Klask
« depante »
Frazennoù kavet : 8
-
👂 🔗 pa vije kousket gant unan hag a ouie brezhoneg e oa oblijet da deskiñ ivez, se a depante deus eu... ar bozision a vije
[pe ˌviˑʒe ˈkuskə gɑ̃n ˌyn a ˈwiˑe bɣe̞ˈzɔ̃ːnəg wa oˈbiːʒət tə ˈdiskĩ ˌiˑe - ˈze deˌpɑ̃nte̞ dœz ə - biziˈsiˑɔ̃n ˌviˑʒe]
quand on couchait avec un qui savait le breton on était obligé d'apprendre aussi, ça dépendait de... la position adoptée
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ah se a depante. Pa vijent reuz-kole. Pa vijent reuz-kole e vijent kaset. Reuz-kole a vije graet dionte, pa vije poent kas anezhe d'ar c'hole. Ya peogwir neuze e vijent prest da... karzhañ a-raok deus ar park, peotramant lampat war ar reoù all ha... a-bep-sort quoi. (R. Ha penaos e vije gouvezet neuze ?) Beñ peogwir e vijent oc'h esa lampat war ar reoù all. Ha neuze e choment trankil eno moarvat o soñjal 'h eo ar c'hole a oa oc'h arriet met... n'eo ket ar c'hole e vije. Ha e vijent en em drompet quoi.
Ah, ça dépendait. Quand [les vaches] étaient en chaleur. On les envoyait quand elles étaient en chaleur. On disait « en chaleur », quand il était temps de les envoyer au taureau. Oui, parce qu'alors, elles étaient capables de s'enfuir du champ, ou bien de sauter sur les autres, et tout. (R. Et comment on savait ?) Ben, parce qu'elles essayaient de sauter sur les autres, qui restaient tranquilles, elles pensaient probablement que c'était le taureau qui arrivait, mais... ce n'était pas le taureau, elles s'étaient trompées.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Oh ya, eno e vije un toullad brav o tebriñ. Darn anezhe marteze ne 'dijent ket 'met ur bannac'h kafe ha bara, se a depante quoi deus 'nije c'hoant o zud da baeañ.
[o ja eno viʒe ˌtulə'bʁaw 'tiːbi – daʁn 'ne̞ː ma'tee diʒɛŋ kə me̞ bãh'kafe a 'baːʁa – zə de'pãnte kwa døz niʒe 'hwãn o 'zyt tə 'beã]
Oh oui, beaucoup étaient là à manger. Certains peut-être n'avaient que du café et du pain, ça dépendait de ce que leur parents voulaient bien payer.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ya, ne vijent ket ken brav toutafet. Ha goude, se a depante deus e vije graet dezhe evel just. Ma vijent soagnet evel just e choment brav, ha ma... Ar reoù ne soagnent ket o re, ne choment ket brav ivez.
[ja viʒɛŋ kə ˈkenbɾaw tuta’fe̞t – a ’guːde zə de’pãnte døz viʒe gwɛt ’te̞ː vɛl’ʒyst – ma viʒɛŋ ’swɛ̃ɲət vɛl’ʒyst ’ʃomɛŋ ’bʁaw a ma – ’ʁew ’swɛ̃ɲɛŋ kəd o ’ʁeː ’ʃomɛŋ kə ’bʁaw iə]
Oui, elles [les coiffes] n'étaient pas tout à fait aussi jolies. Et après, ça dépendait de ce qu'on en faisait. Si on en prenait soin, elles restaient jolies, et si... Celles qui ne prenaient pas soin des leurs, elles ne restaient pas jolies.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Met a-wezhioù e vije start ribotat. Ah ya. Se a depante deus e vije an amzer, pa vije yen an amzer, ne deue ket ken mat an amann er-maez quoi, ha pa vije re domm, ne vije ket ezhomm da dreiñ re brim peotramant ec'h ae gwak diouzhtu muioc'h quoi.
[mɛ 'we̞ːʒo viʒe 'staʁt ʁi'bɔtət – a ja – ze de'pãte døz viʒe 'nãmzəʁ – pa viʒe 'yiːn 'nãmzəʁ de kə ken 'maːd nã'mãn 'me̞ːs kwa – a pa viʒe 'ʁedɔm viʒe kəd 'eːm 'dʁɛŋ 'ʁebʁim – pe'tamãn he̞ 'gwaːk dus'tuː 'myɔχ kwa]
Mais c'était parfois difficile de baratter. Ah oui. Ça dépendait du temps. Quand il faisait froid, le beurre n'apparaissait pas aussi bien, et quand il faisait trop chaud, il ne fallait pas tourner trop vite ou bien il devenait tout de suite plus mou.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Un ouvrier a vije, un devezhier evel e vije lavaret quoi, ya. Eñ ne rae ket 'met un devezh pe daou ar sizhun quoi, se a depante deus...
’N ouvrier vijé, ’n déwéjer vèl vijé lât quoi, ya. Heñ rè ke mèd eun déwes pe dow zun quoi, zé dépañté deus...
Il y avait un ouvrier, un journalier comme on disait, oui. Il ne travaillait qu'un ou deux jours par semaine, ça dépendait de...
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 A-wezhioù 'h ae d'e verenn da Goad Gourae, e ti e genderv ivez, a-wezhioù 'h ae e lec'h all, se a depante, met anfin, heu, evel se feiz...
Wêjo ’h ê d’i vèrn de Goat-Kourè, ti i ginderf ie, wêjo ’h ê lêc’h all, zé dépañté, mèd añfin, eu, vesé, fé...
Parfois il allait manger le repas de midi à Koad-Gourae, chez son cousin, parfois il allait ailleurs, ça dépendait, mais enfin...
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Se a depante deus an amzer. Kar ne oa ket a voaien da bleal deus ar gwinizh 'met pa vijent sec'h.
Zé dépanté deuz 'n amzer. Ka oa ke vwoien de bléel deuz gwinis mét pa vijènt sêh.
Ça dépendait du temps. Car on ne pouvait s'occuper du froment [le stocker] que quand il était sec.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal