Klask
« gle »
Frazennoù kavet : 151
-
🔗 ar C'hastell, me a gleve komz deus ar C'ha... Kastell, met n'onn ket eu... dre benaos, ya ! a-drek Ki... a-drek Killienn Vras 'ba an dro-gorn, e-fas da... e-fas d'ar s... e-fas d'ar serrioù aze, peogwir zo serre aze, ya, ar C'hastell, ur park... ur park e oa met eu... aze e gle bezañ bet un ti gwechall, peogwir zo un tamm eu... un tamm... ha neuze e vez gwelet... an amplasamant ya
[əˈhastəl ... - ˈkaste̞l - ... - ja - ... - ... kiˌliˑe̞nˈvɻaˑz ... - ... - ... - ... - ja - ˈhastəl - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa Perrot, ganet e 1939 e Peurid, o chom e Trogeri, tud bet ganet e Peurid / Peurid.Dastumer : Tangi (2023-09-27)
-
🔗 Ti ar C'harrbont eo, ya, hennezh a gle bezañ 'ba an hent 'meus lâret
[ˌtiˈhaɻbõn ... - ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. Kerdrivin ya zo en tu all, e-lec'h e oa... 2. ah, ya ! Kerdrivin zo en tu all 1. e-lec'h e oa machin euh... 2. Alain ! 1. Alain ha neuze egile eo... Keradrivin, daou Geradrivin a gle bezañ
1. [kɛꝛˈdɻiˑvin ... - ...] 2. [a ja - kɛꝛˈdɻiˑvin ...] 1. [...] 2. [...] 1. [... - ˌkɛɣaˈdɻiˑvin - ... ˌgɛɣaˈdɻiˑvin ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
👂 🔗 aaah ! aze en em drompañ pa lâran Krec'h Lagad Urien, Barnabaneg eo... ha Krec'h Lagad Urien neuze... Krec'h Lagad Urien, piv a oa o chom aze ? Krec'h Lagad Urien, les Glérons là dans le temps ? les Glérons ? ha n'on bet biskoazh, se a oa er c'hreiz neuze, a-drek Barna... pelloc'h evit Barnabaneg, a-dehoù... e gle bezañ, ya, eu... met distok deus an hent hañ !
[... - ... ˌkɹ̥e̞ꭗlagaˈdyˑɾje̞n - ˌbaɾnaˈbɑ̃ˑne̞k ... - ˌbaɾnaˈbɑ̃ˑne̞k ... - a ˌkɾ̥e̞ꭗlagaˈdyˑɾje̞n ... - ˌkɹ̥e̞ꭗlagaˈdyˑɾje̞n - ... - ˌkɹ̥e̞ꭗlagaˈdyˑɣje̞n - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌbaɾnaˈbɑ̃ˑne̞k - ... - ... – ja - ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 ha Krec'h E... -pa neuze eo... gortoz ! ya ! Krec'h Epa a gle bezañ... ya, a-dehoù, pa gemerer hent... da vont da Samson, eo Krec'h Epa a soñj din ya, ya , aze e oa ur menaj gwechall
[a ˌkɹ̥e̞ˈhe - pa ... - ... - ja - ˌkɾ̥e̞ˈhepa ... - ja - ... - ... - ... ˈzɑ̃msõn - ... ˌkɾ̥e̞ˈhepa ... - ja - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Tregastell e gle bezañ hennezh ya moarvat, just e-skrec'h ! a-raok arriout, tapout hent Brengwiler
[tɹ̥eˈgaste̞l ... - ... - ... - ... bɻɛ̃ŋˈgwiˑlɛɻ]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Job Karre, ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 Kerdraou... Kerdraou... se a gle bezañ a-raok Brengwiler amañ
[kɛꝛˈdɻɔw - kɛꝛˈdɻɔw - ... bɾɛ̃ŋˈgwiˑlɛɻ ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Job Karre, ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 Traezh al Lern, Traezh al Lern... n'onn ket just a-walc'h... klevet 'meus komz deus Traezh al Lern, Traezh al Lern a gle bezañ... a gle bezañ en tu all aze evel-se
[ˌtɹ̥e̞zˈlɛɻn - ˌtɹ̥e̞zˈlɛɻn - ... - ... ˌtɹ̥e̞zˈlɛɻn - ˌtɹ̥e̞zˈlɛɻn ... - ...]
Pleuveur-Bodou - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Job Karre, ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 hennezh zo bremañ... Kostaerez a gle bezañ d'ur...
[... - ˌkostaˈeˑʁe̞z ...]
Tregastell - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 se a gle bezañ kazi... en Brelevenez ivez, hein ? just e... a-drek... pelloc'h evit Krec'h Kille, ha... 'ba machin, Krec'h an Aotrou, eñ... eñ a vije lâret... eñ a vije graet deusontañ Krec'h an Aotrou
[... - ... ˌbɛꝛləˈweˑne ... - ... - ... - ... - ... ˌkʁ̥e̞xˈkile̞ - ... - ˌkʁ̥e̞ꭗəˈnoto - ... - ... - ... ˌkʁ̥e̞ꭗəˈnoto]
Sant-Ke / Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivoñ ar Marreg, ganet e 1947 e Sant-Ke-Perroz, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Sant-Ke-Perroz / Perroz.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 nann, hennezh a gle bezañ just en tu all da... d'an hent a-raok arriout e... Pont ar... Pevar Ferson aze !
[... - ... - ... - ˌpõnə - ˌpɛwaꝛˈvɛꝛsõn ...]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivoñ ar Marreg, ganet e 1947 e Sant-Ke-Perroz, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Sant-Ke-Perroz / Perroz.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 Prad Kotel eo, ya, eñ zo un tamm bihan... ah, ben... a-raok arriout en Kerunwa, e gle bezañ Prad Kotel
[ˌpʁ̥atˈkotəl ... - ja - ... - ... kɛˈʁynwa - ... ˌpʁ̥atˈkotəl]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivoñ ar Marreg, ganet e 1947 e Sant-Ke-Perroz, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Sant-Ke-Perroz / Perroz.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 an Ti Ruz ? an Ti Ruz, geo ! met... met pelec'h emañ... me n'onn ket... hennezh a gle bezañ 'ba ar sekteur-se ivez, an Ti Ruz !
[ˌtiˈɹyˑ - ˌtiˈɹyˑ ... - ... - ... - ... - ... - ənˌtiˈɹyˑ]
Plûned
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Toupin, ganet e 1932 e Tonkedeg, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Peurid / Plûned.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 ar Gerwenn zo pelloc'h, non ? pelloc'h e gle bezañ
[ge̞ɹˈwe̞n ... - ... - ...]
Perwenan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
👂 🔗 ah, Koatreven e gle bezañ ya !
[a - kwaˈtɾɛˑwən ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
🔗 kaout gle
kad glé
[kad gle]
être redevable (litt. Avoir des dettes)
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ar Gergozh, ya... ya 'vat ! hennezh a gle bezañ e-lec'h e oa... Le Cun, met... hennezh zo... ya, ar Gergozh, ya, ya...
[aˌgɛꝛˈgoˑz - ja - ja ... - ... - ... - ... - ... - ja - əˌgɛꝛˈgoˑz - ja ja]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 Gra Beg al Lann, ya ! ya ! ya ! aze e gle arriout... ma n'arrie ket muioc'h... me a soñj din e arri muioc'h a-gostez, da Gra... da Gra Beg al Lann
[ˌgɻa begəˈlɑ̃n - ja - ja - ja - ... - ... - ... - ... - də ˌgɣa begəˈlɑ̃n]
Lannuon
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 hag eu... peogwir eo bet o chom... moarvat eo bet o chom... Keralan, Koa... Koad... ya, Keralan eo ya, Koad Alan e-tal-kichen, nann ! Keralan a gle bezañ
[... - ... - ... - kɛˈɹaˑlən - ... - ... - ja - kɛˈɹaˑlən ... - kwaˈdaˑlən ... - ... - kɛˈɹaˑlən ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 met eu... me n'onn ket pelec'h just a-walc'h, eo separet ar Roc'h deus... deus Peurid, goût a ran zo... un ti, zo war an hent kozh, an hent kozh Peurid, ac'hanta... ha zo bet lâret din, ha se a gle bezañ gwir, zo ur min, zo ur min 'ba... 'ba... 'ba ar vasoniaj, ha hennezh a delimit ar Roc'h deus Peurid
[... - ... - ... ˈɹɔˑɣ ... - ... ˈpœˑit - ... - ... - ... - ... ˈpœˑit - ... - ... - ... - ... - ... - ... əˈɹɔˑɣ ... ˈpœˑit]
mais euh... moi je ne sais pas précisément où, est séparé ar Roc'h de... de Peurid, je sais qu'il y a... une maison, qui est sur la vieille route, l'ancienne route de Peurid, eh bien... et on me l'a dit, et ça doit être vrai, qu'il y a une pierre, il y a une pierre... dans... dans la maçonnerie, et elle délimite ar Roc'h de Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)