Klask
« darn »
Frazennoù kavet : 231
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-
👂 🔗 ha... ha darn 'deint ket jam... kammed trawalc'h, 'deint ket trawalc'h, 'deint ket trawalc'h !
[...]
et... et certains n'ont jam... jamais assez, ils n'ont jamais assez, ils n'ont jamais assez !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond ar Bozeg, ganet e 1933 e Perroz-Gireg, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Louaneg / Trebeurden.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 a... amañ neuze e vez gwelet eu... Kerangarv ya, se a depand ! penaos e lâre darn en brezhoneg pe darn all, Kerangarv, me a lâre... me a lâr Kerangarv, ya, boñ ! a-hend-all eo... an hini a gaoze galleg a lâr Kerangarou
[... - ˌkɛʁɑ̃ˈgaˑw ja - ... - ... - ˌkɛʁəˈgaˑw - ... - ... ˌkɛʁəˈgaˑw – ja - ... - ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 met a-hend-all a gavan Milin ar Moal, darn zo market...
[... ˌmiˑlinˈmwaˑl - ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol Katou, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Peurid / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-09-06)
-
🔗 Eñ zo ordin o fumañ. Koulskoude ar butun zo ker. Darn 'dent ket arc'hant da baeañ o fakturenoù met da brenañ boeson ha butun 'devez.
é zo ordi-n fuman. Kouskoudé butu-n zo kèr. Darn dé keut darheun de bèan o fakturéno mèt de brènan bwéson-n a vutu-n dévé.
[e zo oʁdin fymã] [kuskude bytyn zo kɛʁ] [daʁn de køt daʁhən də bɛã o faktyʁeno mɛt də bʁɛnã bwesõn a vytyn deve]
Il est tout le temps en train de fumer. Pourtant le tabac est cher. Certains n'ont pas d'argent pour payer les factures mais pour la boisson et l'alcool ils ont de quoi.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Darn a lâro ur stumm, darn a lâro ur stumm all.
Darn laro stum, darn laro stum al.
[daʁn laʁo stym daʁn laʁo stym al]
Certains disent d'une façon, d'autres disent autrement.
Gant : Mari-Kler ar Gag, ganet e 1940 e Bear, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Trezelan / Pederneg.
Dastumer : Julien
-
🔗 Darn eve gwin evel evañ dour.
Darn èv gwi-n vèl évan dour.
[daʁn ɛv gwin vɛl evã duʁ]
Certains boivent du vin comme boire de l'eau.
Le langage figuré Emgleo Breizh Jules Gros page 44 : Ar re-ze a eve gwin evel eva dour, ceux-mà buvaient du vin comme on boit de l'eau.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 1. Kroashent Kerproñs a lâre darn dionti, darn... darn all a lâre... Kroashent an Ti Forn, pehini anezhe e oa ? hein ? Kroaz an Ale ! a vije... a oa... a vije lâret ivez, ya, ya, Kroaz an Ale ya, ha c'hoazh eno e oa ur groaz vihan e-barzh... war eu... feiz, war bord eu... e oa bet graet... bet ingalet an douar un tamm douar eno, hag e oa un da... un dalle, apeupre evel-se aze, div wech apeupre evel an nor amañ, hag e oa ur groaz, er stumm-se, 2. ah, ya ! neuze e oa important memestra !
1. [ˌkɾwasən kɛꝛˈpɾõˑz ... - ... - ... - ˌkxwasən ən ˌtiˈvɔꝛn - ... - ... - ˌkxwaˑzəˈnaˑle - ... - ... - ... - ja - ja - ˌkxwaˑzəˈnaˑle ja - ... - ... - ... - ... - ... - ...] 2. [a ja - ...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.
– Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 darn a vez null ivez hañ ! oh, ma Doue ! bezañ e vez prest darn (d'aozañ marc'had ?), ha me 'ma ket re a basianted ivez... met me 'meus bet reoù vat goude, me 'meus bet reoù mat
[...]
certains [maçons] étaient nuls aussi hein ! oh, mon Dieu ! certains sont prêts à (lambiner ?), et moi je n'avais pas trop de patience non plus... mais moi j'en ai eu des bons après, moi j'en ai eu des bons
???
Gant : Roje ar Buzulier, ganet e 1948 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Prad / Tonkedeg.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ya, ya ! oh, ya ! bezañ a oa darn hag a 'dije... 'dije aon kwa !
[ˈɔwən]
oui, oui ! oh, oui ! il y en avait certains qui avaient... qui avaient peur quoi !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 dispak se war da drankilite aze, ha sell dioute, met... met... frajil a-walc'h eo... eo darn dioute !
[ˈdispag ˈze waʁ də ˌdʁɑ̃kəˈlite ˌɑhe - a ˌzɛl ˈdɔ̃te̞ - ... - ...]
déballe-le tranquillement là, et regarde-les [photos], mais... mais... elles sont assez fragiles... certaines d'entre elles !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag un darn all a gas... a gas holen gros gante, hag e lakeont ur briñsenn holen gros, 'ba pep... 'ba an toulloù, 'ba tout... 'ba ur bern toulloù, ha pemp munutenn... pemp munutenn pe evel-se goude, e deuez en-dro, hag e vez an hanter duzh an troad couteau, er-maez, pa arri ur greunenn holen, da... da gouezhiñ 'ba an troad couteau, « pik ! », emeze, e... e deu war-varr diouzhtu
[...]
et d'autres apportent... apportent du gros sel, et ils mettent une pincée de gros sel, dans chaque... dans les trous, dans tous... dans plein de trous, et cinq minutes... quelques cinq minutes après, tu reviens, et la moitié des pieds de couteau est sortie, quand un grain de sel arrive à... à tomber dans le pied de couteau, « pique ! », qu'ils font, ils... ils viennent à la surface tout de suite
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Tre... seizh-ha-tregont Alman a gredan, a oa aet en aer, 'ba... gant ar memes min, gant ar memes parkad minioù. Hañ ? Lazhet libr ya ! Ya ! Darn anezhe 'na penn... darn anezhe 'na penn ebet ken. Bezañ e oa reoù... bezañ e oa reoù lazhet ha... hag e oa... hag e oa daou benn en o... en o gichennoù. 'Ouiemp ket da... peseurt... peseurt hini... a oa penn... penn hemañ pe... penn egile. Soñj dit ? Tout ar park o saotiñ ! Asambles ! Ur park hag a rae marteze daou devezh-arat.
[...]
Tre... trente-sept Allemands je crois, avaient sauté, dans... avec la même mine, avec le même champ de mines. Hein ? Tués net oui ! Oui ! Certains d'entre eux n'avaient... Certains d'entre eux n'avaient plus de tête. Il y en avait certains... il y en avait certains de tués qui... qui avaient... auprès desquels il y avait deux têtes. Nous ne savions pas à... quel... laquelle... était la tête... la tête de celui-ci ou de celui-là. Tu imagines ? Tout le champ avait explosé ! Ensemble ! Un champ qui faisait peut-être un hectare.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hag eu... hag eu... e deue... an Amerikaned hag ar Saoz, 'na ket nemet treuziñ an Arvor d'ober, tregont kilometr mor, evit... evit... evit dont... evit dont amañ, evit dont a-us dimp, a-us dimp amañ. Hag e dremenent bep... bep... bep noz, du an neñv ! a bombardierien, des B... des B17, bombardierien. Hag e-pad an noz e oamp... e vijemp... e-pad teir sizhun... e vijemp... e vijemp o klev... e kleven avionoù, o vont da vombardiñ ar Boched. Ha darn all o retorn... o retorn, bet o vombardiñ, oc'h advont da... d'ober ur plein bombchoù, du-hont. Ha da adpartiañ an deiz war-lerc'h. Marteze e raent... un tamm kousked.
[...]
Et euh... et euh... les Américains et les Anglais... venaient... n'avaient que an Arvor à traverser, trente kilomètres de mer, pour... pour... pour venir... pour venir ici, pour venir au-dessus de nous, au-dessus de nous ici. Et ils passaient chaque... chaque... chaque nuit, le ciel en était noir ! de bombardiers, des B... des B17, des bombardiers. Et pendant la nuit nous étions... nous étions... pendant trois semaines... nous étions... nous entendions... j'entendais des avions, allant bombarder les Boches. Et d'autres qui revenaient... qui revenaient, ayant été bombarder, retournant... faire un plein de bombes, là-bas. Et pour repartir le lendemain. Peut-être qu'ils faisaient... un petit somme.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 kontant e oant, seiz kant a dud 'deuint bet, emezi, met... a-raok e achu ar barti, e oa darn dionte e oant arri... mezv ! ha 'neuint komañset klask jeu, geo ! renket gelven ar jañdarmed, e oant *naj... nav jañdarm e oan arri, ya ! ya, ya, ouai, ouai ! ar boeson hañ !
[...]
ils étaient contents, ils ont eu sept cent personnes, qu'elle a dit, mais... la fête a fini en avance, il y en avait certains d'entre eux qui étaient... ivres ! et ils ont commencé à cerhcer des noises, si ! il a fallu appeler les gendarmes, ils étaient *neuj... ils étaient venus à neuf gendarmes, oui ! oui, oui, ouai, ouai ! l'alcool hein !
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 ha darn 'neus graet menajoù mat, darn 'neus graet menajoù fall, met Michel 'neus ket graet menajoù fall bepred, gant e wreg bepred, peogwir eu... on chomet ma-unan bepred, fidedoue !
[a ˈdɑʁn nøz gwɛd meˌnɑˑʒo ˈmɑˑt - ... - ... - ...]
et certains ont fait de bons ménages [en couple], certains ont fait de mauvais ménages, mais Michel n'a pas fait de mauvais ménage toujours, avec sa femme toujours, puisque euh... je suis toujours resté seul, bon sang !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kurius eo se hañ ! bezañ zo parroujoù hag e vez kaozeet muioc'h brezhoneg evit darn all, hañ ! war ar maez muioc'h ya, ya, ya, ya ! oh, ya, ya !
[dɛɻˈnalˑ]
ça c'est curieux hein ! il y a des communes où l'on parle plus breton que d'autres, hein ! à la campagne plus oui, oui, oui, oui ! oh, oui, oui !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 ya, ya ! oh, ya ! bezañ a oa darn hag a 'dije... 'dije aon kwa !
[ˈɔwən]
oui, oui ! oh, oui ! il y en avait certains qui avaient... qui avaient peur quoi !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 1. ar Genkiz, ar Genkiz Vihan, ar Genkiz Vras, hag e anv mat... eo... 'meus klevet darn o lâret Komanant an Hu, ah, ya ! an hent a diskenne d'ar vilin, d'ar vilin... deus... deus Komanant an Hu, a diskenne da Pont... Pont petra eo ? 2. Pont ar C'hastell 1. ah, ya ! Pont ar C'hastell, Pont ar C'hastell ! d'arriout betek ar rinier
1. [ˈge̞ŋkis - ˌge̞ŋkizˈviˑən - ˌge̞ŋkizˈvɹɑˑ - ... - ... ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈnyˑ - a ja - ... - ... - ... - ... ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈnyˑ - ... - ...] 2. [ˌpɔ̃nəˈhɑstəl] 1. [...] 2. [ˌpɔ̃nəˈhɑstəl] 1. [a ja - ˌpɔ̃nəˈhɑstəl - ˌpɔ̃nəˈhɑstəl - ...]
ar C'houerc'had
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Andre ar Wern, ganet e 1929 e Plûned, o chom e ar C'houerc'had, marvet e 2023, tud bet ganet e Treglañviz / Tonkedeg.
– Kristina ar Wern, ganet e 1959 e ar C'houerc'had, o chom e ar C'houerc'had, tud bet ganet e Plûned / ?.
merc'h da Andre ar WernDastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 darn a lâre ar Roz Meur, darn a lâre ar Roz Veur, daou anv
[... ˌɹo̞ˑzˈmœˑꝛ - ˌɹo̞ˑzˈvœˑꝛ - ...]
Plûned
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Wern, ganet e 1929 e Plûned, o chom e ar C'houerc'had, marvet e 2023, tud bet ganet e Treglañviz / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 ya, darn a lâr... eo... Feunteun ar Stivell an hini eo sañset, feunteun ar chapel
[ja - ... - ˌvœntənəˈstiˑvəl ... - ...]
ar C'houerc'had
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gustav ar Bourdonneg, ganet e 1938 e ar C'houerc'had, o chom e ar C'houerc'had, tud bet ganet e ar C'houerc'had / Tregrom.Dastumer : Tangi (2023-08-05)