Klask
« gavi »
Frazennoù kavet : 29
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 1. nann, n'eo ket se 2. ben se... se a ouzon koulskoude hañ ! an hini a c'houll ganin aze evel-se 1. goude e deuio dit, pa vi ket o klask e gavi, evel-se ! 2. Kerunwa ! 1. pa 'glasker ket, goude e deu...
1. [... - ...] 2. [... - ... - ...] 1. [... - ... - ...] 2. [kɛˈɻynwa] 1. [... - ...]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Marie-Antoinette ar Park, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Bulien / Ploubêr.
– If ar C'hwerv, ganet e 1936 e Sant-Ke-Perroz, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Sant-Ke-Perroz / Sant-Ke-Perroz.Dastumer : Tangi (2023-09-16)
-
👂 🔗 ar C'hozh Koad ya, ar C'hozh Koad, ar C'hozh Koad... ah, ya ! justamant ! ha hennezh... hennezh eo ar menaj diwezhañ a gavi neuze... a-raok... a-raok arriout war ar rinier
[aˈhoskwad ja - aˈhoskwat - aˈhoskwat - a ja - ... - ... - ... - ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 Prad Dinam, met Prad Dinam eo ar menaj, ar menaj a gavi amañ 'ba ar Vouster, pel... pelloc'h evit ar Vouster ya, un tamm.. un tamm bihan, pe a-raok... a-raok da... (dizreben ?) a-raok arriout war hent Plûned, amañ 'ba ar machin, ar menaj... ar menaj eu...
[ˌpʁ̥adˈdiˑnɑ̃m - ... ˌpʁ̥adˈdiˑnɑ̃m ... - ... ˈvustəꝛ - ... əˈvustəꝛ ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈplyˑnət - ... - ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 o tremen Kersalig e gavi un ti, eñ zo... zo skoeñset aze un tamm bihan aze ma kerez
[... kɛꝛˈzaˑlig ... - ... - ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 oh ! n'onn ket hag-eñ a gavi ? nemet ha ramplaset e vefe !
[...]
oh ! je ne sais pas si tu trouveras ? à moins qu'elle ne soit remplacée [ophtalmo] !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 peogwir 'h out kostez an ao... 'ba an douar, ne gavi ket anezhañ
[... - ban ˈduˑaꝛ - ...]
étant donné que tu es du côté de la cô... sur le continent [carte terrestre], tu ne le trouveras pas [toponyme marin]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lâret e vez « deus a ri e gavi ordin »
[...]
on dit « selon ce que tu feras tu auras toujours »
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 1. an Halegoad zo evel a ouzout eu... e-kichen... pa guitaez Kergw... Kergwiader, Konvenant... Konvenant ar Gwiader, 'h ez à droite, ha diouzhtu e gavi an Halegoad lec'h e oa an amunuzer aze, piv eo hennezh ? o tresañ e lunedoù aze ? Herve ! 2. Ifig Herve 1. aze emañ an Halegoad 2. aze emañ an Halegoad
1. [naˈleˑgwad ... - ... - ... ke̞ꝛgw - ˌke̞ꝛgwiˈjɑˑdəɹ - kɔ̃vønɑ̃ kɔ̃vønɑ̃ gwiˈjɑˑdəɹ - ... naˈleˑgwad ... - ... - ... - ˈhɛꝛve] 2. [ˌifig ˈhɛꝛve] 1. [... naˈleˑgwat] 2. [... naˈleˑgwat]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.
– Kristian Boverje, ganet e 1954 e Pleuzal, o chom e Pleuzal, tud bet ganet e Pleuzal.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'gavi ket welloc'h evit se, diwar eñ me 'mo ket kalondev, nann nann nann, pas diwar hennezh, gwechall paotr-kaezh, peogwir e vije o tornañ ha tout aze, bezañ a oa... se a oa menajoù, neuze ret eo kregiñ 'ba an daol a-benn lonkañ anezhañ, oh paotr ! bezañ e vije menajoù aze, an dud en em areñje evit ma 'vije ket pred bras ebet, pa vije o tornañ 'ba menajoù bihan aze, a-blasoù e vije graet an traoù dit en etad hañ ! formidable ! met bezañ a oa darn all !
[gaˌvi kə ˈwɛlɔx wi se - diwaɹ hẽ me ˌmo kə ˌkɑˑlɔ̃nˈdɛw - nɑ̃nɑ̃nɑ̃n - pas diwaɹ ˈhẽˑs - gweˈʒɑl po̞tˈkɛːs - pu viʃe ə ˈtɔɹnɑ̃ a tud ˌɑˑe - ˌbeˑ wa ˌze wa meˈnɑːʒo - ˌnœˑe ɹɛd e̞ ˈkɾiːgĩ ban ˈdoːl be̞n ˈlɔ̃ŋkɑ̃ ˌneˑɑ̃ - o po̞t - ˌbe viʃe meˈnɑːʒo ˌɑhe - ən ˈdyd nɔ̃n aˈɹɛ̃ːʒɛ wid ma viˌʒe kət ˌpɹeˑdˈbɹɑːz bet - pə ˌviʃe ˈtɔɹnɑ̃ ba meˈnɑːʒo ˈbiˑən ˌɑhe - ˈblɑso viʒe gwɛ ˈtɾɛw did ˈnetad ɑ̃ - ... - mɛ ˌbeˑɑ̃ wa ˌdæɹn ˈɑl]
tu ne trouveras pas meilleur que ça [comme cidre], avec celui-là moi je n'aurai pas de brûlures d'estomac, non non non, pas avec celui-là, autrefois mon pauvre, puisque l'on battait et tout là, il y avait... c'était des fermes, alors il faut saisir la table pour l'avaler, oh mon gars ! il y avait des fermes là, les gens s'arrangeaient pour qu'il n'y ait pas de grand repas, quand on battait dans les petites fermes là, par endroit on te faisait ça nickel ! formidable ! mais il y en avait d'autres...
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 geo ! pa arriont e vez dispaket, ha neuze e vo sellet petra a vank ivez, met daou devezh goude e gavi anezhe dindan o ruzañ dindan da revr aze partout
[ˈge̞w - pe ˈhɑjɔ̃ɲ vo disˈpɑkət - a ˌnœhe vo ˈzɛlə ˌpɣɑ ˈvɑ̃ŋ ˌiˑe - mɛ dɔw ˈdewəz ˌguˑde ˈgɑˑvi ˌne̞ˑ ˈɣyˑzɑ̃ diˌnɑ̃ˑn də ˈɣɛˑꝛ ˌɑˑe paꝛˈtut]
si ! quand ils [enfants] viennent ils annoncent [les jouets qu'ils voudraient avoir], et alors on regarde ce qui manque aussi, mais deux jours plus tard tu les trouveras à trainer sous ton cul là partout
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 teus nemet derc'hen da vont aze, 'gavi al lojeiz lec'h on ganet, Runili
[tøz ˌmɛ ˈdɛhɛn də ˌvɔ̃n ˌɑhe - ˈgɑˑvi loˈʒɛjz ˌle̞χ ɔ̃ ˈgɑ̃ˑnət - ˈɹyˑnili]
tu n'as qu'à continuer là, tu trouveras le logement où je suis né, Runili
Beurleudi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, n'emañ ket a-bell deus Kerriwallan, war etrezek bourk Trezelan, ha c'hoazh eo bet lâret an anv-se dit ? ya ! en tu-mañ d'ar rinier, feiz ya tu... ya just ! deus Pont Niou emañ an hent da vont da Roz Kudenn, ah ya 'vat dre... aze e gavi anezhañ 'vat, hennezh zo trankil a-hont, n'on ket piv... piv zo e-barzh bremañ, geus 'vat ! des... daon gran 'vat ! daon geo 'vat ! anavezout a ran anezhi ivez, ur verc'h da Jañ ar Garzh
[ˌjɑ - ˌmɑ̃ kə ˈbɛl dəs kɛɹiˈwɑlɑ̃n - waɹ ˌtɹœsə ˌburk tɹeˈzeːlɑ̃n - a ˌhwɑz e̞ ˌbe ˈlɑˑɹə ˈnɑ̃ːno ze ˌdit - ˌjɑ - ˈtymɑ̃ də ˈɹiɲəɹ - fe ˌjɑ ty - ˌjɑ ʒyst - dœs pɔ̃ˈniˑo mɑ̃ ˈnɛn də ˌvɔ̃n tə ˌɹoˑs ˈkyːdən - a ˌjɑ hat dɹe - ˌɑhe ˈgɑːvi ˌneˑɑ̃ hat - ˌhẽˑs so ˈtɹɑ̃ŋkil ˌɑˑɔ̃n - ˌnɔ̃ kə ˈpiw ˈpiw zo ˌbɑɹz ˈbɹœmɑ̃ - ˌgøs ha dɛ - dɑ̃w ˌgɹɑ̃ hat - dɑ̃w ˌge̞w had hɑ̃nˌve ə ɹɑ̃ ˌne̞j ˌiˑe - ˈvɛɹx tə ʒɑ ˈgɑɹs]
oui, ce n'est pas loin de Kerriwallan, vers le bourg de Trezelan, et ce nom t'a déjà été dit ? oui ! de ce côté-ci de la rivière, ma foi oui du côté... oui juste ! la route pour aller à Roz Kudenn part de Pont Niou, ah mais oui en... là tu le trouveras, ça c'est tranquille là-bas, je ne sais pas qui... qui est dedans maintenant, mais si ! des... mais si je sais ! mais si ! je la connais aussi, une fille à Jean Le Gars
Bear (Sant-Norvez)
Gant : Jañ ar Wern, ganet e 1934 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Ploueg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a gavi anezhañ 'ba ar porzh, 'ba ar porzh e-unan aze
[hẽ̞: 'gɑ:vi neɑ̃ bah pɔɹs bah pɔɹz i'hy:n 'ɑ:he]
elle tu la trouveras dans la cour, dans la cour toute seule là [bergeronnette]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goût a rez gant petra eo an aezetañ lazhañ un naer ? na 'teus ket ezhomm kalz tra, neuze e soñjfes xxx (?) peogwir omp o komz deus raden, ac'hanta, pa gavi ur bod raden, tennañ anezhi ha ma teu ur pennad gwrizienn ganti, xxx (?) honnezh, ne weli ket an aer goude, 'teus ket ezhomm ar vazh, 'teus ket ezhomm da darc'hañ un taol (batte ?) warni, e tapez anezhi ervat gant... gant ar pennad zo deut er-maez deus an douar... me n'onn ket... un dra bennaket zo e-barzh kwa, peogwir e ra evel elektrizañ anezhi, « pouf ! », hag a-wechoù gant ar vazh neuze e tarc'hi ar vazh warni e klevi anezhi o fuc'hal c'hoazh met aze gant... pa 'to darc'het ur vazhad gant honnezh warni, ne weli ket anezhi oc'h ober kalz a fiñv goude, se zo drol hañ ? se zo drol hein ? aze e welez anezhi ha « pouf », elektrizet
[gu:d ə ʁɛz gɑ̃n pɾɑ ɛ ’ɛstɑ̃ ’lɑ:hɑ̃ nɛ:ɹ na tøs kəd e:m kɑls tɾɑ ’nœ:he ʒɔ̃ʃ’fɛs kə ? py ɔ̃m kɔ̃mz dœz ’ɹɑ:dən ’hɑ̃nta pe ’gɑ:vi bud ’ɹɑ:dən ’tɛnɑ̃ nɛj a ma dœ ’pɛnəd ’gwɾijən ’gɑ̃ti ??? ??? hɔ̃:s wɛ’likəd nɛ:ɹ ’gu:de tøs kəd e:m vɑ:s tøs ke:m ’dɑʁhɑ̃ tol’bad waɹni ’dɑpɛz nɛj vɑ:t gɑ̃n gɑ̃n ’pɛnat so dœd me̞:z dən ’du:aɹ me nɔ̃n kət ndɾɑ ’mnɑkət so baʁs kwa py’gy:ɹ ʁa wɛl elɛk’tɾi:zɑ̃ nɛj puf a ’we:ʒo gɑ̃n vɑ:z ’nœ:he ’dɑʁhi vɑ:z waɹni ’glɛwi nɛj ’fy:həl hwɑs mɛd ’ɑ:he gɑ̃n pe to ’dɑʁhəd ’vɑ:həd gɑ̃n hɔ̃:z waɹni wɛ’likə nɛj o̞:ʁ kɑlz vĩw ’gu:de ze zo dɾo:l ɑ̃ ze zo dɾo:l ɛ̃ ’ɑ:he ’wɛ:lɛz nɛj a puf elɛk’tʁi:zət]
??? tu sais avec quoi c'est le plus facile de tuer un serpent ? tu n'as pas besoin de grand-chose, alors tu penserais xxx (?), puisque nous sommes en train de parler de fougères, et bien, quand tu trouveras une fougère, la tirer et s'il vient un bout de racine avec, xxx (?) celle-là, tu ne verras pas le serpent après, tu n'as pas besoin de bâton, tu n'as pas besoin de la frapper avec une (batte ?), tu la prends bien avec... avec le bout qui est sorti de terre... moi je ne sais pas... il y a quelque chose dedans quoi, puisqu'elle comme électrisée, « pouf ! », et parfois avec un bâton tu la frapperas et tu l'entendras siffler encore mais là avec... quand tu l'auras frappée avec celle-là, tu ne la verras pas faire beaucoup de mouvement après, c'est bizarre hein ? c'est bizarre hein ? là tu la vois et « pouf ! », électrisée [paralysée]
Giraudon 2013, p319
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha bepred eo spesialamant war serten koad ne deuont ket kwa, war derv ne gavi ket
[a 'bopə hɛ ˌspesja'lɑ̃mɑ̃n waɹ 'sɛɾtɛn kwɑd dɛɲ kət kwa waɹ dɛɹw gɑˈvikət]
et toujours est-il, spécialement, ils ne viennent pas sur certains arbres quoi, tu n'en trouveras pas sur le chêne [gui]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 keit e vo maiz e vo kavet ul lapin bennak met goude, pa 'deuint ket difenn neblec'h ebet kwa, e vefont klenket tout kwa, aze int arri 'ba o zerouer ha mat, pouf ! na gavi ket anezhe kwa, boñ, bremañ eo arri noz, 'neuint amzer da... da voueta kwa
[kɛjt ə vo ’mɑ:iz vo kɑ: ’lɑpin bə’nɑ:k mɛ ’gu:de pe dœɲ cə ’di:vɛn ni’ble̞h e’be’t kwa vɔ̃ɲ ’klɛ̃ŋkət tut kwa ’ɑ:he hiɲ ɑj bah o zɛ’ɹu:ɹ a mɑ:t puf na ga’vikə nɛ: kwa bɔ̃ ’bomɑ̃ e̞ ɑj hi:ɹ nɔ̃:s nœɲ ’ɑ̃mzəɹ də də ’vweta kwa]
tant qu'il y aura du maïs on trouvera un lapin ou deux mais après, puisqu'ils n'ont pas de défense nulle part quoi, ils seront ramassés quoi, là ils sont arrivés dans leur terrier et c'est tout quoi, pouf ! tu ne les trouveras pas quoi, bon, maintenant l
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha bepred eo spesialamant war serten koad ne deuont ket kwa, war derv ne gavi ket
[a 'bopə hɛ ˌspesja'lɑ̃mɑ̃n waɹ 'sɛɾtɛn kwɑd dɛɲ kət kwa waɹ dɛɹw gɑˈvikət]
et toujours est-il, spécialement, ils ne viennent pas sur certains arbres quoi, tu n'en trouveras pas sur le chêne [gui]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar reoù a c'hounezo 'ba un taolad berr, alies-a-wech ne gavi ket anezhe goude
[ɹew hɔ̃'neo ban 'nto:lɑd bɛɹ a'li:əz weʃ 'gɑ:vi kə nɛ: 'gu:de]
ceux qui gagneront sur une petite distance, un petit trajet, souvent tu ne les trouveras pas après
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Ma teus c'hoant da gerc'hat laezh, degas ganit ar sort a gavi.
Ma teus c'hwan-n de gèrhèt lèz, diès genit sort gaï.
[ma tøs xwãn də gɛʁhɛt lɛz diɛs gənit soʁt gaj]
Si tu veux aller chercher du lait, amène ce que tu veux au passage.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ... kavet eu... un tamm (luziadenn ?) bennaket a gavi marteze met pas da lâret eu...
[kɑ:d ə tɑ̃m ly'ɑ:n bə'nɑkə 'gɑ:vi ma'te:he mɛ pas tə lɑ:d ə]
... trouvé euh... tu trouveras un xxx (?) peut-être mais pas à dire euh... [dans le fumier]
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2