Klask
« dibogañ »
Frazennoù kavet : 12
-
👂 🔗 dibogañ ya, ya, dibogañ anezhe zo aezet d'ober
[diˈboˑgɑ̃ ja - ja - diˈboˑgɑ̃ ˌne̞ zo ˈɛˑzɛt ˌto̞ˑbəꝛ]
les déboguer oui, oui, les déboguer c'est facile à faire
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 dibogañ anezhe, ya
[diˈboˑgɑ̃ ˌne̞ - ja]
les déboguer, oui
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pokoù ! ya, ya ! pokoù, nann, nann, nann ! ar gleurenn eo homañ, 'h on o tibogañ, hemañ... hemañ eo ar po... ar pokoù, deus eu... deus eu... deus eu... deus ar machin, ar gleurenn, ah ya ! ya met ar gleurenn zo met bremañ 'h an da dibogañ anezhe, 'h an... 'h an... 'h an da dibogañ anezhe, mesket, evel... evel digleuriñ piz
[ˈpɔko - ja ja - ˈpɔko - nɑ̃nɑ̃ˈnɑ̃n - ˈglœˑɣən e̞ ˈhɔ̃mɑ̃ - hɔ̃ tiˈbɔˑgə - ˈhemə ˈhemə he̞ ˈpɔ - ˈpɔko - des ə des ə des ə des maˌʃin - ˈglœˑɣən - a ˌjɑ - ja mɛ ˈglœˑɣən zo mɛ ˈbœmɑ̃ ˌhɑ̃ də diˈbɔˑgə ˈne̞ˑ - ˌhɑ̃ ˌhɑ̃ ˌhɑ̃ də diˈbɔˑgə ˈne̞ˑ - ˈmeskət - we̞l we̞l diˈglœˑĩ ˈpiˑs]
des gousses [de cocos] ! oui, oui ! des gousses, non, non, non ! ça c'est la cosse, je suis en train d'écosser [les cocos], ça... ça ce sont les gou... les gousses, de euh... de euh... de euh... de machin, la cosse, ah oui ! oui mais il y a la cosse, mais maintenant je vais les écosser, je vais... je vais... je vais les écosser, mélangé, comme... comme écosser des pois
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 dibogañ
[di'bo̞:gɑ̃]
décortiquer [épis de blé]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 dibogañ kistin
[di'bo:gɑ̃ 'kistin]
enlever la bogue des châtaignes
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar buz, ma ouvez e vez un taol-gwesped aze e rey moaien da dibogañ anezhañ
[by:z ma ’hu:ve ve tol’gwespəd ’ɑ:he ɹɛj ’mojən di’bo:gɑ̃ neɑ̃]
la buse, si elle sait qu'il y a un essaim de guêpe là, elle trouvera le moyen de le détruire
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh ne debr ket nemet greun bihan eu... diwar serten louzoù zo, hag e ra moaien da dibogañ anezhe
[hẽ̞:z 'dɛp kə mɛ gɾœ:n 'bi:ən ə diwaɹ 'sɛɹtən 'lu:zu zo a ɹa 'mojən də di'bo:gɑ̃ nɛ:]
celui-là [chardonneret] ne mange que des petites graines euh... sur certaines plantes, et il trouve le moyen de les décortiquer
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Greun oa friket gant treid evit dibogañ ne.
Greun wa frityeut gan-n trèyd wit diborgan nè.
[gʁœn wa fʁitjət gãn tʁɛjd wit diboʁgã nɛ]
Les graines étaient écrasées avec les pieds pour les décapsuler.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 dibogañ kistin
dibogan kisti-n
[dibogã kistin]
enlever les bogues des châtaignes
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 dibogañ kistin a rez ha goude e tibluskez da gistin
[di'bɔ:gɑ̃ 'kistin rɛs a 'gu:de di'blyskɛz də 'gistin]
tu enlèves la bogue des châtaignes et après tu épluches tes châtaignes
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 dibogañ
[di'bɔ:gɑ̃n]
enlever la bogue de la châtaigne
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 dibogañ kistin
[di'bɔ:gɑ̃ 'kistin]
ouvrir les bogues de chataîgnes
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi