Klask
« digeriñ »
Frazennoù kavet : 10
-
👂 🔗 Derc'hel a raent da ganañ : « koukoug ! koukoug ! koukoug ! koukoug ! ». « Ah, fidedoue 'vat ! ». Met... 'ma ket roet fed xxx ( ?) l'électricité aze. Met nom de dieu ! Met da seizh eur 'ma klevet ur « boum ! ». « Oh, 'meus aon ! boum ! ». Ha goude e oan savet neuze war-dro seizh eur hanter, a-raok eizh eur. Ha diouzhtu digeriñ an nor an ti hag an nor ar veranda. Ha goude e oan aet da... da bisat ma karit pelloc'h. Hag e oa deut ar goukoukenn yaouank d'en em suisidañ du-mañ, 'ba ar veranda. Se zo drol hañ !
[... - ... - ... - ... - ... guˌkukən ˈjɔwɑ̃ŋˤ ... - ...]
Elles continuaient de chanter : « coucou ! coucou ! coucou ! coucou ! ». « Ah, mais bon sang ! ». Mais... je n'avais pas fait attention xxx ( ?) l'électricité là. Mais nom de dieu ! Mais à sept heures j'avais entendu un « boum ! ». « Oh, je crois ! boum ! ». Et après je m'étais levé alors vers sept heures et demie, avant huit heures. Et tout de suite [moi d'] ouvrir la porte de la maison et la porte de la véranda. Et après j'étais allé... pisser si vous voulez plus loin. Et le jeune coucou était venu se suicider chez moi, dans la véranda. C'est bizarre hein !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 digeriñ warne
[’djɛ:ĩ waʁnɛ]
leur ouvrir [aux poules]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 digeriñ e gaol
[’djɛĩ i ’gawəl]
écarter les jambes
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 digeriñ warne
[’djɛĩ warnɛ]
leur ouvrir [poules]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa savan, kentañ sort a ran, mont da gabined ha neuze e kemeran ma loaiad-se ha goude ec'h an d'ober ma doaletenn, ha neuze da difraezhañ ma gwele, digeriñ ar prenestr hag ober tout ar pezh 'mez d'ober a-raok debriñ ma lein
[pa 'zɑ:vɑ̃ 'kentɑ̃ sɔrd rɑ̃ mɔ̃n də ga'bi:nət a 'nœhɛ go'me:rɑ̃ mə 'lwɑjət se a 'gu:de hɑ̃ do:r mə dwa'lɛtən a 'nœhɛ də di'vrɛ:zɑ̃ mə 'gwe:le 'djɛĩ 'prɛnis a ho:r tut pe:z me ro:d 'di:bĩ mə lɛɲ]
quand je me lève, la première chose que je fais, aller aux toilettes et alors je prends ma cuillerée-là [de miel], et alors défaire mon lit, ouvrir la fenêtre et faire tout ce que j'ai à faire avant de manger mon petit-déjeuner
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 dañjerus hañ ! ha eu... 'ba ar radio zo lâret bremañ-souden ivez, ya, alors... pa 'h eo torret, ha 'h eo... 'h eo ret digeriñ tout an traoù, dastum anezhe gant manegoù, ha neuze lakat anezhe 'ba un dra bennaket hermétique goude
[dɑ̃ˈʒyːʁyz ɑ̃ - a ə bah ʁaˈdjo zo lɑːʁ bəˈzɔ̃m iə - ja aˈlɔʁ - pa he̞ ˈto̞ʁət - a he̞ - he̞ ʁe̞d ˈdjɛĩ tunˈtʁɛw - ˈdɑstym ne̞ gɑ̃n mɑ̃ˈneːgo - a nœːhe̞ ˈlɑkət ne̞ bah dʁa məˈnɑkət ɛʁmeˈtik ˈguːde̞]
dangereux hein [lampe au mercure] ! et euh... ça a été dit à la radio tout à l'heure aussi, oui, alors... quand c'est cassé, et c'est... il faut tout ouvrir, les ramasser avec des gants, et alors les mettre dans quelque chose d'hermétique après
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 digeriñ
['djɛjn]
ouvrir
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 digeriñ
['djɛĩ]
ouvrir
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met 'ma ket mann ebet graet dija, tout a-benn disul, a-benn disadorn, a-benn ur sizhun, peogwir n'on ket kat d'ober mann ebet, goude 'mo ur bern labour d'ober, hag... ha goude 'mo be... 'mo ur bern labour d'ober, ha... ha neuze... ha neuze 'ma soñjet ma... 'oan ket kat da digeriñ... lakat ar rallonge, a-hend-all eo just, 'vo ket a voaien da lakat pladoù war an daol, e vo xxx ( ?) lakat ar rallonge, ha ma 'h eo herve a lârin anezhañ pe ma 'h eo Tangi a lârin anezhañ sikour ac'hanon, bet 'meus poan-c'hoûg ha n'eo ket aezet, diaes eo d'ober
[mɛ 'ma kə 'mɑ̃nbed gwe̞d deʒa - tud be̞n de'sy:l - be̞n de'sɑ:dən - be̞n 'zy:n - pu nɔ̃ kad do̞:ʁ 'mɑ̃nbet - 'gu:de mo bɛʁn 'lɑ:buʁ do̞:ʁ - ag a 'gu:de mo bɛ mo bɛʁn 'lɑ:buʁ do̞:ʁ - a a 'nœ:he a 'nœ:he ma 'ʒɔ̃:ʒət ma - wɑ̃n kə kat tə 'djɛĩ - 'lɑkə ʁalɔ̃:ʒ - hɛn'dɑl e̞ ʒys - vo kə 'vo̞jən 'lɑkə 'plɑ:ʒo waʁ 'ndo:l - vo ? 'lɑkə ʁalɔ̃ʒ - a ma he̞ 'ɛʁve a 'lɑ:ʁĩ neɑ̃ pe ma he̞ 'tɑ̃ŋgi a 'lɑ:ʁĩ neɑ̃ 'ʒikuʁ ɑ̃w - be møs pwɑ̃n'huk a ne̞ kəd 'e̞:zɛt - 'di:e̞z e̞ do̞:ʁ]
mais je n'avais rien de fait déjà, tout dimanche, samedi, dans une semaine, puisque je ne peux rien faire, après j'aurai plein de travail à faire, et... et après j'aurai ple... j'aurai plein de travail à faire, et... et alors... et alors j'avais pensé que j'avais... je n'étais pas capable d'ouvrir... de mettre la rallonge, sinon c'est juste, il n'y aura pas moyen de mettre les plats sur la table, ce sera xxx ( ?) de mettre la rallonge, et si c'est Hervé je lui dirai ou si c'est Tangi je lui dirai de m'aider, j'ai eu mal à la gorge et ce n'était pas facile, c'est difficile à faire
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ta ket bet a gouraj da digeriñ euh... 'teus ket bet ar gouraj da digeriñ ar barier, se zo kaoz
[ta kə be 'gu:rəʒ də djɛj ə tøs kə be 'gu:rəʒ də djɛj ba'rjɛr se zo ko:s]
tu n'avais pas eu le courage d'ouvrir euh... tu n'as pas eu le courage d'ouvrir la barrière, c'est pour ça
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi