Klask
« diboget »
Frazennoù kavet : 5
-
👂 🔗 bremañ eo arri krog ar maiz da dareviñ un tamm hag aze e sachont war ar penn ha neuze e vez torret kwa, aze e vez diboget goude
[’bomɑ̃ he̞ ɑj kɾɔ:g ’mɑ:iz də ’dɑɹwĩ tɑ̃m ag ’ɑ:he ’ʒɛʃɛɲ waɹ pɛn a ’nœ:he ve ’tɔɹət kwa ’ɑ:he ve di’bo:gəd ’gu:de]
maintenant le maïs commence à mûrir un peu et alors ils [blaireaux] tirent sur un bout et alors il se casse quoi, là il est décortiqué quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 moarvat pa 'na gwelet e oa difrechet tost e oa manet un tamm bihan eu... aze 'da toullet warnañ, diboget anezhañ
[ma'hɑt pe na 'gwe̞:lət wa di'fɾɛʃət tɔst wa 'mɑ̃:nə tɑ̃m 'bi:ən ə 'ɑ:he da 'tulə waɹnɑ̃ di'bo:gəd neɑ̃]
sans doute lorsqu'elle [la buse] avait vu que cela avait été défriché à proximité, elle était restée un petit peu euh... là elle l'avait ouvert, l'avait détruit [essaim de guêpes]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Greun diboget a vez gwerzhet.
Greun diborgeut vé gwèrzeut.
[gʁœn di'bo:gət ve 'gwɛʁzət]
Les graines décapsulées sont vendues.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Pa vez diboget ar greun int mat d'ober eoul.
Pa greun zo diborgeut, mad i-n d'oc'h iwol.
[pa gʁœn zo diboʁgət mad in dox iwol]
Quand les graines sont décapsulées on peut en faire de l'huile
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ur parkad eu... gwinizh, un champ de blé, ur parkad gwinizh, et ar greun, sac'had greun, la graine, ur sac'had gwinizh, ur sac'had gwinizh, quand il est diboget je suis sûre, quand il est mis en... en grains, qu'il est mis en grains, sell ! aze e vez lâret gwinizh, hag a-hend-all e vez... pa vez 'ba ar park eo ur parkad ed, ha 'h eo gwinizh kaer
['pɑʁkəd ə 'gwi:nis - ... - 'pɑʁkəd 'gwi:nis - e gʁœ:n - ˌzɑˑhə'gʁœ:n - ... - ˌzɑˑhə'gwi:nis ˌzɑˑhəd'gwi:nis - ... de'bo̞:gət ... - ... - sɛl 'ɑhe ve lɑ:d 'gwi:nis - a hɛn'dɑl ve pa ve bah pɑʁg he̞ ˌpɑʁkə'de:t - a he̞ 'gwi:nis kɛ:ʁ]
un champ euh... de blé, un champ de blé, un champ de blé, et les graines, un sac de graines, la graine, un sac de froment, un sac de froment, quand il est décortiqué je suis sûre, quand il est mis en... en grains, qu'il est mis en grains, tiens ! là on dit froment, et autrement c'est... quand c'est dans un champ on dit un champ de blé, et c'est du beau froment
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi