Klask
« foto »
Frazennoù kavet : 16
-
👂 🔗 ur foto zo hom-zeir
[ə ˈfoto zo ɔ̃mˈzɛˑʁ]
il y a une photo de nous trois
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Sesil ar Gall, ganet e 1924 e Langoad, o chom e Bear, marvet e 2025, tud bet ganet e Peurid / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 div eured a oa, hag ar fotograf 'neus gallet kemer anezhi da... diwar ar foto-se
[diw ˈœːɹəd wa - ag ə fotoˈgɹɑf nøz ˈgɑləd ə - ˈko̞məɹ ˈne̞j də - ˌdiwaɹ ˈfoto ze]
il y avait deux mariages, et le photographe a pu la prendre à... à partir de cette photo-là
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tev eo hañ, o ya met, ur foto n'out ket kat da.... c'hoût
[tew e̞ ɑ̃ - o ja mɛ ’foto nu kə kɑt təs hu:d]
il est gros hein [bébé], oh oui mais, en photo tu ne peux pas savoir
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag eno e oa... e-kichen ur wezenn e oa diskwelet war... war... war ar foto eu... 'teus ouzhpenn ur vozad eu... bagennoù, deus tout ar broioù, ya... ya, ya, ret dit gwelet, ar re-se ne vezont ket pell o piochat sell
[ag 'e:no wa 'kiʃən 'we:ən wa dis'kwe̞:lət waɹ waɹ waɹ 'foto ə tøs spɛn 'vo:zad ba'geno dœs tud 'bɹojo ja ja ja ɹɛd did 'gwe̞:lə 'ɹe:e vɛɲ cə pɛl pi'oʃə nɛ: sɛl]
et là il y avait... à côté d'un arbre on avait montré sur... sur... sur une photo euh... tu as plus d'une poignée euh... de bagues, de tous les pays, oui... oui, oui, il faudrait que tu vois, ceux-là [éperviers] ne sont pas longs à piocher regarde [à dévorer les pigeons]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 (R. : N'emaint ket war a foto.) Geo, oh baint avat.
[ge̞ o baŋ hat]
(R. : Ils ne sont pas sur la photo.) Si, oh si !
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ha feiz, pa vez tennet ur foto war ar pezh a vez graet just, ma ne vez ket 'met se, ar pezh a vez tro-ha-zro goude, ne vez ket ken aezet gouzout hañ, ne vez ket gouvezet kement-se.
[a fe pe ve 'tɛnət 'foto waʁ 'pez ve gwɛ 'ʒust – ma 've kə mɛ 'seː – 'pez ve tʁoa'zo 'guːde – ve kə ken'e̞zət 'kuːd ã – ve kə gu'veːt ke'mese]
Quand on prend une photo juste sur ce qui se fait [= cadrage serré], s'il n'y a que ça, ce n'est pas si facile de savoir ce qu'il y a autour, on n'en sais pas autant.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Kar n'en em welan ket me neblec'h ebet aze. Koulskoude e klean bezañ ivez a-benn emañ ar foto-se aze. Peogwir emañ Henri, feiz, me a gleje bezañ ivez.
[ka nõn we’lã kə me ni’blɛhəbet ahe – ku’skuːde ’gleã ’beã iə bɛn mã ’fotozə ahe – pə’gyːʁ mã ãʁiː fe me ’gleʃe ’beã iə]
Car je ne me vois nulle part. Pourtant je dois bien y être, puisque cette photo est ici. Puisque Henri y est, je devrais y être aussi.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ha feiz, a-benn an deiz war lerc'h, evel just, pa oan aet d'ober e wele dezhañ e-barzh ar solier, ne oa ket ar foto eno ken. Neuze 'na klenket anezhi quoi.
[a fe bɛn de waʁ'lɛʁχ vɛl'ʒyst pe wãn 'ɛt 'tɔʁ i 'weːle 'deã bah 'zɔjəʁ wa kə 'foto əno 'keːn – 'nœhe na 'klɛ̃ŋkə 'nɛj kwa]
Et le lendemain, bien sûr, quand je suis allé faire son lit dans le grenier, la photo n'était plus là. Il l'avait rangée.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ha hoñ, hoñ a blij din, ar foto-se, dre an avani emañ ma mamm-gaer warni quoi, gant Ribell-se.
[a hõ hõ bliʃ 'tĩ 'fɔtozə dʁənã'vɛŋ mã mə mãm'gɛːʁ waʁni kwa gãn ʁi'bɛlzə]
Et j'aime beaucoup celle-là, cette photo-là, du fait que ma belle-mère est dessus, avec Ribell [la jument].
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 n'onn ket hag-eñ 'meus ket ur foto gant ar reoù all
[nõ kəd agɛ̃ møs kə 'foto gãn rew al]
je ne sais pas si j'ai une photo avec les autres
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ya, ya ! emañ da foto war ar journal 2. ouai 1. ya ! da foto zo war ar journal ha neuze... Le Coz ! ya, damen ! eñ an hini zo o kaozeal, oh daoust hag-eñ 'meus ket… n'emañ ket aze c'hoazh ?
1. [ja ja - mɑ̃ də 'voto war 'ʒurnal] 2. [...] 1. [ja - də 'voto ... - ja 'dɑ̃mən ẽ: ni ɛ zo ko'zeəl - o dowstə'gẽ: møs kə mɑ̃ kəd 'ɑhe hwɑs]
1. oui, oui ! il y a ta photo sur le journal 2. ouai 1. oui, ta photo est sur le journal et aussi... Le Coz ! oui dame ! c'est lui qui est en train de parler, oh ! est-ce que je ne l'ai pas… n'est-il pas là encore ?
Gant :
– Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
– Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha bezañ 'meus ur foto bennak aze deus se
[a 'beɑ̃ mœs 'foto bə'nɑ:g 'ɑhe dəs se]
et j'ai quelques photos de ça
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 pep hini a rae pe a ra evel e kare hañ ! ya, bet 'deus kartenn hañ ! bet 'teus eu... kaset 'teus ur gartenn da Yvette, gant ur foto, kontant e oa hañ ! kar lâret 'deus din, dilun
[po̞ˈpiːni ʁe̞ pe ʁa we̞l ˈkɑːʁe̞ ɑ̃ - ja bed døs ˈkɑʁtən ɑ̃ - bet tøz ə - ˈkɑs tøz ˈgɑʁtən də iˈvɛt - gɑ̃n ˈfoto - ˈkɔ̃ntɑ̃n wa ɑ̃ - kaʁ ˈlɑːʁ døs tĩ - deˈlyːn]
chacun faisait ou fait comme il voulait hein ! oui, elle a reçu la carte hein ! tu as euh... tu as envoyé une carte à Yvette, avec une photo, elle était contente hein ! car elle m'a dit, lundi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ ec'h a an traoù war-raok, « pfof » « klak » ha graet ur foto ganin
['ɑ̃mɑ̃ ha ntrɛw wa'rok pfof klɑk a gwɛt 'foto gə'nĩ]
ici ça avance [chantier], « hop » « clac », j'avais fait une photo
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ ec'h a an traoù war-raok, « pfof » « klak » ha graet ur foto ganin
['ɑ̃mɑ̃ ha ntrɛw wa'rok pfof klɑk a gwɛt 'foto gə'nĩ]
ici ça avance [chantier], « pfiouf » « clac », j'avais fait une photo
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 tennañ foto
['tɛnã 'foto]
faire une photo
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi