Klask
« e-keit »
Frazennoù kavet : 16
-
🔗 e-keit ha 'h ey, 'h ey
kèy té èy èy
[kɛj te ɛj ɛj]
Tant que ça ira, ça ira.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 E-keit-se e vez ar reoù all o kousket.
Kèy sé vé ré wal kouskeut.
[kɛj se ve ʁewal kuskət]
Pendant ce temps les autres dorment.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 un tunnel a oa deus Poull ar Vran da dapout ar Manac'hti, hag ac'h ae goude da Blounerin, kei... ya, e-keit-se ya ! Brouilheg, eno e oa ur c'hastell ivez gwechall kwa !
[... ˌpul ə ˈvɣɑ̃ˑn ... ə mɑ̃ˈnaχti - ... bluˈneˑin - ... - ˈbɾujɛk - ...]
Plufur / Plounerin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rene Meurig, ganet e 1936 e Plufur, o chom e Koatreven, tud bet ganet e Plufur / Plufur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met... e-keit-se e oan eu... e-keit-se e oan deus... deus... deus e dalonoù, ha hir e oa ar park ! e-keit-se ac'hann, amañ, oh ! o tont... o tont betek hanter-xxx ( ?) aze, Kervras
[... - ... - ... - ... dez i daˈlɔ̃ˑno - dez i daˈlɔ̃ˑno i ˈdʁɛjc - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈvɣɑˑs]
mais... j'étais à ça euh... j'étais à cette distance de... de... de ses talons, et le champ était long ! aussi long que d'ici, ici, oh ! venant... venant jusqu'à la moitié de xxx ( ?) là, Kervras
nom de champ de Plûned
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. me a blij din... plijout a ra din kerzhal met n'houllfen ket mont e-keit-se memestra 2. me a vije aet hein ! pa vijen... pa oan... pa... pa oan... pa oan yaouank, me a gerzhe mat 1. kar se zo arri pell bepred Roje 2. ya met... ar re-se ac'h arete, kompren a rez, 'ba eu... 'ba ur feurm bennaket peogwir d'ar c'houlz-se 'oa ket eu... an otelioù, me a oar petra a vije graet deus an otel
1. [me biʃ tĩ - ˈpliˑʒ ʁa dĩ ˈkɛʁzəl mɛ nulˈfɛŋ kə mɔ̃n ˈkɛjse mo̞sˈtʁa] 2. [me viʒe ɛt ɛ̃ pe viʒɛn - pe wɑ̃n - pe pe wa - pe wɑ̃n ˈjo̞wɑ̃ŋ me ˈgɛʁzɛ ˈmɑːd] 1. [kaʁ ze zo ɑj ˈpɛl ˌbopə ʁoʒe] 2. [ja mɛ - ɹeze haˈɹɛtɛ kɔ̃mpɹe̞z bah ə - bah ə ˈfœʁm bəˈnɑkət pyˈgyːɹ də ˈhulsːe wa kəd ə - noˈteljo - me waɹ ˈpɹa viʒe gwɛd dəs ən ˈotəl]
1. moi j'aime... j'aime bien marcher mais je ne voudrais pas aller si loin quand même 2. moi je serais allé hein ! quand j'étais... quand j'étais... quand... quand il y avait... quand j'étais jeune je marchais bien 2. car ça fait loin Roger 1. oui mais... ceux-là s'arêtaient, comprends-tu, dans euh... dans une ferme quelconque puisqu'à cette époque-là il n'y avait pas euh... les hôtels, j'ignore comment on dit hôtel
Gant :
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-keit-se ac'hann amañ... da post an orjalenn aze
[ˈkɛjse ˈhɑ̃n ˌɑ̃mɑ̃ - də ˌpɔz nɔɣˈʒɑˑlən ˌɑhe]
aussi long que d'ici... au poteau téléphonique [ou électrique] là
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mallozh ma doue ! ur morzhol a oa ganin, paotr kaezh ! ha botoù-lêr gros ! ha 'ma graet evel-se, « drao ! », manet he fenn e-keit-se, me... me, ur c'hwistad ken e oa deut he lagad er-maez deus he fenn
[ˌmɑləz ma ˈduˑe - ˈmɔꝛʒɔl wa gɑ̃ˌnĩ po̞t ˈke̞ˑs a ˌboto ˌle̞ˑꝛ ˈgɾoˑs - a ma ˌgwe̞ viˌse - ˈdɣɑw - ˈmɑ̃ˑnə i ˈve̞n ˌkɛjse - me me ə ˈhwistə ken wa ˌdœd i ˈlɑˑgad ˌme̞ˑz i ˈve̞n]
malédiction de dieu ! j'avais un marteau avec moi, mon pauvre ! et de gros souliers en cuir ! et j'avais fait comme ça, « vlan ! », sa tête [belette] était restée à cette distance-là
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag eu... n'emañ ket e-keit-se deus ar Bertu hag eu...
[... ˈbɛɹty ...]
Mantallod
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar C'horvezou ya, se... ar re-se n'emañ ket e-keit-se aze... alese
[hɔɹˈveˑo ˌjɑ - ˌze ɹeˌze ˈmɑ̃ kə ˈkɛjse ˌɑhe - ˌlese]
ar C'horvezou oui, ça... ceux-là ne sont pas si loin que ça là... de là
Lannbaeron
Gant : Jeanne Gwerliskin, ganet e 1930 e Beurleudi, o chom e Kervorc'h, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Lec'h Derrien ha... ha... a soñj din e oa... hennezh zo... hennezh zo un tamm bihan 'ba... n'emañ ket e-keit-se deus Kerbarzh 2. ah ya ! tout emaint asambles aze
1. [ˌle̞ɣ ˈdɛɹjɛn a a - ˌʒɔ̃ˑs ˈtĩ wa - ˈhe̞ˑs so ˈhe̞ˑs so tɑ̃m ˈbiˑən bah - ˌmɑ̃ kə ˈkɛjse dis kɛɹˈbɑɹs] 2. [a ˌjɑ ˈtud mɑ̃ɲ ˈsɑ̃məz ˌɑhe]
1. Lec'h Derrien et... et... je crois que c'était... ça c'est... ça c'est un petit peu à... ce n'est pas si loin que ça de Kerbarzh 2. ah oui ! ils sont tous ensemble là
Beurleudi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jeanne Gwerliskin, ganet e 1930 e Beurleudi, o chom e Kervorc'h, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
– Henri ar C'horfeg, ganet e 1960 e Lanngoad, o chom e Lanngoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bezañ zo reoù hag a lak eu... d'ober boued d'ar saout, ya, parkadoù, ya, 'ba ar penn... 'ba an delioù, ur wech aet 'ba... 'ba... 'ba an dijenn n'eo ket... neuze met e-keit... pa 'nez delioù
['be:ɑ̃ zo ɹew a lɑk ə do̞:ɹ bwet tə zo̞wt ja paɹ'kɑ:ʒo ja bah pɛn ban 'dɛjo weʒ ɛt bah bah ban 'di:ʒən ne̞ kət 'nœ:he mɛ kɛjt pe ne 'dɛjo]
il y en a certains qui en mettent euh [rumex]... pour faire de la nourriture pour les vaches, oui, des champs, oui, dans le bou... dans les feuilles, une fois qu'il a fait une tige ce n'est pas... alors mais tant que... quand il a des feuilles
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya, aze e vije skrivet dit war an tablo ma vije... ar pezh... ar pezh 'tije d'ober kwa, (ha gosent ?) e-keit-se en em okupe deus ar reoù all kwa
[a ja 'ɑ:he viʒe 'skɾi:vət tit waɹ 'tɑ:blo ma viʒe pes pes tiʒe do̞:ɹ kwa a gosɛɲ 'kɛjse nɔ̃n o'kype dəz ɹew ɑl kwa]
ah oui, là on t'écrivait sur le tableau s'il y avait... ce que... ce que tu devais faire quoi, et xxx ( ?) pendant ce temps-là il s'occupait des autres quoi
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a gaozeo dioutañ e-pad... e-keit-se 'to ket nemet skeiñ euh... an alkol dindan an daol
[me go'ze:o djɔ̃tɑ̃ pɑ:d 'kɛjtse to kə mɛ skɛɲ ə ən alkɔ di'nɑ̃:n do:l]
je lui parlerai pendant... pendant ce temps tu n'auras qu'à jeter euh... l'alcool sous la table
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-keit ma vez oc'h ober se, mat eo jeu emezañ
[kɛjd ve ho:r ze 'mɑ:d e̞ 'ʒœ: 'meɑ̃]
tant qu'il est à faire ça, c'est bon dit-il
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e-keit oa bet e permision
[kɛjt ə wa bet pɛrmi'siõn]
pendant qu'il était en permission
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'hwi emezon-me, e-keit ma oc'h aze oc'h kamaradoù
[hwi 'mɔ̃mɛ kɛjd ɔh 'ɑhe ɔh ˌkɑ̃mə'rɑ:do]
vous dis-je tant que vous êtes là [vivants] vous êtes amis
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi