Klask
« inondet »
Frazennoù kavet : 4
-
👂 🔗 met an anvioù 'meus arri ankouaet ivez hañ ! 'ba Pont Bidi ! sell 'ta ! aze e oa ur ruzelenn-dour, xxx ( ?) o welet se aze, aze e gasemp hom saout da... xxx ( ?) met dour, dour a vije ar pezh a gare e-pad ar goañv pa vije inondet, met e-pad an hañv 'vije ket dour, hag e vije ret d'an nen kas ar saout d'an dour, da... da... da Bont Bidi
[... - ... ˌpɔ̃n ˈbiˑdi - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌbɔ̃n ˈbiˑdi]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Suzan Kolled, ganet e 1935 e Pleuzal, o chom e Hengoad, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir... peogwir e lârent 'da aon e vije bet inondet hag e vije partiet ar pont bras hag an hent houarn ivez, a-benn neuze sur a-walc'h... ha... ha... ha... met 'da ket d'ober nemet da vezañ kresket an dour-koll kwa
[pəˌguˑɹ - pəˌguˑɹ ˈlɑːɹɛɲ da ˈo̞wən ˌviʒe bed iˈnɔ̃ːdəd a viʒe paɹˈtiˑə pɔ̃nˈbɹɑːs a nɛˈnuˑaɹn ˌiˑe - be̞n ˌnœhe zyɹˈwɑx - a a a - mɛ ˌda kə ˌdo̞ˑɹ mɛ ˌveˑɑ̃ ˈkɹeskə ˌnduˑɹ ˈko̞l kwa]
puisque... puisqu'ils disaient qu'ils avaient peur que ce soit inondé et que le grand pont soit emporté et la voie ferrée aussi, pour alors certainement... et... et... et... mais ils n'avaient qu'à augmenter la décharge d'eau [du barrage] quoi
Gant : Remond ar Bras, ganet e 1934 e Louergad (Sant Eler), o chom e Louergad (Sant Eler), tud bet ganet e Tregrom.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Nann hañ oh nann e lec'h eo ini... inondet ha tout an traoù olala.
Non hein oh non là ou c'est inondé et tout ça.
[nɑ̃n ɑ̃ o nɑ̃n le̞χ ini iˈnɔ̃dət a tun tʁɛw oːlala]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 n'out ket bet inondet 'ba Kervolkin ?
[nut kə bed i’nɔ̃:dət bah ke̞r’vokin]
tu n'as pas été inondé à Kervolkin ?
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi