Klask
« debr »
Frazennoù kavet : 45
-
🔗 Hemañ a debr mat.
Héman dèb mad.
[hemã dɛb mad]
Il mange bien.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 ar ganig a debr boued kanigoù
Kanèt déb « bwèt kan-nédio ».
[kãnɛt deb bwɛt kãnedjo]
Le canard mangent les lentilles d'eau.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Debr un tamm c'hoazh.
Dèb tan-m c'hwas.
[dɛb tãm xwas]
Mange encore un peu.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Debr da adverenn.
Dèb te avern.
[dɛb tə avɛʁn]
Mange ton goûter.
sous-entend : mange bien
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Debr da soup.
Dèb te zoup.
[dɛb tə zup]
Mange ta soupe.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Christian, pa 'h a da... da baloueta aze, a... a gav kalz hiniennoù, hag... hag a degas anezhe din d'ar gêr, me... me a debr anezhe, e-kichen ar r... ar... eu... ar c'hokouz a vez renket poazhat, poazhat anezhe, met... met ar riall 'tez... 'tez ket nemet digoriñ anezhi d'ober, memes debriñ anezhi 'ba an aod memes !
[...]
Christian, quand il va... va aux palourdes là, il... il trouve beaucoup d'individus, et... et il me les ramène à la maison, moi... moi je les mange, alors que les pr... les... euh... les coques on doit les cuire, les cuire, mais... mais les praires tu... tu n'as qu'à les ouvrir, même les manger sur la côte même !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 d'e goan, e debr... c'hwec'h pe eizh... ist... istrenn a-raok... a-raok e goan
[...]
au dîner, il mange... six ou huit... huît... huîtres avant... avant le dîner
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
🔗 1. deus ar beure ec'h evan soixante centilitre 'vat 2. ah ya ? kement-se ? 1. ya 2. hola ! 1. ur pezh bolenn 'meus 2. goude e vezez barrek neuze ! 1. xxx ( ?) 2. gant bara ? 1. oh ! ur vagetenn 'h a ganin a-wechoù 2. ah ya ? 1. me a debr ur bern deus ar beure, ha da... da greistez ha da noz e ran xxx ( ?), kreiztre ar predoù 'vez ket debret, met debriñ mat a ran, xxx ( ?)
1. [dəz ˈbœːʁe ˈheːvɑ̃ ... a] 2. [a ja - keˈmese] 1. [ja] 2. [ˈhoːla] 1. [pez ˈbo̞ːlən møs] 2. [ˈgu ve̞ːz ˈbɑɹɛg ˈnœe] 1. [?] 2. [gɑ̃n ˈbɑːɹa] 1. [o - əʁ vaˈgɛtən ha gəˌnĩ ˈweːʒo] 2. [a ja] 1. [ˈme de̞b ˈbɛɾn dəz ˈbœːɾe - a də - də gɾɛjsˈteː a də ˈnɔ̃ːs ɾɑ̃ ? - ˈkɾɛjstɾe ˈpɾeːʒo ve kə ˈde̞ːbət - mɛ ˈdiːbĩ mɑːd ɹɑ̃ - ?]
1. le matin je bois soixante centilitre 2. ah oui ? tant que ça ? 1. oui 2. hola ! 1. j'ai un grand bol 2. après tu es paré alors ! 1. xxx ( ?) 2. avec du pain ? 1. oh ! je m'enfile une baguette parfois 2. ah oui ? 1. moi je mange beaucoup le matin, et au... à midi et le soir xxx ( ?), entre les repas on ne mange pas, mais je mange bien, xxx ( ?)
Gant :
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya met alies gwech, pa vez ganet an dud a-raok dit eu... ar reoù a arri war-lerc'h a debr tout
[ˌjɑ mɛ aˌliˑɛz ˈgweʃ pe ve ˈgɑ̃ːnə ˈdyd ˌɹo̞ˑg ˈdid ə - ˈɹew ˌhɑj waɹˌlɛx ˈdɛp ˌtut]
oui mais souvent, quand les parents sont nés avant toi euh... ceux qui suivent dilapident tout
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Armelle Hamon, o chom e Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a debr deus ar beure, kar pa vez debret re d'e goan, aze e wellaan evel moc'h
[ˌme ˈdɛb dez ˈbœːɹe - kaɹ pa ve ˈdɛːbəd ˈɹe di ˈgwɑ̃ːn - ˌɑhe̞ ˈwɛlɑ̃ we̞l ˈmox]
moi je mange le matin, car quand on en mange au dîner [châtaignes], là je grossis comme des cochons
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
🔗 debr, evel-se e deuio barv dit
[dɛb və’se dɛj bɑrw dit]
mange, comme ça il te poussera de la barbe [pour faire manger un enfant]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ a debr evel ur piñsin
[hẽ̞: dɛb wɛl 'pĩsin]
il mange comme un pinson [très peu]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya met diwall hañ, aze zo ur paotr kozh war ar pont herie hag eñ a debr ar vugale na vezont ket fur
[a ja mɛd 'diwal ɑ̃ 'ɑ:he zo pot'ko:z waʁ pɔ̃n 'hɛje a hẽ̞: dɛb vy'gɑ:le ve kə vy:ʁ]
ah oui mais fais attention hein, là il y a un vieil homme sur le pont aujourd'hui, et lui il mange les enfants qui ne sont pas sages
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh ne debr ket nemet greun bihan eu... diwar serten louzoù zo, hag e ra moaien da dibogañ anezhe
[hẽ̞:z 'dɛp kə mɛ gɾœ:n 'bi:ən ə diwaɹ 'sɛɹtən 'lu:zu zo a ɹa 'mojən də di'bo:gɑ̃ nɛ:]
celui-là [chardonneret] ne mange que des petites graines euh... sur certaines plantes, et il trouve le moyen de les décortiquer
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 genouioù bras Langoad a debr o yod gant ul loa goad
[ge'nojo bʁɑz lɑ̃ŋ'gwɑt dɛb o jo:d gɑ̃n lwa'gwɑt]
les grandes gueules de Langoad mangent leur bouillie avec la cuillère en bois
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 Te a debr mel deus ar beure.
Té dèb mél deus beuré.
[te dɛb mel døs bøʁe]
Toi tu manges du miel le matin.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Lonkañ anezhe evel-se hep chaokat. Houidi a debr forzh petra : dirankon int.
Lonkan nè visè, hép chakan. Niwidi dèb fors pra : dirankon-n i-n.
[lõkã nɛ visɛ hep ʃakã] [niwidi dɛb foʁs pʁa]
Avaler comme ça sans mâcher. Les canards mangent n'importe quoi : ils sont voraces.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 ar c'hochon a debr askol gwenn hag al lapined ivez
Ocho-n dèb askol gwèn ha lapineut ir.
[oʃon dɛb askol gwɛn a lapinət iʁ]
Les cochons mangent le laiteron et les lapins aussi.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Ar biged a debr an uoù yer.
Pityeut dèb nuo yir.
[picət dɛb nyo jiʁ]
La pie mange les oeufs des poules.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Debr da adverenn en etat.
Dèb te avern néteut.
[dɛb tə avɛʁn netət]
Mange bien ton goûter.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien