Klask
« gleven »
Frazennoù kavet : 10
-
👂 🔗 ya, honnezh zo ur c'hra... honnezh zo ur c'hra... unan deus ar c'hra sontañ zo en Perroz, ha pa 'ma pevarzek vloaz 'ma... a gleven ar re all e skol o lâret evel-se « me 'meus savet Gra Landerval, me, Gra Landerval », « ma oc'h kat c'hwi d'ober, me 'h a d'ober ivez ! met 'lârin ket... 'lârin ket pegoulz e rin ! »
[ja - ... - ... - ... pɛˈʁoˑs - ... - ... - ... ˌgʁalɑ̃nˈdɛꝛval - ... - ˌgʁalɑ̃nˈdɛꝛval - ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 me 'meus soñj, e gleven anezhañ, an Toñ kozh, 'nea prenet ar Genkiz Vras amañ, ya, eñ 'oa ket koustet ker dezhañ, eñ 'na prenet anezhañ à fonds perdus, ha c'hwec'h miz goude, e oa marvet ar paotr kozh, ar paotr kozh, hag evel-se, an Toñ a oa ch... 'ba ar Genkiz, ha Charl a oa aet da Gerloc'hou
[... - ... - ˌntɔ̃ˈkoˑz - ... əˌge̞ŋkizˈvɹɑˑz ... - ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌanˈtɔ̃ˑ ... - ... əˈge̞ŋkis - ... ge̞ꝛˈlo̞ˑhu]
ar C’houerc’had
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Wern, ganet e 1929 e Plûned, o chom e ar C'houerc'had, marvet e 2023, tud bet ganet e Treglañviz / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 n'onn ket penaos e vez lâret, me... a gleven komz deus eu... Chapel Sant-Klaod
[... - ... - ... - ˌʃɑpe̞l zɑ̃nˈklo̞ˑt]
Tremael
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Roje ar Bastard, ganet e 1940 e Plistin, o chom e Tremael, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-08-04)
-
👂 🔗 1. ma zud-kaer a gleven lâret 'h aent da droc'hañ gomon, pep hini 'na e blas... 2. Enez Kaoued 1. da vont da droc'hañ gomon, ya ! 2. an Enez Kaoued, ha me a lâr... me a lâr an Enez *Koged peogwir zo an Enez Yar ha me a lâre an Enez *Koged, met n'eo ket an *Enez Koged eo, an Enez Kaoued, Kaouenn ? Kaoued, Kaoued hein ! 1. Kaoued
1. [... - ...] 2. [ˌeˑnəs ˈkɔwɛt] 1. [...] 2. [ˌneˑnəs ˈkɔwɛt - ... - ... ˌneˑnəs ˈkɔˑgəd ... ˌneˑnəz ˈjɑˑɹ ... ˌneˑnəs ˈkɔˑgəd - ... - ˌeˑnəs ˈkɔwɛt - ... - ˈkɔwət ˈkɔwəd ɛ̃] 1. [ˈkɔwət]
Kerborzh - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Glaod Meudal, ganet e 1946 e Pleuvihan, o chom e Kerborzh.
– Fernande ar Bever, ganet e 1935 e Kerborzh, o chom e Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 avant le bourg il y a Kerbiged, Kerbiquet a vez merket war ar pano, hag e vez lâret Kerbiged ya, ouai, ah ! se 'meus bet soñj pa oan bihan hañ ! Kerbiged, ah, se a gleven komz hañ ! Kerbiged
[... kɛɹ kɛɹˈbijɛt - ... ve ˈmɛɹkəd waɹ pano - a ve ˌlɑˑɹ kɛɹˈbijɛd ˌjɑ - wɛ - a ˈze møz ˌbe ˈʒɔ̃ˑs pə wɑ̃n ˈbiˑən ɑ̃ - kɛɹˈbijɛd a ˈze ˌglɛwɛn ˈkɔ̃mz ɑ̃ - kɛɹˈbijɛt]
avant le bourg il y a Kerbiged, Kerbiquet que c'est marqué sur le panneau, et on dit Kerbiged oui, ouai, ah ! ça je m'en souviens quand j'étais petite hein ! Kerbiged, ah, ça j'en entendais parler hein ! Kerbiged
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
🔗 ne gleven ket nemet se
['glɛwɛn kə mɛ se]
je n'entendais que ça
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ma zad a oa o terc'hen mat dezhe, met me a oa da ma labour, me ne gleven ket nemet ar moc'h o skruijañ « waoñ wig wig wig »
[a mə zɑ:d wa ’tɛrhɛn mɑd dɛ: mɛ me wɑ̃n də mə ’lɑ:bur me ’glɛwɛn kə mɛ moh ’skrwĩ:ʒɑ̃ wɑ̃ɔ̃ wig wig wik]
et mon père les tenait fermement [pendant la castration], mais moi j'étais à mon travail, je les entendais uniquement crier « gruik gruik gruik »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ma zad a oa o terc'hen mat dezhe, met me a oa da ma labour, me ne gleven ket nemet ar moc'h o skruijañ « waoñ wig wig wig »
[a mə zɑ:d wa ’tɛrhɛn mɑd dɛ: mɛ me wɑ̃n də mə ’lɑ:bur me ’glɛwɛn kə mɛ moh ’skrwĩ:ʒɑ̃ wɑ̃ɔ̃ wig wig wik]
et mon père les tenait fermement [pendant la castration], mais moi j'étais à mon travail, je les entendais uniquement crier « couic couic couic »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 me a vije droug ennon pa gleven anezhi
[me viʒe drug ’ɛnɔ̃ pa ’glɛwɛn nɛj]
j'étais en colère quand je l'entendais
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha hennezh a lak da gousket a gav din hañ ! la la ! me 'meus bet c'hoant kousket goude-merenn, bet on 'ba ar fauteuil aze, lesket 'ma ar radio, bepred e gleven ar radio un tamm, « a ! skuizh on ! skuizh on ! skuizh on ! ha kousket a ran, kousket a ran ! » herie e oa pet eur a-benn 'h on savet ? o ! met (aesoc'h ?) eo bet (en em sav ?), arriet eo ar c'hazh da dihuniñ ac'hanon, ya... me 'meus un tamm... da betra e rin... n'on ket kat da vann ebet gant ar skuizh on
[a hẽ:s lɑg də ’guskət gaf tĩ ɑ̃ - la la me mœz be hwɑ̃n ’kuskə ˌguˑde’mɛʁn - bed ɔ̃ bah ’fo̞tœj ’ɑ:he̞ - ’lɛskə ma ʁa’djo - ’bo̞pə ’glɛwɛn ʁa’djo tɑ̃m - a skwi:z ɔ̃n skwi:z ɔ̃n skwi:z ɔ̃n - a ’kuskə ʁɑ̃ ’kuskə ʁɑ̃ ’hɛje wa - ’pe:dəʁ be̞n hɔ̃ ’zɑ:vət - o mɛ ’ɛsɔh e̞ bed nɔ̃n zɑ:v - ’ɑjəd e̞ hɑ:z di’vy:nĩ ɑ̃w - ja me mœs tɑ̃m - də bʁɑ ʁĩ - nɔ̃ kad də ’vɑ̃nbed gɑ̃n skwi:z ɔ̃]
celui-là fait dormir il me semble hein [tisane de thym] ! là là ! j'ai eu envie de dormir l'après-midi, j'ai été dans le fauteuil là, j'avais laissé la radio, et j'entendais toujours la radio un peu, « ah ! je suis fatiguée ! je suis fatiguée ! je suis fatiguée ! et je dors, je dors ! » aujourd'hui il était quelle heure lorsque je me suis levé ? oh ! mais (ça a été plus facile de se lever ?), le chat est venu me réveiller, oui... j'ai eu un peu... pour quoi je ferai, je ne suis capable de rien tellement je suis fatiguée
???
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi