Klask
« jenet »
Frazennoù kavet : 20
-
🔗 Eñ zo jenet.
é zo jéneut.
[e zo ʒenət]
Il est contrarié.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 aze 'neuint ket bet tapet definisañ egzaktamant... hag-eñ e oa war eu... droed ar barrouz pe war droed prive, hag a-benn ar fin eo eu... d'ar c'houlz-se Aristide ar maer 'oa ket jenet re gant chapeloù, ha... 'oa ket bet eu... definiset egzaktamant ha donc ar reoù a oa sañset bezañ proprieter diouti 'na... 'neuint dispennet... met añfin... añfin, deus klevet e oa aet ar mein... kaer gante d'ober un ti 'ba Trebeurden
[ˌɑhe ˌnœɲ cə ˌbe ˈtɑpə defiˈnisɑ̃ ˌezaˈkɑ̃mɑ̃n - aˌgẽ wa waɹ ə - ˌdɹwɛd ˈbɑʁus pe waɹ ˌdɹwɛd ˈpɹiːve - a ˌbe̞n ˈfiːn he̞ əː - də ˈhulsˑe aʁistid ˈmɛːʁ ˌwa kə ˈʒeːnəd ˈʁe gɑ̃n ʃaˈpeːlo - aː - ˌwa kə ˌbet ə - ˌdefiˈnisət egzakˈtɑ̃mɑ̃n a ˌdɔ̃k ˈɹew wa ˈsɑ̃səd ˈbeˑɑ̃ pɹopɹieˈtɛɹ djɔ̃ti na - nœɲ disˈpe̞nət - mɛ ɑ̃ˌfiˑn ɑ̃ˌfiˑn døs ˈklɛwəd wa ˌɛd ˈmɛɲ - ˈkɛːʁ gɑ̃te̞ ˌdoˑbəɹ ˈti bah tʁeˈbœɹdən]
là ils n'ont pas réussi à définir exactement... si elle [chapelle] était sur euh... le droit [territoire] de la commune ou sur le droit [terrain] privé, et finalement c'est euh... à cette époque-là le maire Aristide n'était pas trop gêné avec les chapelles, et... ça n'avait pas été euh... défini exactement et donc ceux qui en était propriétaires en principe avaient... l'on démolie... mais enfin... enfin, à ce qu'il parait ils avaient emporté les belles... pour faire une maison à Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Emil an Abad, ganet e 1939 e Skiñvieg, o chom e Skiñvieg, marvet e 2022, tud bet ganet e Skiñvieg / Lannbaeron.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. digourdi e oa sur ! 2. ah ya, ya ! ya, ya ! ya, ya ! lemm a-walc'h e oa, e-kichen me a oa bouc'h, si ! c'est comme ça hein ! se... se 'neus ket eu... jenet ac'hanon kement-se 1. un azen 2. daon ya ! an azen gornek e-tal an tan ! 1. se a vije graet gwechall
1. [diˈguꝛdi wa ˈzyˑꝛ] 2. [a ja ja - ja ja - ja ja - ˈle̞m əˌwaχ wa - ˌkiʃən ˈme wa ˈbux - ... - ˈze ˈze ˌnøs kəd ə - ˈʒeˑnəd ˈɑ̃ˑnɔ̃ keˈmese] 1. [ˈnɑˑzən] 2. [dɑ̃w ja - ˌnɑˑzən ˈgɔꝛnɛk ˌtɑl ən ˈtɑ̃ˑn] 2. [ˌze ˈviˑʒe ˈge̞d gweˈʒɑl]
1. il était dégourdi [intellectuellement] assurément ! 2. ah oui, oui ! oui, oui ! oui, oui ! il était vif d'esprit, alors que moi j'étais limité, si ! c'est comme ça hein ! ça... ça ne m'a pas euh... gêné tant que ça 1. un âne 2. dame oui ! l'âne cornu auprès du feu ! 1. on disait ça autrefois
Gant :
– Jan ar C'horveg, ganet e 1939 e Louergad, o chom e Louergad, tud bet ganet e Louergad.
– Frañswa Aofred, ganet e 1930 e Louergad, o chom e Louergad, marvet e 2024, tud bet ganet e Treglañviz / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « 'teus ket ezhomm da vezañ jenet ! emezañ, me a debrouilho ac'hanout, ha... emezañ, gant lostoù da saout emezañ e baei da... breioù », ha lâret 'na din ha gwir e oa ! ac'hanta ! ar pre... bet 'ma ur pre diouzhtu, ha 'ma... 'mamp prenet anezhañ en 74 hag a-benn 81 'mamp paeet anezhañ, pe... *pez... pemp kant lur ar bloaz 'mijemp da reiñ met d'ar c'houlz-se e oa se un tamm mat a arc'hant
[tøs ˈkem də ˌveˑɑ̃ ˈʒeˑnə ˈmeˑɑ̃ - ˌme deˈbɣujo ˈɔwt - a ˈmeˑɑ̃ - gɑ̃n ˈlɔsto də ˈzɔwd ˈmeˑɑ̃ ˈbɛˑi də - ˈbɣɛjo - a ˈlɑˑꝛ na ˈdĩ a ˈgwiˑɹ wa - ˈhɑ̃nta - ˈpɣɛ - ˌbed ma ˈpɣɛ diˈstyˑ - a ma mɑ̃m ˈpɣeˑnə ˌneˑɑ̃ ... a ˌbe̞n ... mɑ̃m ˈpɛˑə ˌneˑɑ̃ - pɛ pɛz pɛm ˌkɑ̃n lyꝛ ˈblɑˑ ˌmiˑʒɛm tə ˈɣe̞ˑĩ mɛd də ˈhulsˑe wa ˈse tɑ̃ˌmɑd ˈɑχɑ̃n]
« tu n'as pas à être gênée ! qu'il me dit, moi je t'aiderai, et... dit-il, tes... prêts tu les paieras avec les queues de tes vaches », et il m'avait dit et c'était vrai ! eh bien ! le prêt... j'avais eu un prêt tout de suite, et j'avais... nous l'avions acheté en 74 et pour 81 nous l'avions payé, ci... *cin... nous avions cinq cent francs à donner par an mais à cette époque-là c'était une belle somme d'argent
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un devezh all e oa arriet neuze, unan eu... e oant... e oant o tremen 'ba an hent, hag e oant antreet, ha d'ar c'houlz-se e vije ar group, 'teus ket bet klevet komz deus se ? hañ nann ! ar group a vije graet, hag eu... pa vije hennezh, eu... gant unan deus ar c'hañfard, hini ebet n'ae d'ar skol, 'nijent ket an droed da vont, ha 'nije ket droed an dud all da dont na mann ebet ivez, hag e vije lakaet ur paper ruz war toull an nor, défense d'entrer, ya, ha fidedoun pa oa antreet 'ba an ti, ma vamm da diskwez ar bañkardenn ruz dezhañ te ! « nicht nicht, emezañ ! », nann, eñ 'oa ket jenet gant ar bañkardenn ruz-se, « nicht nicht, emezañ ! », gwelet a ran anezhañ oc'h ober « nicht, nicht ! », c'hoazh 'oan ket gros, hañ feiz 'na eñ... feiz, andouilh a oa e-pign, neuze e oa un tamm kig-sall evel... hañ feiz eñ o c'houll... ha petra a lârfes ? me o reiñ un tamm dezhañ evel xxx ( ?), feiz, roet e oa un andouilhenn dezhañ ha roet un tamm kig-sall, ha feiz 'na... e oa aet a-raok ha 'na lâret mann ebet, petra a rafes ? ha kalz zo bet tretet de collaborateurs abalamour eu... ma 'tije ket roet te ! petra a vije bet graet dit ?
[ˌdewəz ˈɑl wa ˌɑjəd ˌnœhe - ˌyˑn ə - wɑ̃ɲ wɑ̃ɲ ˈtɾemen bah ˈnɛn - a wɑ̃ɲ ˌɑjəd a wɑ̃ɲ ɑ̃ˈtɹeˑət - a də ˈhuls se viʃe ˈgɹup - ˌtøs kə be ˌklɛwə ˈkɔ̃mz dœs ˌse - ɑ̃ nɑ̃n - ˈgɾup viʃe ˌgɛt - ag ə - pe viʃe ˈhẽˑs - ə gɑ̃n ˌyˑn dœs ˈhɑ̃nfaɹt - ˈhiːni ˌbe ne də ˈskoːl - niˌʒɛɲ kə ˈdɾœt tə ˌvɔ̃n - a niˌʒe kə ˈdɾœd dyˈdɑl də ˌdɔ̃n na ˈmɑ̃n əˌbet ˌiˑe - a ˌviʃe laˈkɑːd ə ˌpɑpəɹ ˈɹyˑ waɹ ˌntul ˈnoːɹ - ... ja - a fidəˌdun pe wa ɑ̃ˈtɾeˑət ban ˈtiˑ - mə ˌvɑ̃m də ˈdiskwe bɑ̃ˌkɑɹdən ˈɹyˑ ˌdeˑɑ̃ te - ... ˌmeˑɑ̃ - nɑ̃n ˌẽˑ wa kə ˈʒeːnə gɑ̃n bɑ̃ˌkɑɹdən ˈɹyˑ ze - ... ˌmeˑɑ̃ - ˌgwe̞ˑl ə ɹɑ̃ ˌneˑɑ̃ ˈho̞ɹ ... - ˌhwɑs ˌwɑ̃n kə ˈgɹoːs - ɑ̃ fe na ˌẽˑ - fe - ˈɑ̃duj wa ˌpiɲ - ˌnœˑe wa tɑ̃m kiˈsɑl ve̞l - ɑ̃ fe ˌẽˑ hul - a ˌpɹɑ ˈlɑɹfɛs - me ˌɹɛˑĩ ˈtɑ̃m ˌdeˑɑ̃ ve̞l ? - fe ˌɹoˑə wa nɑ̃nˈdujən ˌdeˑɑ̃ a ˌɹoˑə tɑ̃m kiˈsɑl - a fe na wa ˌɛ əˈɹo̞ˑg a na ˌlɑˑɹ ˈmɑ̃n bet - ˌpɹɑ ˈɹɑfɛs - a ˌkɑls so bet ˈtɹɛtət ... bɑ̃w ə - mɛ dɑ̃m ˌpɹɑ ˈɹɑfɛs - ma tiˌʒe kə ˈɹoˑə ˌte̞ - ˌpɹɑ viʃe be ˌgɛt tit]
un autre jour, un était arrivé euh... ils étaient... ils étaient en train de passer sur la route, et ils étaient entrés, et à cette époque-là il y avait le « groupe » [grippe ?], tu n'as pas entendu parler de ça ? ah non ! le « groupe » qu'on disait, et euh... quand il y avait celui-là, euh... parmi les enfants, aucun n'allait à l'école, ils n'avaient pas le droit d'aller, et les autres personnes n'avaient pas le droit de venir ni rien non plus, et on mettait un papier rouge dans l'entrée, défense d'entrer, oui, et nom d'un chien quand il était entré dans la maison, ma mère de lui montrer la pancarte rouge pardi ! « nicht nicht, dit-il ! », non, lui n'était pas gêné par cette pancarte rouge-là, « nicht nicht, dit-il ! », je le vois encore faire « nicht, nicht ! », je n'étais pas encore bien épaisse, et ma foi il avait... ma foi, il y avait de l'andouille suspendue, il y avait aussi un peu de lard comme... et ma foi lui de demander... et que dirais-tu ? moi de lui donner un peu comme xxx ( ?), ma foi, on lui a donné une andouille et un peu de lard, et ma foi il avait... il était parti et il n'avait rien dit, que dirais-tu ? et beaucoup ont été traités de collaborateurs à cause eu... si tu n'avais pas donné pardi ! qu'est-ce qu'on t'aurait fait ?
???
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Oh heñ a oa en em gavet jenet. Heñ a oa en em gavet jenet.
Oh, il s'était trouvé gêné !
Gant : plac'h, ganet e 1940 e Trezelan (Bear), o chom e Trezelan (Bear).
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 ha neuze 'da goulennet ganin ha 'ma lâret dezhi « na vezit ket jenet emezon-me gant... gant e bañsion emezon-me, met gant ar gondision e rofet ur bannac'h dour dezhañ »
[a ’nœ:he da ’gu:lət kɑ̃nĩ a ma lɑ:t tɛj vet kə ’ʒe:nəd mɔ̃mɛ gɑ̃n gɑ̃n i bɑ̃’si:ɔ̃n mɔ̃mɛ mɛ gɑ̃n gɔ̃’disjɔ̃n rofɛd bɑ̃h du:ɹ deɑ̃]
et alors elle m'avait demandé et je lui avais dit « ne vous embêtez pas [litt. ne soyez pas gênée] dis-je avec... avec sa pension dis-je, mais à la condition que vous lui donniez un peu d'eau »
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh na vez ket jenet na pa vije chomet hennezh aze gantañ
[vɛs kə ’ʒe:nəd na pe viʒe ’ʃɔmə hẽ:z ’ɑhe gɑ̃ntɑ̃]
oh ne sois pas gêné quand bien même il serait resté là avec lui
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 na vez ket jenet gant se
[vɛ:s kə ’ʒe:nəd gɑ̃n ze]
ne sois pas gêné avec ça [ne t'embête pas avec ça]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oan ket gwall jenet gant ar vouch-se, gant an hini oa o c'horo anezhi marteze a-walc'h
[wɑ̃ŋ kə gwɛl 'ʒe:nəd gɑ̃n 'vuʃse gɑ̃n ni: wa 'ho:ro nɛj ma'tee wɑh]
je n'étais pas très gênée par cette chèvre-là, par celle qui la trayait plus sûrement
Gant : Michel ar Bihan, ganet e Bear e Bear, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 oh aze n'eo ket tud jenet hañ
[o 'ahe nɛ kə tyt 'ʃe:nəd ɑ̃]
oh là ce ne sont pas des gens gênés [ils sont sans gêne]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir 'ma graet rôti dac'h, soñj 'meus, tu vois ? se 'na market ac'hanon hañ ! ah met eu... filet, filet mignon de porc 'ma graet dac'h, ha soñjet 'meus se aze diouzhtu, ha surtout hi 'blij ket dezhi que zo traoù, pesked ha... (eskuz ac'hanon ?), coquille Saint Jacques 'debr ket james ! ha 'oa ket bet jenet hañ ! oh ! 'vije ket jenet ordin hañ !
[pu ma gwe̞d ˈʁoti daχ - ˈʒɔ̃ːʒ møs - ... - ze na ˈmɑʁkəd ˈɑ̃w ɑ̃ - a mɛ ə - ... ma gwe̞t taχ - a ˈʒɔ̃ːʒɛ møs se ɑhe̞ dyˈstyː - a syʁˈtut hi ˈbiʒ kə dɛj kə zo tʁɛw - ˈpeskəd a - skyz o - ... ˈde̞p kə ˈʒɑ̃məs - a ˈwa kə be ˈʒeːnəd ɑ̃ - o viˈʒe kə ˈʒeːnəd ɔʁˈdin ɑ̃]
puisque je vous avais fait un rôti, je me souviens, tu vois ? ça m'avait marqué hein ! ah mais euh... du filet, du filer mignon de porc que je vous avais fait, et j'ai pensé ça là tout de suite, et surtout elle n'aime pas qu'il y ait des choses, du poissons et... (excuse-moi ?), de la coquille Saint Jacques, elle n'en mange jamais ! et elle n'avais pas été gênée hein ! oh ! elle n'était pas gênée tout le temps [elle pouvait être gonflée] !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 oh, ne veze ket ur paotr jenet 'vat
[o 'viʒe kə pɔt 'ʃe:nə hat]
oh, il n'était pas un garçon gêné [insolent]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 se an hini a lak ac'hanon jenet
[ze ni lɑk ɑ̃w 'ʒe:nət]
c'est ça qui me cause de la gêne
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oa ket jenet gant he deskiñ
[wa kə 'ʒe:nəd gɑ̃n i 'diski]
elle n'était pas gêné par ses apprentissages [elle avait des facilités]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket ur paotr jenet
[nɛ kə pɔt 'ʃe:nət]
ce n'est pas un garçon gêné [n'écoute pas les remontrances]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar re-se ne oant ket jenet gant ar skol ivez
[rehe wãɲ kə 'ʒe:nət gãn sko:l je]
ceux-là n'étaient pas gênés par l'école non plus [s'en foutaient]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ e oa kat da vezañ degaset anezhañ, peogwir ac'hanta, e vije bet d'ab... deus an noz, alors donc 'nije kousket hañ ! ma vije... me 'mije hejet anezhañ ha 'mije graet en-dr... en-dro dezhañ, ha 'vije ket bet d'ober cheñch anezhañ na mann ebet, ha neuze me 'meus bet graet hañ ! Daniel 'vije ket jenet hañ ! ma 'h arrie... machin e oa, Annaig war an daol aze, « je pars ! »
[ˈɑ̃mɑ̃ wa kat tə ˈveːɑ̃ ˈdje̞sə ˈneːɑ̃ - pəˈguːʁ hɑ̃nta ˈviʃe bed dab - dəz nɔ̃ːz aˈlɔʁ dɔ̃ŋk ˈniʒe ˈkuskəd ɑ̃ - ma ˈviʒe - me ˈmiʒe ˈhĩːʒəd ˈneːɑ̃ a ˈmiʒe gwe̞d dʁ dʁo ˈdeːɑ̃ - a viˈʒe kə bed do̞ːʁ ʃɛ̃ːʃ ˈneɑ̃ na ˈmɑ̃n bet - a ˈnœhe̞ me møz be gwe̞d ɑ̃ - daˈɲɛl viˈʒe kə ˈʒeːnəd ɑ̃ - ma ˈhɑje̞ - ˈmɑʃin wa anaig waʁ ˌndoːl ˈɑhe̞ ...]
ici elle aurait pu me l'amener [bébé], puisque et bien, ça aurait été en fin d'ap... le soir, alors donc il aurait dormi hein ! s'il y avait... moi je l'aurais bercé et je me serai occ... occupé de lui, et il n'y aurait pas eu besoin de le changer ni rien, et alors moi j'ai fait hein ! Daniel n'était pas gêné hein ! s'il arrivait... c'était machin, Annaig sur la table, « je pars ! »
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Petra, hennezh zo sot emeze. Me n'onn ket petra eo avat emezon-me, met gwelet 'peus hañ emezon-me, ma vez ur vuoc'h din, pe div, hag a vo diforc'het a-benn arc'hoazh... Oh ya, ne 'teus ket ezhomm da vezañ jenet, testoù 'to avat emeze.
Pra, heñs so zod mè. Mé n’onn ke pra ’h è ha, momé, mè gwélet peuz añ mome, ma vé vuh tin, pé diw, a vo divorhet bènn arhoas... O ya, teus ked émm de véañ jénet, tésto to ha mè.
Mais quoi, celui-ci est fou, dirent-ils. Moi je ne sais pas ce qu'il est, dis-je, mais vous avez vu, si d'ici demain j'ai une vache ou deux qui avortent... Oh oui, dirent-ils, tu n'as pas à t'inquiéter, tu auras des témoins.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Me n'on ket bet jenet gant ar machin da c'horo.
Mé n'on ke bé jénet gan machin de horo.
La machine de traite ne m'a pas gênée, dérangée.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal