Klask
« gilometr »
Frazennoù kavet : 15
-
👂 🔗 Hag an Almanted eu... hag eu... an daou barachutist 'na kousket 'ba... 'ba... 'ba ar c'hrignol a-us d'ar saout, gant... war... war... war... war... war ar foenn, war ar foenn. Ha... ha... ha... ha 'ma... 'ma lâret dezhe « me... a rañseigno ac'hanoc'h, emezon-me, memes en noz, ma vez un dra bennak. » Ha pa 'dant sellet gant jumellennoù, da-gaout an douar, e-kreiz-etre an Uhelañ hag an Enez Maodez, zo mor, tri gilometr hanter. Zo tri gilometr hanter duzh an douar d'arriout war... war penn an Enez Maodez. Ha goude out arri war penn an Enez Maodez, 'teus c'hoazh c'hwec'h kant metr d'ober, evit mont... lec'h emañ an ti, hag ar m... hag ar m... hag ar menaj. Hag... peogwir e oa ur menaj 'ba ar mo... 'ba an Enez Maodez. Kraou ar saout ha kraou kezeg ha kraou ar moc'h.
[nyˈœlɑ̃ - ˌneˑnəzˈmo̞ˑde]
Et les Allemands euh... et euh... les deux parachutistes avaient dormi dans... dans... dans le grenier au-dessus des vaches, avec... sur... sur... sur... sur... sur le foin, sur le foin. Et... et... et... et j'avais... je leur avais dit « moi... je vous renseignerai, dis-je, même la nuit, s'il y a quelque chose. » Et quand ils avaient regardé avec des jumelles, en direction du continent, entre an Uhelañ et an Enez Maodez, il y a la mer, trois kilomètres et demi. Il y a trois kilomètres et demi du continent pour arriver sur... sur le bout de an Enez Maodez. Et après arrivé au bout de an Enez Maodez, tu as encore six cent mètres à faire, pour aller... là où est la maison, et la f... et la f... et la ferme. Et... puisqu'il y avait une ferme dans la me... sur an Enez Maodez. Une étable à vache et une étable à chevaux et une soue à cochons.
Lanvaodez - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 hag amañ eu... e machinan... ar c'hokouz, ma... ma mab zo aet... d'an Arvor da dibab kokouz, kokouz hag istr ! 'bren... ni 'brenomp james istr, nann ! a-hont 'ba an Arvor... zo nemet dibab d'ober, partout war ar sabl, betek an Enez Maodez du-hont, tri gilometr, 'teus istr... 'teus istr da dibab ar pezh a garez, ar pezh a garez
[ˈnaɹvoɹ - ˈnaɹvoɹ - ˌneˑnəzˈmoˑde]
et ici euh... je machine... les coques, mon... mon fils est allé... à an Arvor pour choisir des coques, des coques et des huitres ! nous n'ache... nous n'achetons jamais d'huitres, non ! là-bas à an Arvor... il n'y a qu'à choisir, partout sur le sable, jusqu'à an Enez Maodez là-bas, trois kilomètres, tu as des huitres... tu as des huitres autant que tu veux, ce que tu veux
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 hag an Enez Maodez, an Enez Maodez, un enezenn 'ba an Trieux, tri gilometr hanter 'ba... 'ba... 'ba ar mor, 'ba an arvor a-hont
[a ˌneˑnəz ˈmoˑde - ˌneˑnəz ˈmoˑde - ... - ... - ... ˈnɑꝛvɔꝛ ...]
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met Sant Envel, a gaoze bemdez digant he c'hoar, Santez Juna amañ, met ar rinier a rae trouz, hag eu... Sant Envel, ur wech e oa aet skuizh eu... o selaou ar rinier-se oc'h ober trouz, hag a 'neva lâret dezhañ, d'ar rinier, « tav ! tav ! dour-mik, ma glevin ma c'hoarig ! », hag abaoe ar c'hwezek kantved, forzh pegen uhel e vez an dour, ar rinier-se war daou gilometr 'ra tamm trouz ebet
[... zɑ̃nˈtenvəl ... ˌzɑ̃təz ˈʒyˑna ... - ... - ... zɑ̃nˈtenvəl - ... - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Moris Prijant, ganet e 1942 e Logivi-Plougraz, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e logivi / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur wech e oamp eu... e oamp o tont d'ar gêr deus ar skol, hag hom c'hoar vihan a oa... oa bihan, eu... c'hwech vloaz, apeupre pemp pe c'hwec'h vloaz, ha fidambie, ha 'ba Ru Briand a-hont e oa... e oa annamited o labourat 'ba ar menajoù, e vije degaset annamited hag e vije ur boch o serveilh anezhe, ha peogwir ni 'h aemp d'hom merenn da... pevar gilometr 'mamp d'ober, mont d'hom merenn d'ar gêr, hag e oamp just oc'h arriet war an tamm tosenn 'mamp da dremen, oh ! ha ni o welet ar boch-se oc'h arriet, e fuzuilh gantañ war e skoaz ha tout, hag eñ... eñ da dapet hom c'hoar vihan war e vrec'h, « oh ! mignonne, mignonne, emezañ », blev melen frizet 'na ha tout, bouklet gantañ, « oh ! mignonne, mignonne, emezañ, des beaux cheveux emezañ », met me a lâr dit, ni 'oamp ket c'hwezhet sell !
[ˌweʒ wɑ̃m ə - wɑ̃m ˌtɔ̃n də ˈge̞ːɹ dœs ˈskoːl - a ɔ̃m ˌhwɑˑɹ ˈviˑən wa wa ˈbiˑən - ə - ˈhwɛx la - apøˌpɹɛ ˈpɛm pe ˈhwɛx la - a fidɑ̃mˈbiˑe̞ a ba ɹyˈbɾiˑɑ̃n ˌɑ̃wɔ̃n wa - wa anaˈmited laˈbuːɹəd bah meˈnɑːʒo - ˌviʃe ˌdɛs ʃa anaˈmitət a viʃe bo̞ʃ ˈsyɹvɛj ˌne̞ - a pyˌgyˑɹ ˈnym he̞m dɔ̃m ˈmɛɹn də - ˌpɛwaɹ giloˈmɛt mœm ˌdo̞ˑɹ - ˌmɔ̃n dɔ̃m ˈmɛɹn də ˈge̞ːɹ - a wɑ̃m ʒyst ˈhɑjəd waɹ ˌtɑ̃m ˈdo̞sən mœm də ˈdɾemen - o a ˌnym we̞ˑl ˈbɔʃ se ˈhɑjət - i ˈvyzyj gɑ̃tɑ̃ waɹ i ˈskwɑˑ a ˌtut - a ˌẽˑ ˌẽˑ də ˈdɑpət ɔ̃m ˌhwɑˑɹ ˈviˑən waɹ i ˈvɹex - ... me - blɛw ˌmeˑlən ˈvɹiːzəd na a ˌtut - ˈbukləd gɑ̃ntɑ̃ - ... me ... ˌmeˑɑ̃ - mɛ ˌme laɹ ˌdid ˈnym wɑ̃m kə ˈxweˑət se̞l]
une fois nous étions euh... nous revenions à la maison de l'école, et notre petite soeur était... était petite, euh... six ans, cinq ou six ans à peu près, et bon sang, et à Ru Briand là-bas il y avait... il y avait des annamites qui travaillaient dans les fermes, on amenait des annamites et un boche qui les surveillait, et puisque nous allions déjeuner à... nous avions quatre kilomètres à faire, aller à la maison déjeuner, et nous arrivions juste sur la petite bosse que nous avions à passer, oh ! et nous de voir ce boche-là arriver, son fusil à l'épaule et tout, et lui... lui de prendre notre petite soeur dans les bras, « oh ! mignonne, mignonne, dit-il », elle avait des cheveux blonds frisés et tout, bouclés, « oh ! mignonne, mignonne, dit-il, des beaux cheveux dit-il », mais moi je te dis, nous n'étions pas fières tiens !
Sant Laorañs
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha deus ar bourk da... da Kerlae, da G... da Komanant ar Fur-se zo... zo pevar gilometr
[a døz ˈbuɹg də - də kɛɹˈle̞ˑ - də g - də ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ ˈfyːɹ ze zo - zo ˌpɛwaɹ giloˈmɛt]
et du bourg à... à Kerlae, à K... à ce Komanant ar Fur-là il y a... il y a quatre kilomètres
Prad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa 'tez graet eu... daou gilometr e arriez e Run an Ber, hennezh zo ur vilajenn ivez
[pe te ˌgwɛt ə - ˌdo̞w giloˈmɛt haˈɾiˑe̞z ˌɹynɑ̃ˈbɛːɹ - ˈhẽˑs so viˈlɑːʒən ˌiˑe]
quand tu as fait euh... deux kilomètre tu arrives à Run an Ber, ça c'est un village aussi
Tonkedeg
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'peus ket nemet sellet pelec'h emañ ar Palakred, goût a rit pelec'h emañ ? aze e gomañs Trezelan, da vont betek stank Poulleoger, 'peus ket nemet sellet peseurt hed zo aze hañ ! aze zo tremen pevar gilometr, hed ar barrouz aze, war al ledander n'eo ket ledan ledan partout moarvat met boñ, war an hed...
[pøs kə mɛ ’zɛlət ple̞h mɑ̃ pa’lɑkət gu:d ɹet ple̞h mɑ̃ ’ɑ:he ’gomɑ̃s tɾe’ze:lɑ̃n də vɔ̃n ’betɛ stɑ̃ŋk pu’lɛwgəɹ pøs kə mɛ ’zɛl pə’sœ he:t so ’ɑ:he ɑ̃ ’ɑ:he zo ’tɹemɛn ’pɛwaɹ gilo’mɛt he:d ’bɑʁuz ’ɑ:he waɹ le’dɑ̃ndəɹ ne̞ kə ’le:dɑ̃n ’le:dɑ̃n paɹ’tut ma’hɑt mɛ bɔ̃ waɹ ə ne:t]
vous n'avez qu'à regarder où se trouve le Palakred, vous savez où c'est ? c'est là que commence Trezelan, jusqu'à l'étang de Poulleoger, vous n'avez qu'à regarder quelle distance il y a là hein ! là il y a plus de quatre kilomètres, la longueur de la paroisse là, sur la largeur ce n'est pas très large partout mais bon, sur la longueur...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel an hini gozh pa lâre... e oa goulennet ganti pegeit e oa deus ar bourk « daou gilometr emezi e-kerzh an hañv emezi, hag ul lev e-kerzh goañv », hag e oa goulennet ganti « peogwir emezi 'mez d'ober c'hoari en-dro d'ar poulloù »
[wɛl n:i go:s pe 'lɑ:ʁe wa 'gulə gɑ̃ti pe'gɛjd wa dəz buʁk do̞w ilo'mɛd mɛj kɛʁz nɑ̃: mɛj a lɛw kɛʁz 'gu:ɑ̃ a wa 'gulə kɑ̃ti py'gy:ʁ mɛj me do̞:ʁ hwɑj dʁo də 'pulo]
comme la vieille quand elle disait... on lui avait demandé à combien elle était du bourg « deux kilomètres dit-elle pendant l'été dit-elle, et une lieue pendant l'hiver » et on lui avait demandée « parce que dit-elle je dois faire le tour des flaques »
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pevar gilometr an eur
['pɛwaɹ gilo'mɛd nœ:ɹ]
quatre kilomètres à l'heure
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Met bepred 'mamp tost da daou gilometr d'ober war hom zreid bemdez, beure ha noz.
[mɛ 'bɔpəd mãm 'tɔst tə ˌdɔw gi'lomət 'tɔʁ waʁ õm 'zʁɛjt 'pãmde 'bøːʁe a 'noːs]
Mais en tout cas, nous avions près de deux kilomètres à faire à pied, matin et soir.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 pevar gilometr
[’pɛwar gi’lomɛt]
quatre kilomètres
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ni 'nije pevar gilometr d'ober goude e oa fin ar skol
[nim niʒe ’pɛwar gilo’mɛt to:r ’gu:de wa fin sko:l]
nous avions quatre kilomètre à faire après que l'école soit finie
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 en ur ober pevar gilometr aze 'deus kollet un tamm
[nɔ̃n o:r ’pɛwar gilo’mɛt ’ɑhe døs ’kɔlət tɑ̃m]
en faisant quatre kilomètres là, ils ont perdu un peu
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma ra daou gilometr-tro, feiz 'vat... un toullad-mat troennoù d'ober evit ober kant kilometr kwa
[ma ra dɔw ˌgilomɛ'tɾo: fe hɑt ntulə'mɑt dɾo'eno do:r wid o:r kɑ̃n ki'lomɛt kwɑ]
si le tour fait deux kilomètres ma foi... un bon nombre de tours pour faire cent kilomètres quoi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi