Klask
« garzh »
Frazennoù kavet : 18
-
🔗 eñ a garzh
é garz.
[e gaʁz]
Il va vite.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 aze fidambie ! o tont deus... o tont deus Bear, o tont deus Gra ar Vur (T. : bezañ zo reoù garzh !) oh ma doue ! horrol ! horrol !
[ˌɑhe fidɑ̃mˈbiˑe - ˌtɔ̃n dœs - ˌtɔ̃n dœz ˈbeˑaɹ ˌtɔ̃n dœz gɹaˈvyːɹ - o ma ˈduˑe - ˈɔɹɔl ˈɔɹɔl]
là bon sang ! venant de... venant de Bear, venant de Gra ar Vur (T. : il y a des imbéciles) oh mon dieu ! terriblement ! terriblement !
Gant : Jermen ar Minouz, ganet e 1939 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude neuze e oa Toull Garzh ya, Toull Garzh-se zo pelloc'h un tamm, zo un tamm... goude Brisec'han zo un tamm gardenn aze, aze zo prajoù
[... tul ˈgɑɹz ja - tul ˈgɑɹs se ... - ... - ... bɣiˈseˑɑ̃n ... - ...]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Michel Merdi, ganet e 1945 e Pouldouran, o chom e Pouldouran, tud bet ganet e Hengoad / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Garzh al Laour, c'était le talus des lépreux
[ˌgɑꝛz ə ˈlɔw ...]
Logivi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Moris Prijant, ganet e 1942 e Logivi-Plougraz, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e logivi / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn ar C'hroashent zo eu... tal-kichen Garzh al Laour
[ˌpe̞n ə ˈχwɑsən ... - ... ˌgɑꝛz ə ˈlɔw]
Logivi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Moris Prijant, ganet e 1942 e Logivi-Plougraz, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e logivi / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Garzh Ollier
[ˌgɑꝛzoˈliˑəꝛ ... ˈlɑ̃mpəꝛ]
Louergad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Penn ar C'hoad, ganet e 1940 e Louergad, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e Louergad / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pelec'h e oa ? Garzh Ollier lec'h e oa al Lamper
[... - ˌgɑꝛzoˈliˑəꝛ ... ˈlɑ̃mpəꝛ]
Louergad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Penn ar C'hoad, ganet e 1940 e Louergad, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e Louergad / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 on était en train de parler de Garzh al Laour, Garzh al Laour...
[... ˌgɑꝛz ə ˈlɔwʴ - ˌgɑꝛz ə ˈlɔwʴ]
Logivi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Moris Prijant, ganet e 1942 e Logivi-Plougraz, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e logivi / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Garzh al Laour, tu sais ce que c'est Garzh al Laour ?
[ˌgɑꝛz ə ˈlɔwʴ - ... ˌgɑꝛz ə ˈlɔwʴ]
Logivi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Moris Prijant, ganet e 1942 e Logivi-Plougraz, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e logivi / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pelec'h eu... Garzh Ollier, petra a oa se ? e Bodlezan e oa se, Garzh Ollier
[ˌple̞x ə - ˌgɑɹz oˈliˑəɹ - ˌpɹɑˑ wa ˌze - boˈleˑən wa ˌze - ˌgɑɹz oˈliˑəɹ]
où euh... Garzh Ollier, c'est quoi ça ? à Bodlezan que c'était ça, Garzh Ollier
Louergad
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, n'emañ ket a-bell deus Kerriwallan, war etrezek bourk Trezelan, ha c'hoazh eo bet lâret an anv-se dit ? ya ! en tu-mañ d'ar rinier, feiz ya tu... ya just ! deus Pont Niou emañ an hent da vont da Roz Kudenn, ah ya 'vat dre... aze e gavi anezhañ 'vat, hennezh zo trankil a-hont, n'on ket piv... piv zo e-barzh bremañ, geus 'vat ! des... daon gran 'vat ! daon geo 'vat ! anavezout a ran anezhi ivez, ur verc'h da Jañ ar Garzh
[ˌjɑ - ˌmɑ̃ kə ˈbɛl dəs kɛɹiˈwɑlɑ̃n - waɹ ˌtɹœsə ˌburk tɹeˈzeːlɑ̃n - a ˌhwɑz e̞ ˌbe ˈlɑˑɹə ˈnɑ̃ːno ze ˌdit - ˌjɑ - ˈtymɑ̃ də ˈɹiɲəɹ - fe ˌjɑ ty - ˌjɑ ʒyst - dœs pɔ̃ˈniˑo mɑ̃ ˈnɛn də ˌvɔ̃n tə ˌɹoˑs ˈkyːdən - a ˌjɑ hat dɹe - ˌɑhe ˈgɑːvi ˌneˑɑ̃ hat - ˌhẽˑs so ˈtɹɑ̃ŋkil ˌɑˑɔ̃n - ˌnɔ̃ kə ˈpiw ˈpiw zo ˌbɑɹz ˈbɹœmɑ̃ - ˌgøs ha dɛ - dɑ̃w ˌgɹɑ̃ hat - dɑ̃w ˌge̞w had hɑ̃nˌve ə ɹɑ̃ ˌne̞j ˌiˑe - ˈvɛɹx tə ʒɑ ˈgɑɹs]
oui, ce n'est pas loin de Kerriwallan, vers le bourg de Trezelan, et ce nom t'a déjà été dit ? oui ! de ce côté-ci de la rivière, ma foi oui du côté... oui juste ! la route pour aller à Roz Kudenn part de Pont Niou, ah mais oui en... là tu le trouveras, ça c'est tranquille là-bas, je ne sais pas qui... qui est dedans maintenant, mais si ! des... mais si je sais ! mais si ! je la connais aussi, une fille à Jean Le Gars
Bear (Sant-Norvez)
Gant : Jañ ar Wern, ganet e 1934 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Ploueg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 al Le... al Letennoù zo nesoc'h amañ evit Garzh Ollier, e-fas da hent Kerskoul, Kerskoul n'emañ ket a-bell aze sur a-walc'h
[lɛ lɛˈteno zo ˈnesɔx ˈɑ̃mɑ̃ wid ˌgɑɹz oˈliˑəɹ - ˌvɑs tə nɛn ke̞ɹˈskuːl - ke̞ɹˈskuːl ˌmɑ̃ kə ˈbɛl ˌɑˑe zyɹˈwɑx]
al Le... al Letennoù est plus proche ici que Garzh Ollier, en face de la route de Kerskoul, Kerskoul n'est pas loin là sans doute
Louergad
Gant : Remond ar Bras, ganet e 1934 e Louergad (Sant Eler), o chom e Louergad (Sant Eler), tud bet ganet e Tregrom.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Garzh Ollier zo nesoc'h amañ, à droite pa 'h ez etrenek (Geno ?)
[ˌgɑɹz oˈliˑəɹ zo ˈnesɔx ˈɑ̃mɑ̃ - ... pe he̞s ˈtɾœːnək ˈgeːno]
Garzh Ollier est plus proche ici, à droite quand tu vas vers (Geno ?)
Louergad
Gant : Remond ar Bras, ganet e 1934 e Louergad (Sant Eler), o chom e Louergad (Sant Eler), tud bet ganet e Tregrom.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! an Ti Ruz zo amañ war hent Tregrom, e-fas da... e-fas da Garzh Ollier
[a ˌtiˑ ˈɹyː zo ˈɑ̃mɑ̃ waɹ ˌhɛn tɹeˈgɹɔm - ˌvas tə - ˌvas tə gɑɹz oˈliˑəɹ]
ah ! an Ti Ruz c'est ici sur la route de Tregrom, en face de... en face de Garzh Ollier
Louergad
Gant : Remond ar Bras, ganet e 1934 e Louergad (Sant Eler), o chom e Louergad (Sant Eler), tud bet ganet e Tregrom.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Garzh Ollier
[gaʁz oˈliːəʁ]
Louergad
Gant : Genevière Jean, o chom e Louergad, tud bet ganet e Normandi / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur c'harr-bout a vije graet deus se, ur c'harr-garzh ya, e vije unan... e vije... karzhañ an teil deus ar c'hraou-saout, e vije graet... e vije unan o kerc'hat... e vije graet ar c'harr-garzh, unan o sachañ warnañ, e vije graet evit ramplas ar garrigell, pe ar c'harr-bout a vije graet deus se
[haɹ'bud viʒe gwɛd dəs se haɹ'gɑɹs ja viʒe yn viʒe 'kɑɹzɑ̃ ntɛj də hɹo̞w'zo̞wt viʒe gwɛd ə viʒe yn 'kɛɹhə viʒe gwɛ haɹ'gɑɹs yn 'ʃɛʃə waɹnɑ̃ viʒe gwɛ wid 'ɹɑ̃mplas ga'ɹi:ɟəl pe haɹ'bud viʒe gwɛd dəs se]
une brouette à pousser qu'on appelait ça, une brouette à curer oui, il y en avait une... avait... curer le fumier de l'étable, on faisait... il y en avait un qui allait chercher... on appelait ça la brouette à curer, quelqu'un la tirant, on la faisait pour remplacer la brouette, ou la brouette à pousser qu'on l'appelait
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Batist an Tieg, ganet e 1935 e Langoad, o chom e Langoad, marvet e 2023, tud bet ganet e Langoad / C'houerc'had.
MarichalDastumer : Tangi
-
🔗 Hennezh a garzh !
[heːs ɡɑːʁs]
Il fonce !
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 eñ a garzh war-draoñ
[hẽ: gɑrz war'drow]
il descend très vite [le col]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi