Klask
« chomaj »
Frazennoù kavet : 18
-
👂 🔗 ah, ya ! an Ti Douar ! ya, aze... e oa Gode, ya, met bremañ eo feurmet, me n'onn ket da biv, eu... daou chomaj zo bepred
[a ja - ˌtiˈduˑaɹ - ja - ... - ... ˈgoˑde̞ - ja - ... - ...]
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 aze e oa daou chomaj deja gwechall, boñ ! ha goude neuze zo un hent bihan aze te ! hag aze e oa... e oa un dosenn, e oa un tamm menaj bihan, div pe deir vuoc'h ivez, ha 'ba ar foñs e oa unan all, div pe deir... aze e oa un aneval memestra
[... dɔw ˈʃo̞məʒ deˌʒɑ gweˈʒɑl - ... - ...
là il y avait deux habitations déjà, bon ! et après alors il y avait une petite route là pardi ! et là il y avait... il y avait une butte, il y avait une petite ferme, deux ou trois vaches aussi, et dans le fond il y en avait une autre, deux ou trois... là il y avait un cheval
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ya ! Traou ar Wazh ! met... eñ zo goude, zo arri... 'ba... 'ba... 'ba... 'ba groasamant hent Bulien aze, Traou ar Wazh ya, hag eu... xxx ( ?), n'onn ket hag-eñ 'oa ket daou... daou chomaj, daou... daou venaj eno
[a ja - ˌtɻɔwəˈwɑˑs - ... - ... - ... ˈbyˑljən ... - ... - ... - ... - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-14)
-
👂 🔗 Milin Huon ! ya, Milin Huon ya, oh, hennezh zo bet en ruine xxx ( ?), eo bet restaoret, ha zo daou chomaj tud e-barzh, Milin Huon
[ˌmiˑlinˈhyˑõn - ja - ˌmiˑlinˈhyˑõn ja - ... - ... - ... - ˌmiˑlinˈhyˑõn]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-11)
-
👂 🔗 Koad Krenn Uhelañ, ya, posupl eo, Koad Krenn Uhelañ eo lec'h e oa... piv a oa eno ? ma dad-kaer marteze ? marteze eo aze e oa Koad Krenn Uhelañ, met aze marteze e oa ur chomaj all bennaket c'hoazh, e-kichen me 'meus ket anavezet nemet just ma dad-kaer 'ba Koad Krenn
[kwat ˌkɣe̞n yˈelɑ̃ - ja - ... - kwat ˌkɣe̞n yˈelɑ̃ ... - ... - ... - ... - ... kwat ˌkɣe̞n yˈelɑ̃ - ... - ... - ... ˌkwɑt ˈkɣe̞n]
St-Laorañs
Gant : Mari-Kler ar Gag, ganet e 1940 e Bear, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Trezelan / Pederneg.
Dastumer : Tangi (2023-06-17)
-
👂 🔗 Stank Tual, ya 'vat ! hennezh... hennezh eo neuze eu... hennezh eo diwar an hent bras, 'h ez... 'ba... 'ba ar vilajenn zo... me n'onn ket... me n'onn ket penao... ur menaj a oa a-hont met n'eus ket menaj ebet ken ! a-hont n'eus ket nemet reoù... 'ba al lojeiz feurmet, zo daou pe dri chomaj zo aze ivez 'ba ar momed aze, hennezh eo Stank Tual neuze
[ˌstɑ̃ŋ ˈtyˑal - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌstɑ̃ŋ ˈtyˑal ...]
Beurleudi
Gant : Jan Boujed, ganet e 1931 e Beurleudi, o chom e Bear, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
Gwreg FikamoDastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kergochon ? un ti bihan aze eo met marteze zo bet eu... n'onn ket sur 'oa ket bet daou chomaj aze gwechall ivez 2. e Lezardrev emañ hennezh 1. ah ya ! e Lezardrev eo ya ! 2. hennezh zo e limit Lezardrev
1. [ke̞ꝛˈgoʃɔ̃n - ... - ...] 2. [ˌlezaꝛˈdɹẽˑ ...] 1. [a ja - ˌlezaꝛˈdɹẽˑ ...] 2. [... ˌlezaꝛˈdɹẽw]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.
– Gwilhom Kariou, ganet e 1936 e Planiel, o chom e Lezardrev, marvet e 2025, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, Kerfantan ! ah, ya ! aze zo daou pe dri menaj, daou pe dri chomaj, gwechall e oa daou venaj aze, Kerfantan
[a ke̞ꝛˈfɑ̃ntən - a ja - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈfɑ̃ntən]
Beurleudi
Gant : Herri Boujed, ganet e 1928 e Beurleudi, o chom e Beurleudi, marvet e 2023, tud bet ganet e Beurleudi / Prad.
bet maer BeurleudiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerzello ya, Kerzello a oa tri... tri... tri chomaj
[ke̞ꝛˈze̞lo ja - ke̞ꝛˈze̞lo ... - ... - ...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rene Meurig, ganet e 1936 e Plufur, o chom e Koatreven, tud bet ganet e Plufur / Plufur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ouai met se zo en tu traoñ an hent, se zo 'ba tu ar Groaz Verr, Kermoal, eno e oa... eno e glee bezañ tri... tri chomaj ivez, e-barzh Kermoal oui
[... - ... ˌgɣwɑˑz ˈve̞ꝛ - ke̞ꝛˈmwɑˑl - ... - ... - ... ke̞ꝛˈmwɑˑl ...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rene Meurig, ganet e 1936 e Plufur, o chom e Koatreven, tud bet ganet e Plufur / Plufur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Dordolo ya ! se a oa ivez, met parallel deus Gwaremm al Leur Vin, Dordolo a glee bezañ daou... daou pe dri chomaj ivez
[dɔɾˈdoˑlo - ja - ... - ... ˌgwɑꝛnəˈviˑn - dɔɾˈdoˑlo ... - ...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rene Meurig, ganet e 1936 e Plufur, o chom e Koatreven, tud bet ganet e Plufur / Plufur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze zo... pevar chomaj
[ˌɑhe zo - ˌpɛwaꝛ ˈʃo̞maʃ]
là il y a... quatre habitations
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Noel Duval, ganet e 1931 e Kemperven, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Ploueg / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 div gomanant a oa aze, met int bet eu... rasamblet, me 'meus ket bet gwelet met eu... ar mevel kozh amañ 'na bet lâret din e oa daou chomaj aze, bremañ zo graet daou lojamant
[diw go̞ˈmɑ̃ːnən wa ˌɑhe̞ - mɛ hiɲ ˌbed ə - ɹaˈsɑ̃ːblət - me møs kə ˌbe ˈgwe̞ˑləd mɛd ə - ə ˌmewəl ˈkoːz ˌɑ̃mɑ̃ na be ˌlɑˑɹ dĩ wa do̞w ˈʃo̞maʒ ˌɑhe̞ - ˈbœmɑ̃ zo gwɛd do̞w loˈʒɑ̃mɑ̃n]
il y avait deux fermes là, mais elles ont été euh... rassemblées, moi je n'ai pas vu mais euh... l'ancien valet d'ici m'avait dit qu'il y avait deux habitations là, maintenant deux logements ont été faits
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tad-kozh Jean Herve a oa 'ba Koad Joran, ivez, 'ba un ti bihan, met aze e oa... meur a chomaj ivez
[... ˌkwɑ ˈʃoːꝛɑ̃n ...]
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Tinaig Perch, ganet e 1942 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Plûned / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-hont zo daou... tri chomaj met... Penn ar Run eo an hini kentañ, ha Koad Mabo eo goude
[ˌɑˑɔ̃n zo ˌdɔw - ˌtɾi ˈʃo̞maʃ mɛ - ˌpe̞n ˈɹyːn e̞ ˌnˑi ˈketɑ̃ - a ˌkwɑˑd ˈmɑːbo e̞ ˌguˑde]
là-bas il y a deux... trois habitations mais... Penn ar Run est la première, et Koad Mabo c'est après
Ploueg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e oa daou... daou chomaj a oa, Lann ar Gêr, a-raok diskenn d'al Lojou neuze
[ˌɑhe wa ˈdo̞w - do̞w ˈʃomaʃ wa - lɑ̃nˈge̞ːɹ - ˌro̞ˑg ˈdiske̞n də ˈloːʒo ˌnœˑe]
là il y avait deux... il y avait deux habitations, Lann ar Gêr, avant de descendre à al Lojou alors
Beurleudi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazhayo, Gwazhayo, zo... il n'y a plus rien non plus quoi, nann, ya ! daou... daou chomaj a oa e-barzh, ya, o ch... o chom e Gwazhayo, o chom 'ba Gwazhayo
[gwaˈzɑjo - gwaˈzɑjo - zo ... - ˌnɑ̃n - ˌjɑ - do̞w do̞w ˈʃo̞məʒ wa ˌbɑɹs - ˌjɑ - o ʃ o ˌʃo̞m gwaˈzɑjo - ˌʃo̞m bah gwaˈzɑjo]
Gwazhayo, Gwazhayo, c'est... il n'y a plus rien non plus quoi, non, oui ! deux... il y avait deux habitations, oui, hab... habitant à Gwazhayo, habitant à Gwazhayo
Bear-Sant Norvez
Gant : Jañ ar Wern, ganet e 1934 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Ploueg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pet chomaj a oa 'ba pep vilajenn
[pet 'ʃo̞maʃ wa bah pop vi'lɑ:ʒən]
combien de foyers il y avait dans chaque village
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi