Klask
« fil »
Frazennoù kavet : 15
-
👂 🔗 Hag eu... e rez... un toull 'ba ar beg. Hag e brenez eu... un hameçon... er vent-se. Ya. Hag a 'nije ur beg evel-se. Hag e lakeez ar beg 'ba an toull. 'Ba toull ar machin koad. Hag e rez un toull all dindan. Ha... ha gant ur fil, ur fil elektrik, dinudet ar plastik diwarnañ, e bakez anezhañ... ervat... (ervat ?). Ha... ha 'vouje ket an hameçon-se, warnañ.
[...]
Et euh... tu faisais... un trou dans le bout. Et tu achetais euh... un hameçon... de cette taille-là. Oui. Qui avait un bout comme ça. Et tu mettais le bout dans le trou. Dans le trou du machin en bois. Et tu faisais un autre trou en dessous. Et... et avec un fil, un fil électrique, dont le plastique est dénudé, tu l'enroulais... parfaitement... (parfaitement ?). Et... et cet hameçon-là ne bougeait pas, dessus.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Aze, e-kichen an enezenn-se, e oa... e oa ur park, ha 'na minet an Almanted. 'Dant lakeet minioù, minioù e-barzh. Minioù hag a oant... ur min... ur min amañ, hag unan all aze. Ha... ha...ha da vont duzh ur min d'unan, e oa ur fil elektrik. Ha d'un a... ha goude duzh honnezh, 'h ae da... Tout... tout ar park a oa... oa... oa minet. Hag e oant reliet-tout, gant ur fil elektrik.
[...]
Là, à côté de cette île-là, il y avait... il y avait un champ, que les Allemands avaient miné. Ils avaient mis des mines, des mines dedans. Des mines qui étaient... une mine... une mine ici, et une autre là. Et... et... et allant d'une mine à l'autre, il y avait un fil électrique. Et d'un... et après de celui-là, ça allait à... Tout... tout le champ était... était... était miné. Et elles étaient toutes reliées, avec un fil électrique.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha ni o welet ur c'honvoa Amerikaned oc'h arriet, oc'h arriet duzh... duzh bourk Lanvaodez. Se a oa... se a oa... a oa... a oa lâret en un tu bennak dezhe, « en traoñ, en traoñ a-hont zo... zo eu... ur gompagnonezh Almanted, 'ba ar me... 'ba ar menaj ». Hag e oa arri... arriet an A... an A... an A... an Amerikaned, gant pemzek pe ugent kamion, d'o... da... da dont d'ar menaj. Met an Almanted 'na... lakeet ur fil de fer barbelés. Teir... teir beder rañjead fils de fer barbelé... gros, e-krec'h amañ, war an hent... war an hent da stouvañ, da stouvañ duzh an Amerikaned.
[...]
Et nous de voir un convoi d'Américains arriver, arriver de... du bourg de Lanvaodez. Ca leur avait... ça leur avait... avait.. avait été dit quelque part, « en bas, en bas là-bas il y a.. il y a euh... une compagnie d'Allemands, dans la fer... dans la ferme ». Et les A... les A... les A... les Américains étaient arrivés, avec quinze ou vingt camions, pour fai... pour... pour venir à la ferme. Mais les Allemands avaient... mis un fil de fer barbelé. Trois... trois quatre rangées de fils de fer barbelé... du gros, en haut ici, sur la route... sur la route pour la bloquer, pour la bloquer aux Américains.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 re start ! re... amañ zo plas koulskoude hañ ! ya 'vat ! tennañ ar fil deus eu... divranch hennezh ha neuze e vi kat da dremen
[ˈɹe stɑɹt ˈɹe - ˌɑ̃mɑ̃ zo ˌplɑs kusˈkuːde ɑ̃ - ja hat - ˈtɛnə ˈfiˑl dœz ə - ˈdivɹɑ̃ʃ ˌhẽˑs a ˌnœhe vi kad də ˈdɹemən]
[vous êtes] trop serrés ! trop... ici il y a de la place pourtant hein ! mais oui ! enlevez le fil de euh... débranche celui-là et alors tu pourras passer
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 (T. : ul labour skoemp !) ah ya, skoemp ? ya daonet ! neuze e vije ezhomm da galkuliñ pelec'h e oa ar fil ha tout, ar gwashañ eo pa gouezhe war ur skoulm eu... neuze eu... a-wechoù 'h ae an heskenn a-dreuz, hag e vije an hanter muioc'h a labour goude, e renkes eu... rapañ anezhi ha tout, ho ! ya, mizer !
[a ˌjɑ - skwe̞m ja ˈdɑ̃wnə - ˌnœˑe ˌviʒe ˈem də galˈkylĩ ˌple̞x wa ˈfiːl a ˌtut - ˈgwɑsɑ̃ e̞ pe ˈgweˑe waʁ ˈskuʁm ə - ˌnœhe ə - ˈweːʒo he ˈneskən ˌdʁœˑs - a ˌviʒe ˌnɑ̃təʁ ˌmyˑɔh ˈlɑːbuɹ ˌguˑde - ˌʁɛke̞z ə - ˈɹɑpɑ̃ ˌne̞j a ˌtut - ho - ˌjɑ - ˈmiːzəɹ]
(T. : un travail délicat !) ah oui, délicat ? dame oui ! alors il fallait calculer où était le fil et tout, le pire c'est quand on tombait sur un noeud euh... alors euh... parfois la scie allait de travers, et il y avait deux fois plus de travail après, tu devais euh... la râper et tout, ho ! oui, la galère !
Gant : Frañsoa Mengi, ganet e 1937 e Lannbaeron, o chom e Lannbaeron, tud bet ganet e Lannbaeron / Perwenan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Fil... Kerwezel ivez moarvat 2. Kerwezel ivez ?
1. [vil - kɛꝛˈweˑl ˌiˑe maˈhɑt] 2. [kɛꝛˈweˑl ˌiˑe]
1. Le Fil... Kerwezel aussi sans doute 2. Kerwezel aussi ?
Mantallod
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Janin Tremael, ganet e 1933 e Mantallod, o chom e Peurid, tud bet ganet e Kemperven / kemperven.
– If Kariou, ganet e 1930 e Peurid, o chom e Peurid, marvet e 2025, tud bet ganet e Kervorc'h / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un agrafenn 'ba pep hini gant fil
[na'gɾɑfən bah po'pi:ni gɑ̃n fi:l]
une agrafe dans chaque avec du fil [suture]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. hag aze pa vez serret, boñ, e vez... vez... vez laket ar fil aze ha neuze e vez plomet, ha neuze en ur waskañ war hemañ e tigor an toull, neuze... ha neuze bep gwezh e waski warnañ en-dro, abalamour da lakat ur walenn gaoutchou amañ 'ba pep... 'ba pep machin 2. 'ba pep kazenn zo aze 1. ha goude neuze pa 'h arrio du-hont e vez kontrolet hag-eñ emañ d'an eur vat kwa, une montre-mère zo kwa
1. [ag ’ɑ:he pe ve ’zɛ:ʁəd bɔ̃ ve ve ve ’lɑkə fi:l ahe a ’nœ:he ve ’plo̞mət a ’nœ:he nɔ̃n ’wɑskɑ̃ waɹ ’hemɑ̃ djɔ:ɹ ntul - ’nœhe a ’nœhe bop kweʃ ’wɑski waʁnɑ̃ ndɾo: bɑ̃m tə ’lɑkəd ’wɑ:lən gaut’ʃu ’ɑ̃mɑ̃ bah pop bah pop ’mɑʃin] 2. [bah pop ’kɑ:zən zo ’ɑ:he] 1. [a ’gu:de ’nœhe pe ’hɑjo ’dy:ən ve kɔ̃n’tɾo:ləd a’gẽ̞ mɑ̃ də nœr’vɑ:t kwa yn mɔ̃n’mɛʁ zo kwa]
1. et là quand on ouvre bon, on... on... on met le fil là et alors il est plombé, et alors en appuyant sur celui-ci, le trou s'ouvre, alors... et alors à chaque fois que tu appuie dessus de nouveau, afin de mettre une bague en caoutchouc ici dans chaque... dans chaque machin 2. dans chaque case qu'il y a là 1. et après alors quand il arrive là-bas il est contrôlé pour savoir s'il est à la bonne heure quoi, il y a une montre-mère quoi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
– Jerar , o chom e Pleuzal, marvet e 2018.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met tout ar fil, tout ar fil a oa grilhet e-pad... oh ya ! cinquante mètres pe ouzhpenn bepred, deus an daou benn
[mɛ tut fi:l tut fi:l wa 'gɹiʎət pa:d o ja sɛ̃kɑ̃n mɛt pe spɛn 'bopət dəz ən do̞w bɛn]
mais tout le fil, tout le fil était grillé sur... oh oui ! cinquante mètres ou plus, des deux bouts
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude pa oan arri da adbrañchañ anezhañ, ne gaven ket ar fil neblec'h ebet, « amañ sell ! » hag e welemp anezhañ drailhet eno, a-dammoù tout
[’gu:de pe wɑ̃n ɑj də had’bɾɑ̃ʃɑ̃ neɑ̃ ga’vɛŋ kə fi:l ni’ble̞h e’bet ’ɑ̃mɑ̃ zɛl a ’we̞:lɛm neɑ̃ ’dɾɑʎɛd ’e:no ’dɑ̃mo tut]
après quand j'étais arrivé pour le rebrancher, je ne trouvais pas de fil nulle part, « ici regarde ! » et nous le voyions là-bas complètement détruit, en morceaux complètement
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'na fontet tout ar fil, 'na graet evel poentinier gantañ, pennadoù evel-se a oa, darn a oa berroc'h hag ar beg anezhe a oa... 'nant... 'nant ur penn kwa evel ur chimikenn
[a na ’vɔ̃ntət tut fi:l na gwɛd wɛl pwɛ̃’tiɲəɹ gɑ̃tɑ̃ pɛ’nɑ:do və’se wa dɑɹn wa ’bɛɹɔh a beg nɛ: wa nɑ̃ɲ nɑ̃ɲ pɛn kwa wɛl ə ʃi’mikən]
et il avait fondu tout le fil [foudre], il en avait fait comme des pointes, il y avait des bouts comme ça, certains étaient plus courts et leur bout était... ils avaient... avaient un bout quoi comme une allumette
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur fil vat kwa
[fil'vɑ:t kwa]
un bon fil [de clôture]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma poz war an doenn, egile a boz war ar fil evel eo kustum d'ober, pouf ! ale !
[ma bo:z waɹ 'do:ən e'gi:le bo:z waɹ fi:l wɛl ɛ 'kystym 'do:bəɹ puf 'ɑ:le]
s'il se pose sur le toit, l'autre se pose sur le fil comme il a l'habitude de faire, pouf ! allez !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze 'ma graet daou emant me, daou emant diwar ur velo gozh aze, diwar an dinamo, e tivontez an emant ront e-barzh pe unan karrez ha hennezh gant ul las pe gant ur fil aze e lakez anezhañ neuze, neuze e deue tachoù ganit
[a ’nœhe ma gwɛd dɔw ’nemɑ̃n me dɔw ’nemɑ̃n diwar ˌve:lo’go:z ’ɑe diwar dina’mo di’vɔ̃ntɛz ’nemɑ̃n a ’gɑ:vɛz ’nemɑ̃n ɾɔ̃n bɑrz pe yn ’kɑre a hẽ̞:z gɑ̃n ə lɑs pe gɑ̃n ə fil ’ɑhe ’lɑkɛz neɑ̃ ’nœe ’nœhe de ’tɑʃo gə’nit]
et alors j'avais deux aimants moi, deux aimants à partir d'un vieux vélo là, à partir d'une dynamo, tu démontes l'aimant ront dedans ou un carré, et celui-là avec un lacet ou un fil là tu le mets alors, alors tu attrapais les clous
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bernioù bizhier-koad, e lakez... e sklabezez anezhe un tamm partout ha neuze e tremenez ar fil
[’bɛrɲo ’bi:ʒər kwɑt ’lɑkɛz skla’beɛz nɛ: tɑm par’tut a ’nœhe dre’me:nɛz ə 'fil]
plein de piquets de bois, et tu mets... tu les éparpilles un peu partout et alors tu passes le fil
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi