Klask
« kave »
Frazennoù kavet : 7
-
🔗 Papi oa charreter mat : Hemañ 'nije ordin ur gontell 'ba e godell. Pa 'dije kollet e gontell, pa kave ket anezhi diouzhtu, ec'h ae da gerc'het unan all d'ar bourk met goude e gave anezhi.
Papi wa charéteur mad : é-n ni jé ordi-n gonteul ba i godeul. Pa di jé koleut i gonteul, pa kavi ke nèy dustu, è de gèhèt nal de bourk mèt goudé gavé nèy.
[papi wa ʃaʁetəʁ mad] [en ni ʒe oʁdin gõtəl ba i godəl] [pa di ʒe kolət i gõtəl pa kavi kø nɛj dysty ɛ də gɛhɛt nal də buʁk mɛt gude gave nɛj]
Papi était un bon charretier : il avait toujours un couteau dans sa poche. Quand il perdait son couteau, quand il ne le trouvait pas tout de suite, il allait en cherche un autre au bourg mais après il le retrouvait.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ni 'mamp bet dishiliet eu... da... da... bezañ zo reoù a lake... met ma ne vije ket nemet ar patron e-unan e vije divalav mont da esa... moarvat e kave hir e amzer, ni a vije pevar ha ne vijemp ket pell oc'h ober, un tamm mat kwa hein, e-skeud kaozeal evel-se, ne vije ket graet bemdez met pa vije graet e vije graet ur vriad ha mat eu...
[nim mɑ̃m be dis'tijəd ə də də 'be:ɑ̃ zo ɹew 'lɑke mɛ ma viʒe kə mɛ 'pɑtɾɔ̃n i'hy:n viʒe di'vɑ:lo mɔ̃n də 'hɛsa mahɑd 'gɑ:ve hi:ɹ i 'ɑ̃mzəɹ nim viʒe 'pɛwaɹ a vi'ʒɛm kə bɛl ho̞:ɹ tɑ̃'mɑt kwa ɛ̃ skœd ko'ze:əl və'se viʒe kə gwɛd 'bɑ̃wde mɛt pe viʒe gwɛd viʒe gwɛd 'vɹi:əd a mɑ:d ə]
nous en avons égrené euh... à... à.... il y en a qui mettait... mais s'il n'y avait que le chef de famille tout seul c'était fastidieux d'aller essayer... sans doute qu'il trouvait le temps long, nous étions quatre et nous n'étions pas long à faire, une bonne quantité quoi hein, tout en parlant comme ça, on ne faisait pas tous les jours mais quand on faisait on faisait une brassée et ça suffisait euh...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ni 'mamp bet dishiliet eu... da... da... bezañ zo reoù a lake... met ma ne vije ket nemet ar patron e-unan e vije divalav mont da esa... moarvat e kave hir e amzer, ni a vije pevar ha ne vijemp ket pell oc'h ober, un tamm mat kwa hein, e-skeud kaozeal evel-se, ne vije ket graet bemdez met pa vije graet e vije graet ur vriad ha mat eu...
[nim mɑ̃m be dis'tijəd ə də də 'be:ɑ̃ zo ɹew 'lɑke mɛ ma viʒe kə mɛ 'pɑtɾɔ̃n i'hy:n viʒe di'vɑ:lo mɔ̃n də 'hɛsa mahɑd 'gɑ:ve hi:ɹ i 'ɑ̃mzəɹ nim viʒe 'pɛwaɹ a vi'ʒɛm kə bɛl ho̞:ɹ tɑ̃'mɑt kwa ɛ̃ skœd ko'ze:əl və'se viʒe kə gwɛd 'bɑ̃wde mɛt pe viʒe gwɛd viʒe gwɛd 'vɹi:əd a mɑ:d ə]
nous en avons égrené euh... à... à.... il y en a qui mettait... mais s'il n'y avait que le chef de famille tout seul c'était fastidieux d'aller essayer... sans doute qu'il trouvait le temps long, nous étions quatre et nous n'étions pas long à faire, une bonne quantité quoi hein, tout en parlant comme ça, on ne faisait pas tous les jours mais quand on faisait on faisait une brassée et ça suffisait euh...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha c'hoazh e kave tal war ar reoù all
[a hwɑj 'gɑ:ve tɑ:l waɹ ɹew ɑl]
??? et (encore il trouvait xxx ?) sur les autres
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 berr e kave an amzer, bet 'deus plijadur kwa
[bɛr 'kɑ:vɛ 'nɑ̃mzər bed døs pli'ʒɑ:dur kwa]
elle trouvait le temps court [le temps passait vite], elle a eu plaisir quoi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 berr e kave an amzer, bet 'deus plijadur kwa
[bɛr 'kɑ:vɛ 'nɑ̃mzər bed døs pli'ʒɑ:dur kwa]
elle trouvait le temps court [le temps passait vite], elle a eu plaisir quoi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 berroc'h e kave an amzer
['bɛrɔh 'gɑ:vɛ 'nãmzər]
il trouvait le temps plus court, moins long, il s'ennuyait moins
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi