Klask
« fakteur »
Frazennoù kavet : 11
-
👂 🔗 Hag a-benn pemzekteiz goude 'ma gwelet daou bichon. Daou bichon oc'h en em gannañ. Oc'h en em gannañ, ya ! ya ! ya ! Fakteur Trezelan a 'neus gwelet anezhi. Evel-se, hoñ a oa test.
[... - ... - ... - ˈhɔ̃ˑ wa ˈtes]
Et quinze jours plus tard j'avais vu deux pigeons. Deux pigeons en train de se battre. En train de se battre, oui ! oui ! oui ! Le facteur de Trezelan l'a vu [coucou]. Donc, elle était témoin.
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. hag ar fakteur aze a oa ar Run ivez, ar Breton, 'oa ket ? 2. ya ! ya, eñ a oa ar Run ivez 1. ar re-seoù... tout ar sekteur-se a oa ar Run
1. [... ˈɹyˑn - .... - ...] 2. [ja - ja - ... ˈɹyˑn ...] 1. [... - ... ˈɹyˑn]
ar Cˈhouercˈhad / Plouared
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Gustav ar Bourdonneg, ganet e 1938 e ar C'houerc'had, o chom e ar C'houerc'had, tud bet ganet e ar C'houerc'had / Tregrom.
– Jañ-Paol ar Bourdonneg, ganet e 1943 e ar C'houerc'had, o chom e ar C'houerc'had, tud bet ganet e ar C'houerc'had / Tregrom.Dastumer : Tangi (2023-08-05)
-
👂 🔗 ar Buto zo amañ ya, bremañ eo laket... Hent Plistin, ur fakteur a oa... e oa ar Buto 'ba en Plistin ivez, hag ar c'hourrie en em drompe alies, feiz, goude zo lâret lakat anezhe... domaj eo 'vat ! pe miret ar Buto memestra ! me 'meus bet lâret se dezhi goude e oa koñseilherez, « damen e vo ! n'eo ket abalamour e oas fakteur, a lâran dezhi, e oa ret dit cheñch... cheñch anv ! », ah, nann ! krec'h ar bourk aze e oa ar Buto tout ar re-se
[ˈbyto ... - ... ˌe̞nˈplistin - ... - ... ˈbyto ... ˈplistin ... - ... - ... - ... - ... - ... əˈbyto ... - ... - ... - ... - ... ˈbyto ...]
Tremael
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Roje ar Bastard, ganet e 1940 e Plistin, o chom e Tremael, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-08-04)
-
👂 🔗 ah, ya ! ya ! ya ! ya, ya ! ya, Rubaelan ya, nesoc'h da... nesoc'h da Goad Gwegan, ya ! piv a oa o chom 'ba hennezh gwechall aze ? nom de dieu ! e oa fakteur Ploueg dimezet da merc'h ar Mañcheg
[... - ɣyˈbe̞ˑlən ja - ... - ... gwad ˈgweˑgən - ja - ... - ... - ...]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Brun ya ! ti ar fakteur ya ! Krec'h ar Brun ivez, ti ar fakteur ya, ha goude e arrier e Kerlestran neuze, ha se zo tout Kerlestran, tout an tiez, tout... betek ar foñs betek ti Jañ Boujed, tout du-hont, Kerlestran tout
[ˌkɣe̞χ ˈbɣyˑn ja - ... - ˌkɣe̞χ ˈbɣyˑn ... - ... - ... ke̞ꝛˈlestən ... - ... ke̞ꝛˈlestən - ... - ... - ... ke̞ꝛˈlestən ...]
Plûned
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lec'h e oa bet an Hedeie o terc'hen menaj aze, an Hedeie fakteur aze
[ˌle̞x wa be neˈdeje ˈtɛɹhɛn ˈmeːnəʒ ˌɑhe - neˈdeje ˈfɑktəɹ ə]
là où L'Hédèyé avait exploité une ferme là, L'Hédèyé le facteur là
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bloavezhioù zo ne ro ket d'ar fakteur ken hañ !
[bla’we:ʒo zo ra kə də ’fɑktʲər ken ɑ̃]
depuis des années elle ne donne pas au facteur hein !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bet eo ar fakteur kua
[bet hɛ 'fɑktʲər kya]
le facteur est passé quoi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar fakteur
['fɑktʲər]
le facteur
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 petra a rez deus fakteur en brezhoneg ?
[pra rɛs tøz 'vɑktər nbrɛ'zɔ̃:nək]
comment dis-tu facteur en breton ?
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa veze ataket ur fakteur euh... e veze euh... euh... e veze un tampon da... da... da labezañ tout ar bilhedoù
[pe viʃe a'tɑkəd ə 'fɑktər ə viʃe ə ə viʃe 'ntɑ̃mpɔ̃n də də da la'beə tud bi'ʎe:ʒo]
quand un facteur était attaqué euh... il y avait euh... euh... il y avait un tampon pour... pour... pour souiller tous les billets
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi