'avais faite là-bas je l'avais dé... dé... défaite [démonté]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tout, tout (ar stol ?), e oa ur c'hreñj, a lâran dit-te, e oa laket reoù nevez peogwir ar reoù all a oa... a oa bet eu... joget, oblijet da vont peogwir ma doue e tistagez anezhe, ha zo oblijet d'ober (des limans ?), diwar-benn 'tije ket... 'tije ket bet eu... (rivedennoù ?) evel-se, 'tije joget muioc'h c'hoazh xxx (?) lampet...
[tut tut sto:l wa hɹɛ̃:ʒ ’lɑ:ɹɑ̃ dit:e wa ’lɑkəd ɹew ’newe py’gy:ɹ ɹew ɑl wa wa bed ə ’ʒo:gəd o’bli:ʒət tə vɔ̃n py’gy:ɹ ma ’du:e dis’tɑ:ge̞z nɛ: a zo o’bli:ʒət to̞:ɹ dɛ li’mɑ̃ diwaɹ’bɛn tiʒe kə tiʒe kə bed ə ˌɹivɛ’deno və’se tiʒe ’ʒo:gəd ’my:ɔh hwɑs ? ’lɑ̃mpe]
tout, toute la tôle, il y avait une grange, je te le dis, on en avait mis de nouvelles puisque les autres étaient... avaient été euh... froissées, obligé de continuer puisque mon dieu tu les détaches, et c'est obligé de faire xxx (?), du dessus tu n'avais pas... tu n'avais pas eu euh... (des rivets ?) comme ça, tu les aurais froissées davantage encore xxx (?) sautées... [plaques de tôle]
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'oa ket partiet deus eu... deus ar c'hreñj eu... hag e oa ur brank... zo kouezhet... 'deus hanter-asomet anezhañ (T. : badaouet ?) badaouet, eo badaou... hanter-badaouet ya
[wa kə par'ti:ət dəz ə - dəz hʁɛ̃:ʃ ə - a wa ə bʁɑ̃ŋk - zo kwet - døz ə 'hɑ̃ntəʁ a'soməd 'neɑ̃ - ba'do̞wət he̞ ba'do̞w - 'hɑ̃ntəʁ ba'do̞wəd ja]
à peine était-il sorti de euh... de la grange euh... et il y avait une branche... qui est tombée... qui l'a à moitié assommé (T. : assommé ?) assommé, il est assomm... à moitié assommé oui
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi