Klask
« chomez »
Frazennoù kavet : 19
-
👂 🔗 ha goude, e darc'hez da vont war... war... a-gleiz, hag e chomez war Krec'h... Krec'h Gwegan, Krec'h Gwegan a oa... hoñ a oa ur gomanant... hag ar re-seoù, 'meus aon, e oant... e oant deus... Kosig oc'h anv, Kosig, hag ar re-seoù a oa, 'meus aon, ar broprieterien war... n'onn ket hag-eñ 'oant ket... un noter dionte pe unan bennaket all, Kosig !
[... - ... - ... - ... - ... ke̞x - ke̞xˈkweˑgən - kwe̞xˈkweˑgən ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˈkosik ... - ˈkosik - ... - ... - ... - ... - ... - ˈkosik]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
🔗 chomez ket dirakon
chomés ket dirankon
[ʃomes køt diʁãkõ]
ne reste pas devant moi
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 chomez ket a-drekon
chomés ket drékon
[ʃomes køt dʁekõ]
ne reste pas derrière moi
??? Collectage ancien et sujet à caution
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 pe e chomez ober... d'ober da servij, daouzek miz
[do̞wˈzœgmis]
ou tu restes faire... faire ton service, douze mois
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 pa gosheer ha pa chomez 'ba ar memes plas-se, da... da vemor kozh a addeu en-dro, ha ar memor nevez... maluruzamant...
[... ˌvemɔꝛ ˈkoːs - ... ˌmemɔꝛ ˈnewe ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Tinaig Perch, ganet e 1942 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Plûned / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
🔗 hast buan, na chomez ket da c'hoari !
[hɑz'by:ən ʃo'meskə də hwɑj]
dépêche-toi, ne reste pas jouer !
Gant :
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma chomez e bord ar rinier, goude e arruez 'ba... ar Veuzid, ar Veuzid
[... - ... - ə ˈvøˑzit - ə ˈvøˑzit]
Plounevez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Moris Prijant, ganet e 1942 e Logivi-Plougraz, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e logivi / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha na chomez ket tu-raok ! emezañ, chom... chom a-dreñv !
[a ʃo̞'mes kə ty'ʁo:k meɑ̃ ʃo̞m ʃo̞m dɾẽ:]
et ne reste pas devant ! dit-il, reste... reste en arrière !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 na chomez ket da drenañ evel-se
[ʃo̞'meskə də 'dʁɛɲɑ̃ vi'se]
ne reste pas traîner [ta maladie] comme ça
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ba miz meurzh, na chomez ket diskabell 'ba an heol pik
[bah mis’mœʁs ʃo̞’me̞skə di’skɑ:bəl bah ˌnɛwɔl’pic]
au mois de mars ne reste pas sans couvre-chef au soleil brûlant
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne lâren ket da gentañ evit petra e vezen deut, e veze lâret din « hañ, deus war-raok, ne chomez ket aze er-maez da gaozeal »
[’lɑ:ʁɛŋ kə də ’gentɑ̃ wit pʁa viʒɛn dœt viʒe lɑ:ʁ dĩ ɑ̃ dœz wa’ʁo̞g ʃo̞’mes kəd ’ɑhe me̞:s də go̞’ze:əl]
je ne disais pas au début pour quelle raison je venais, on me disait « hein, avance, ne reste pas là dehors à parler »
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 Tosta din hardi, ne chomez ket e-barzh an heol. Tost da gador.
['tɔsta dĩ 'haj – 'ʃomɛs kə bah 'nɛwɔl – 'tɔst tə 'gɑːdɔʁ]
Approche-toi, ne reste pas dans le soleil. Approche ta chaise.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 e chomez da c'hoari gant ar vugale hag eu... kement a labour zo d'ober, ar saout da *c'horiñ...
['ʃo̞me̞s tə hwɑj gɑ̃n vy'ga:le ag ə 'kemən 'lɑ:buʁ zo 'do̞:bəʁ - zo̞wt tə 'ho:ʁi]
tu restes jouer avec les enfants et euh...il y a tant de travail à faire, les vaches à traire...
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 na chomez ket aze tu-raok !
['ʃɔmɛs kəd 'ɑhe ty'ro:k]
ne restes pas là devant !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sonn e chomez
[zɔ̃n 'ʃomɛs]
tu restes droit
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 na chomez ket aze tu-raok !
['ʃɔmɛs kəd 'ɑhe ty'ro:k]
ne restes pas là devant !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne lâren ket da gentañ evit petra e vezen deut, e veze lâret din « hañ, deus war-raok, ne chomez ket aze er-maez da gaozeal »
[’lɑ:ʁɛŋ kə də ’gentɑ̃ wit pʁa viʒɛn dœt viʒe lɑ:ʁ dĩ ɑ̃ dœz wa’ʁo̞g ʃo̞’mes kəd ’ɑhe me̞:s də go̞’ze:əl]
je ne disais pas au début pour quelle raison je venais, on me disait « hein, avance, ne reste pas là dehors à parler »
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ma zad a lâre din « ar reoù all a derc'h da vont a-raok emezañ, ha ma ne chomez ket te amañ emezañ, me zo oblijet da gaout un devezhier amañ emezañ »
[mɛ mə zɑ:d 'lɑ:rɛ dĩ rew ɑl dɛrh tə vɔ̃n ə'ɾok meɑ̃ a ma 'ʃomɛs kə te 'ɑ̃mɑ̃ meɑ̃ me zo o'bli:ʒəd də gɑ:d de'we:ʒər 'ɑ̃mɑ̃ meɑ̃]
mais mon père me disait « les autres continuent de partir dit-il, et si toi tu ne restes pas ici dit-il, je suis obligé d'avoir un journalier ici dit-il »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 E-barzh Trezelan, e-barzh ar skolioù bihan evel se e chomez betek daouzek vloaz. Ha goude daouzek vloaz neuze 'h ez pelloc'h, se an hini a oa. Se an hini a oa.
Bah Trézélen, bah skolio bïen vesé chomès béték dowzek la. A goudé dowzek la neuhé hès pèlloh, zé ni oa. Zé ni oa.
À Trézélan, dans les petites écoles comme ça,
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal