Klask
« heiz »
Frazennoù kavet : 22
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 « Oh, bremañ eu... bremañ emañ an nevez-amzer amañ. xxx ( ?) gortoz un tamm bihan ha tout al labourioù zo 'ba ar parkeier aze. Ah, daon ! heiz ha tout... ha goude e vo ar foenn da droc'hañ. Ah... aze e vo ur bern labour c'hoazh. Oh ! E-kreiz-etre foenn ha miz Eost aze, e fin... da... komañsamant mois de juillet pe... », 'darc'han ket da gaout soñj deus... deus mois de juillet gouez dit. Ha... voilà... « Ah, ya ! » « Ya met... penao... penaos e vo kont deus ivez ? Pegement e vo se... evit dimeziñ ?
[...]
« Oh, maintenant euh... maintenant c'est le printemps ici. xxx ( ?) attendre un petit peu et tous les travaux sont dans les champs là. Ah, dame ! l'orge et tout... et après il y aura le foin à couper. Ah... là il y aura encore beaucoup de travail. Oh ! Entre les foins et le mois d'août là, à la fin... de... au commencement du mois de juillet ou... », je ne me rappelle pas de... du mois de juillet comme tu dis. Et... voilà... « Ah, oui ! » « Oui mais... comm... comment ça se passera ? Combien ça coûtera... pour se marier ? »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 hag ur gastelodenn potin aze, 'oarez ket dam da betra e vije tommet dour dezhe ? ha goude e vije kaset heiz malet dezhe, heiz... heiz malet pa vije halet ar vuoc'h, e vije skoet heiz malet war al leue bihan, hag eu... ar vuoc'h a lipe, a lipe, ha goude e vije d'ober prepariñ ur c'helorniad dour tomm, pe dour klouar, ha goude e vije skoet dour yen e-barzh, 'ba kelornioù galvanizet aze, reoù houarn aze
[a ˌgastəˌlo̞ˑn ˈpotin - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
et une casserole en fonte là, tu ne sais pas pourquoi on leur chauffait de l'eau ? et après on leur envoyait de l'orge moulu, de l'orge... quand l'orge moulu quand la vache vêlait, on jetait de l'orge moulu sur le veau, et euh... la vache léchait, léchait, et après il fallait préparer un seau d'eau chaude, ou d'eau tiède, et après on jetait de l'eau froide dedans, dans des seaux galvanisés là, des [seaux] en fer là
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. soup kafe a vije, met kafe tanav hañ ! 'vije ket lakeet kalz greun hañ ! 2. ah ben nann, un tamm chikore 1. peotramant e vijemp enervet 2. oh, e-pad ar brezel... me a oa e-pad ar brezel, e vije graet kafe gant eu... heiz 1. ah, heiz ya ! rouzañ anezhe 'ba ar billig ya
1. [ˌzup ˈkɑfe ˌviʒe - mɛ ˌkɑfe ˈtɑ̃ːno ɑ̃ - viˌʒe kə laˈkeˑɛ kalz ˈgɹœːn ɑ̃] 2. [a bɛ̃ ˈnɑ̃n - ən ˌtɑ̃m ʃikoˌɹe] 1. [pəˌtɑ̃m viʒɛm eˈnɛɹvət] 2. [o ˌpɑˑd ˈbɹeːzəl - ˈme wa ˌpɑˑd ˈbɹeːzəl ˌviʒe ˌgwɛt ˈkɑfe gɑ̃n ə ˈhe̞j] 1. [a ˈhe̞j ˌjɑ - ˈɹuːzə ˌne̞ bah ˈbiliɟ ˌjɑ]
1. il y avait de la soupe de café, mais du café clair hein ! on ne mettait pas beaucoup de grains hein ! 2. ah ben non, un peu de chicorée 1. ou sinon nous étions énervés 2. oh, pendant la guerre... moi j'étais pendant la guerre, on faisait du café avec euh... de l'orge 1. ah, de l'orge oui ! on le grillait dans la poêle oui
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.
– Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 unan... unan gozh a oa evel-se ivez ma kerez, hag e oa un Al... eu... ur boch oc'h interrojiñ anezhi moarvat pe n'onn ket petra, ha hi 'na lâret « heil Hitler ! », 'na lâret, hi 'da lâret se « ya, n'eo ket kafe ! emezi », peogwir 'oa... 'vije ket... e-pad ar brezel 'vije ket nemet heiz, heiz grilhet kwa
[ˌyˑn ˌyˑn ˈgoːz wa vəˈse ˌiˑe me ˈkeːꝛes - a wa ˈnɑl ə - ˈbɔʃ hɛ̃teˈꝛoːʒĩ ˈne̞j maˈhɑt pe ˌnɔ̃ kə ˈpɣɑ - a ˈhi na ˈlɑˑt - ˌhɛj ˈhitlɛꝛ - na ˌlɑˑt - ˈhi da ˌlɑˑd ˈze - ˌjɑ - ˌne̞ kə ˈkɑfe ˌme̞j - pyˌgyˑꝛ wa viˌʒe kə - ˌpad ˈbɣeːzɛl viˌʒe kə ˌmɛ ˈhɛj - ˌhɛj ˈgɣijɛt kwa]
une... une ancienne était comme ça aussi si tu veux, et il y avait un Al... euh... un boche en train de l'interroger sans doute ou je ne sais quoi, et elle avait dit « heil Hitler ! », qu'il avait dit, elle avait dit ça « oui, ce n'est pas du café ! dit-elle », parce qu'il n'y avait... il n'y avait... pendant la guerre il n'y avait que de l'orge, de l'orge grillé quoi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Kariou, ganet e 1930 e Peurid, o chom e Peurid, marvet e 2025, tud bet ganet e Kervorc'h / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma arrie ar vapeur da div eur e vije tremenet... e vije... vije tremenet peder eur dornañ du-mañ, a-benn e vije tremenet ar c'houstell heiz, ar c'houstell gwinizh, ar c'houstell kerc'h, ar c'houstell segal, ah ya ! ar segal, eñ a oa hir
[ma ’hɑjɛ ’vɑpəʁ ’dymɑ̃ də ’di:vəɾ viʃe tɾe’me:nət viʃe viʃe tɾe’me:nət peˈdeˑɣəꝛ ’dɔʁnɑ̃ ’dymɑ̃ bɛn viʃe tɾe’me:nət ’hustəl hɛj ’hustəl ’gwinis ’hustəl kɛʁx ’hustəl ’ze:gəl a ja ’ze:gəl hẽ̞ wa hi:ʁ]
si la vapeur arrivait à deux heures on passait... on... on passait quatre heures à battre chez moi, pour que soit passé le tas d'orge, le tas de blé, le tas d'avoine, le tas de seigle, ah oui ! le seigle, il était long
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwinizh, kerc'h ha heiz ha traoù... Pa vijent troc'het e vijent kaset d'ar solier. Hag eno e sec'hent.
['gwiːnis 'kɛʁχ a 'hɛj a 'tʁɛw – pe viʒɛŋ 'tʁɔhət viʒɛŋ 'kasə tə 'zɔʎəʁ – ag 'eːno seːhɛŋ]
Du froment, de l'avoine et de l'orge et tout... Quand ils étaient coupés, on les amenait au grenier. Et là ils séchaient.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 dour-heiz, gant heiz e veze graet, e veze grilhet
[duʁ'hɛj gɑ̃n hɛj viʒe gwɛt viʒe 'gʁiʎət]
du café de substitution, on le faisait avec l'orge, on le grillait
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « heiz, difindaonet ! », « difindaonet ! » zo kwa... un genre... un juron quoi hein
[hɛj divin’dɑ̃wnət divin’dɑ̃wnət zo kwa ʒɑ̃ɹ œ̃ ’ʒy:ɹɔ̃ kwa ɛ̃]
« de l'orge, sacrebleu ! », « sacrebleu ! » c'est quoi... un genre... un juron quoi hein
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a oa gant e dad kwa, 'na c'hoant da c'houlenn... eñ a oa o poz kestion « petra a oa ? qu'est-ce que c'est ? » « ça c'est du kerc'h, emezañ », egile ne oare ket galleg, « et ça ? emezañ », « ça c'est du heiz difindaonet emezañ, il était creuvé le kog à Sant David avec du barv heiz »
[hẽ̞: wa gɑ̃n i dɑ:t kwa na hwɑ̃n tə hu:l hẽ̞: wa poz kɛs’ti:ɔ̃n - pɹɑ: wa kɛskəsɛ - sa sɛ dy kɛɹx meɑ̃ e’gi:le ’wɑ:ɹe kə ’gɑlɛk - e sa meɑ̃ - sa sɛdy hɛj ˌdivin’dɑ̃wnət meɑ̃ il etɛ kɹœve lœ kog a zɑ̃n ’dɑvit avɛg dy ˌbaɹo’hɛj]
il était avec son père quoi, il voulait demander... il était en train de poser des questions « qu'est-ce que c'est ? » « ça c'est de l'orge, dit-il », l'autre ne savait pas le français, « et ça ? dit-il », « ça c'est du l'orge défoncé dit-il, il était creuvé le coq à Saint David avec de la barbe d'orge »
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an hini bihan o c'houlenn petra a oa kwa « ça c'est du kerc'h emezañ », « et ça ? » « du heiz difindaonet, et il était creuvé le kog à Jañ Darmi avec du barv-heiz
[n:i ’bi:ən hu:l pɾɑ wa kwa - sa sɛ dy dy kɛɹx meɑ̃ - e sa - dy hɛj di’vindɑ̃wnət - il etɛ kɾœve lə kog a ʒɑ̃ dɑɹmi avɛk dy bar o hɛj]
le petit demandant ce que c'était quoi « ça c'est de l'avoine dit-il », « et ça ? » « de l'orge ratiboisé, et il était creuvé le coq à Jean Darmy avec du xxx (?) »
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur blouzenn heiz
blouzeun hèy
[bluzən hɛj]
une paille d'orge
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 plouz heiz
plouz hèy
[pluz hɛj]
de la paille d'orge
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 heiz
hèy
[hɛj]
orge
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
👂 🔗 koulskoude heiz, pa roez dezhe, ne debront ket, nemet naon-kaer 'dez
[kus'ku:de hɛj pe 'ɹo:e̞s tɛ: 'dɛ:bɑ̃ɲ cət mɛt ˌnɑ̃wɔ̃nˈkɛ:ɹ de]
pourtant l'orge, quand tu leur en donnes, ils n'en mangent pas, sauf s'ils ont très faim [pigeons]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze un tamm heiz diwezhat bennak
[a ’nœ:he tɑ̃m hɛj di’wɛ:t pə’nɑ:k]
et alors un peu de seigle tardif
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 heiz zo barv warnañ kwa
[hɛj zo bɑɹw waɹnɑ̃ kwa]
l'orge a de la barbe quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 heiz... heiz 'neus ket nemet ur varvenn, ur varvenn a vez graet dioute, war... war l'épi zo bern barv heiz a lâre a reoù gozh
[hɛj hɛj nøs kə mɛ ’vɑɹwən ə ’vɑɹwən ve gwɛt tɔ̃tɛ waɹ waɹ lepi zo bɛɹn bɑɹw’hɛj ’lɑ:ɹe ɹew’go:s kwa]
l'orge... l'orge n'a qu'une (barbe ?), une barbe qu'on les appelait, sur... sur l'épi il y a beaucoup de poils d'orge que disaient les anciens
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-hend-all war... war... war ar blouzenn e vez ur penn kwa, pe penn heiz pe penn kerc'h pe penn gwinizh
[hɛn'dɑl waɹ waɹ waɹ 'blu:zən ve pɛn kwa pe pɛn'hɛj pe pɛn'kɛɹh pe pɛn'gwini:s]
sinon sur... sur... sur la paille il y a un épi quoi, ou un épi d'orge ou un épi d'avoine ou un épi de blé
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 dour-heiz
[du:r hɛj]
l'eau d'orge [remplaçait le café pendant la guerre]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'peus ket gwelet heiz aze, eñ eo heiz goañv, l'orge d'hiver, eñ zo... eñ zo arri darv, eñ n'eo ket heiz hañv, heiz goañv 'h eo, du-mañ... du-mañ e veze hadet greun
[pœs kə ’gwɛ:ləd hɛj ’ɑhe hẽ̞: ɛ hɛj ’goɑ̃ lɔrʒ di’vɛr hẽ̞: zo hẽ̞: zo ɑj dɑrw hẽ̞: nɛ kət hɛj hɑ̃: hɛj ’goɑ̃ hɛ ’dymə ’dymə viʃe ’hɑdəd gɾœ:n]
vous n'avez pas vu l'orge là ? ça c'est l'orge d'hiver, l'orge d'hiver, il est... il est arrivé mûr, ce n'est pas l'orge d'été, c'est l'orge d'hiver, chez moi... chez moi on semait de la graine
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2