Klask
« digoriñ »
Frazennoù kavet : 32
Pajennoù : 1 2
-
🔗 digoriñ an nor
dyori nor
[djoʁi noʁ]
ouvrir la porte
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 digoriñ, digor
dyori / dyor
[djoʁi] / [djoʁ]
ouvrir, ouvert
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 digoriñ, digor
dyori / dyor
[djoʁi] / [djoʁ]
ouvrir, ouvert
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha me 'meus lennet, an deiz all 'na lâret, « digoriñ ar prenestr, abalamour din da sel... da glevet an evned bihan o kanañ », emezañ, sell !
[...]
et moi j'ai lu, qu'il avait dit l'autre jour, « ouvrez la fenêtre, que je puisse écou... entendre les petits oiseaux chanter », dit-il, tiens !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 treiñ... treiñ tu d'ar bokal, hag e vezont klevet « klok ! klok ! », ha goude hañ ! digoriñ anezhe, n'eo ket brav, se a start hañ !
[...]
tourner... changer de sens au bocal, et on les entend faire « cloc ! cloc ! », et après hein ! les ouvrir, ce n'est pas simple, ça serre hein [bocaux de compote] !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 Ha... ha... hag an Almanted all 'na lâ... pa... pa oa... pa... pa 'na... pa oa... penaos 'ta... penaos e esplikfen se dit ? An Almanted a derc'he da dostaat d'an ti, gwelet a rez ? D'an ti ! Ha... Gwreg... gwreg Ni... gwreg Nikolaz, a oa aet 'ba... 'ba al lukarn e-krec'h, 'ba ar c'hrignol. Da sellet... da sellet dre al lukarn. Ul lukarn n'eo ket bras hañ ! gant... gant ur machin houarn aze da... da serriñ ha da digoriñ.
[...]
Et... et... et les autres Allemands avaient di... quand... quand c'était... quand... quand il avait... quand c'était... comment donc... comment je te l'expliquerais ? Les Allemands continuaient de s'approcher de la maison, tu vois ? De la maison ! Et... la femme... la femme de Ni... la femme de Nicolas, était allée à... à la lucarne en haut, dans le grenier. Pour voir... pour regarder par la lucarne. Une lucarne ce n'est pas grand hein ! avec... avec un machin en fer là pour... pour fermer et ouvrir.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Christian, pa 'h a da... da baloueta aze, a... a gav kalz hiniennoù, hag... hag a degas anezhe din d'ar gêr, me... me a debr anezhe, e-kichen ar r... ar... eu... ar c'hokouz a vez renket poazhat, poazhat anezhe, met... met ar riall 'tez... 'tez ket nemet digoriñ anezhi d'ober, memes debriñ anezhi 'ba an aod memes !
[...]
Christian, quand il va... va aux palourdes là, il... il trouve beaucoup d'individus, et... et il me les ramène à la maison, moi... moi je les mange, alors que les pr... les... euh... les coques on doit les cuire, les cuire, mais... mais les praires tu... tu n'as qu'à les ouvrir, même les manger sur la côte même !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 ma 'bouezez ket aze, n'out ket kat da digoriñ anezhi ken, n'out ket kat da serriñ anezhi ken
[...]
si tu n'appuies pas là, tu ne peux plus l'ouvrir, tu ne peux plus le fermer [couteau]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ha hoñ a oa gant eu... gant ur machin koad da... pe... un ibil koad aze dezhi da digoriñ ha da serriñ, gouvezout a rez eu...
[ˈdjɔˑĩ - ˈzɛj]
et elle [porte] avait... un machin en bois pour... ou... une cheville en bois pour qu'elle ouvre et ferme, tu sais eu...
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 keit hag e vije arc'hant gante (T. : ha 'h ae gante er-maez da...) ya ! digoriñ o fourk dezhe dam dezhe da bisat
[...]
et tant qu'ils avaient de l'argent sur eux (T. : et elle sortait avec eux pour...) oui ! leur ouvrir la braguette pour qu'ils pissent
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 digoriñ ar skol, peotramant digoriñ...
[diˈgɔˑɻĩ]
ouvrir l'école, ou sinon ouvrir...
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 ar vilin zo 'ba en Bear ya, ben, ar pezh zo amañ zo 'ba en Prad ya, bete... betek an dailh eo Bear, an dailh eo ar machin eu... da digoriñ an dour aze sell
[ˈviːlin zo ban ˈbeˑaɹ ˌjɑ - bɛ̃ ˌpeˑs so ˈɑ̃mɑ̃ zo ban ˈpɹɑˑd ˌjɑ - ˌbetɛ ˌbetɛg ən ˈdɑj he̞ ˈbeˑaɹ - ˈdɑj he̞ ˌmɑʃin ə - də ˈdjɔːɹĩ ˈnduːɹ ˌɑhe sɛl]
le moulin est à Bear oui, ben, ce qui est ici est à Prad oui, jusq... jusqu'à la vanne c'est Bear, la vanne c'est le machin euh... pour ouvrir l'eau là tiens
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha koulskoude, me 'meus graet un AVC 'ba eu... pa oas... pa oa erc'h aze, ah ya, ya ! a-raok an erc'h, 'vez ket g... nann 'vat ! kar tapet e oan d'ar c'houlz 'vat ! n'eo ket... n'eo ket xxx ( ?), oh ya ! homañ a oa e-pign evel lost ur vuoc'h aze, ma... ma... ma vrec'h kwa, hag eu... ha 'oan ket kat da digoriñ an nor
[a kusˌkuˑde - ˌme møz ˌgɛd ə naveˌse bah ə - pe was pe wa ˈɛɹx ˌɑhe̞ - a ja ja - ˌɹo̞ˑg ə ˈnɛɹx - ˌve kə g - ˈnɑ̃n vat - kaɹ ˌtɑpə wɑ̃n də ˈhuls ha - ˌne̞ kə ˌne̞ kə ? - o ˈja - ˌhomɑ̃ wa ˈpiɲ we̞l ˌlɔst ə ˈvœx ˌɑˑe̞ - ma ma ma ˈvɹex kwa - ag ə - ag ˌwɑ̃ kə ˌkɑd ˈdjo̞ˑĩ ˈnoːɹ]
et pourtant, moi j'ai fait un AVC à euh... quand c'était... quand il y avait la neige là, ah oui, oui ! avant la neige, ça ne se v... mais non ! car j'ai été pris à temps ! ce n'est pas... ce n'est pas xxx ( ?), oh oui ! il [bras] pendait comme une queue de vache là, mon... mon... mon bras quoi, et euh... et je ne pouvais pas ouvrir la porte
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Padrig Gwerniou, ganet e 1947 e Treglañviz, o chom e Treglañviz, tud bet ganet e Tregrom / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, kar an hini a oa maer, d'ar c'houlz-se pa oan arri amañ, e oa eu... kenderv da ma mamm, kenderv bihan, yaouankoc'h e oa deja evit ma mamm, ha 'ma lâret 'rajen ket kar n'anavezen ket den ebet 'ba Sant-Laorañs, 'oan ket kat da digoriñ un club, nann
[ˌjɑ - kæɹ ˈnˑi wa ˈmɛːɹ - də ˈhulsˑe pe wɑ̃n ˌɑj ˈɑ̃mɑ̃ - wa ə - ˈkindɛɹw də mə ˈmɑ̃m - ˌkindɛɹw ˈbiˑən - jo̞ˈwɑ̃ŋkɔx wa deˌʒɑ wid mə ˈmɑ̃m - a ma ˈlɑˑd raˌʃɛŋ kət kæɹ hɑ̃nveˌɛŋ kəd ˈden ˌbed ba zɑ̃ ˈlo̞ˑɹɑ̃s - ˌwɑ̃n kə ˌkɑt tə ˈdjo̞ˑĩ ... - ˌnɑ̃n]
oui, car celui qui était maire, à cette époque-là quand je suis arrivée ici, était euh... un cousin à ma mère, petit cousin, il était déjà plus jeune que ma mère, et j'avais dit que je ne ferais pas car je ne connaissais personne à Sant-Laorañs, je n'étais pas capable d'ouvrir un club, non
Gant : Mari ar Vey, ganet e 1924 e Kervorc'h, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, bezañ... bezañ eo... start a-walc'h eo da digoriñ kwa
[ja ˌbe - be he̞ - ˌstɑɹd əˈwɑx e̞ də ˈdjo̞ˑĩ kwa]
oui, elle... elle est... elle est assez difficile à ouvrir quoi [porte]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « ale, hast buan digoriñ... digoriñ din, me zo arri prest da vougañ ! » « oh mallozh ma doue loen brein ! te zo amañ ivez ? emezañ, ale ! er-maez diouzhtu emezañ, lâret 'ma dit, eme Jorj, pas ambetiñ anezhañ 'ba an ti »
[’ɑ:he haz ’by:ən ’djɔ:ĩ ’djɔ:ĩ dĩ me zo ɑj pɾe̞s da ’vu:gɑ̃ o mɑləs ma ’du:e lwe̞n’bɾɛɲ te zo ’ɑ̃mɑ̃ ie meɑ̃ ’a:le me̞:s dys’ty meɑ̃ lɑ:ʁ ma dit me ʒɔʁʒ pas ɑ̃’bɛtĩ neɑ̃ ’ɑ̃mɑ̃ man ti:]
« allez, dépêche-toi d'ouvrir... de m'ouvrir, je suis sur le point d'étouffer ! » « oh malédiction de dieu, animal pourri ! tu es ici aussi ? dit-il, allez ! dehors tout de suite ! dit-il, je t'avais dit, dit Georges, de ne pas l'embêter dans la maison »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha peogwir e oa daou vorailh d'an tu-mañ, ne oa ket kap da... da digoriñ hep bezañ bet digoret homañ
[a py’gy:ɹ wa do̞w ’vo:ɹaj dən ’tymɑ̃ wa kə kap də də ’djɔ:ĩ heb ’be:ɑ̃ bed ’djɔ:ɹəd ’homɑ̃]
et puisqu'il y avait deux verrous de ce côté-ci, il ne pouvait pas... ouvrir sans avoir ouvert celle-ci
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an hini gozh a oa aet da dremen en tribunal hag eu... boñ, pa oa aet da welet ar juj, ha 'na lâret dezhi kwa, an hini gozh 'ba he c'hont a oa sur, pa 'da klevet a-berzh-mat kwa, hag ar juj 'na lâret dezhi penaos e oa ret dezhi gwelet, « ah nann ! », neuze ya, ha lâret dezhi « koll oc'h peogwir 'peus ket gwelet », met an hini gozh en ur digoriñ 'da lesket ur pezh bramm, ale ! e oa komañset neuze eu... n'onn pesort da... d'ober trouz hag an hini gozh pa oa krog 'ba an nor « met gwelet 'peus ? eme an hini gozh » « 'meus ket eme... met gant... gant an drouz emezañ hag ar c'hwezh war-lerc'h ? » « na servij ket deoc'h, aotrou, eme an hini gozh, ret eo gwelet ! »
[n:i go:z wa ɛt də ’dɾemɛn tɾi’by:nal ag ə bɔ̃ pe wa ɛt tə ’we̞:lə ʒy:ʒ a na ’lɑ:ʁt tɛj kwa n:i go:z bah i hõn a zy:ɹ pe da ’klɛwət bœʁz’mɑ:t kwa a ʒy:ʒ na ’lɑ:ʁət tɛj pə’nɔ̃:z wa ʁɛt tɛj ’gwe̞:lət a nɑ̃n ’nœ:he ja a ’lɑ:ʁət tɛj - kɔl ɔh py’gy:ʁ pœs kə ’gwe̞:lət mɛ n:i go:z nɔ̃n ’djo̞:ĩ no:ɹ da ’lɛskəd əʁ pez vʁo̞m ’ɑ:le wa ko’mɑ̃səd ’nœ:he ə nɔ̃m sɔʁd də ’do̞:bɛʁ tɾu:s a n:i go:z pe wa kʁo̞:g ba no:ʁ - mɛ ’gwe̞:lɛ pœz me n:i go:z - mœs kə me mɛ gɑ̃n gɑ̃n dɾu:z meɑ̃ a hwe:s so waʁ’lɛʁh - zɛʁ’viʃkə dah ’o̞tɾo me n:i go:z ʁɛd e̞ ’gwe̞:lət]
la vieille était allée passer au tribunal et euh... bon, quand elle était allée voir le juge, et il lui avait dit quoi, la vieille d'après ses dires était sûre puisqu'elle l'avait entendu de source sûre quoi, et le juge lui avait dit qu'il fallait voir, « ah non ! », et alors oui, et il lui dit « vous êtes perdante puisque vous n'avez pas vu », mais la vieille en ouvrant la porte avait laissé un gros pet, allez ! je ne sais qui avait commencé à gueuler et la vieille quand elle avait saisit la porte « mais vous avez vu dit la vieille ? » « non, dit... mais avec... avec le bruit et l'odeur après » « ça ne vous sert à rien monsieur, dit la vieille, il faut voir ! »
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eno e oa un hent da digoriñ un tamm hag e oa... ne oa ket bet eu... difrechet na mann ebet, hag e oa boudoù hag a oa arri nav pe dek vloaz pe ouzhpenn, ya, ouzhpenn ivez, ha 'na rigennet anezhe, ha neuze boute... e voute anezhe da greiz ar park aze, boutelloù foenn gante, ha goude e oant keit-se d'ar bord
[’e:no wa nɛn də ’djɔ:ĩ tɑ̃m a wa wa kə bed ə di’fɹɛʃəd na mɑ̃n bet a wa ’bu:do ɹe nɑw pe ’degla pe spɛn ja spɛn ie a na ri’ɟenə nɛ: a ’nœ:he ’bute ’vute nɛ: də gɾɛjs pɑɹg ’ɑ:he bu’telo vwɛn gɑ̃tɛ a ’gu:de wɑ̃ɲ ’kɛjse də bɔɹt]
là-bas il y avait une route à ouvrir un peu et il y avait... elle n'avait pas été euh... défrichée ni rien, et il y avait des branches qui avaient neuf ou dix ans ou davantage, oui davantage aussi, et il les avait mises en ligne, et alors poussait... les avait poussées au milieu du champ là, les bottes de foin avec, et après elles étaient aussi loin que ça du bord
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evit harz digoriñ anezhi eo ret lakat n'onn pesort warnañ
[wit hɑrz 'djɔ:ĩ nɛj e̞ ɹɛt ’lɑkəd nɔ̃m sɔɹd waɹnɑ̃]
pour empêcher qu'elle ne s'ouvre il faut mettre je ne sais quoi dessus
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2