Klask
« kezeg »
Frazennoù kavet : 103
-
👂 🔗 ya, aze eo Tromorgan Vras, met aze... hi 'deus adbadezet ar gomanant *Ko... Tromorgan Vihan bremañ, an anv... an anv... an anv... e-lec'h emañ Claire Le Lay aze, an élevage, pas élevage met ar pañsion kezeg, eo Tromorgan Vras aze, se... se... aze... hag e-lec'h e oa ma zud, e-lec'h on ganet eo Tromorgan Vihan, oh ! zo kant metr... n'eus ket kant metr a... toutjust aze, toujust kant metr
[ja - ... tɾ̥oˌmɔꝛgɑ̃nˈvɻaˑs - ... - ... - ... txoˌmɔꝛgɑ̃nˈviˑən ... - ... - ... - ... - ... - tɾ̥oˌmɔꝛgɑ̃nˈvɻaˑz ... - ... - ... - ... tɾ̥oˌmɔꝛgɑ̃nˈviˑən - ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond ar Bozeg, ganet e 1933 e Perroz-Gireg, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Louaneg / Trebeurden.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 Tromorgan Bihan, e-kichen... e-kichen an abatwar gwechall, gwechall e oa un abatwar un Perroz aze, just en-kichen, Tromorgan Vras zo gant Claire Le Lay, aze an hini zo ur pañsion evit kezeg, ya, ya ! 'deus prenet ar men... ar gomanant aze
[tɾ̥oˌmɔꝛgɑ̃nˈbiˑən - ... - ... - ... - ... pe̞ˈɻoˑz ... - ... - txoˌgɑ̃nˈvɻaˑs ... - ... – ja – ja - ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond ar Bozeg, ganet e 1933 e Perroz-Gireg, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Louaneg / Trebeurden.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 amañ, pa vije sec'h ar puñs, a-benn ar... ar bemzeg a viz Gwengolo 'h aemp da gerc'hat... ma zud 'h ae da gerc'hat dour aze, d'ar c'houlz-se 'te ! 'oa ket eu... 'vije ket implijet kalz a dour, geo ! implijet e vije dour, kezeg a oa, tri a gezeg a oa, un ebeul, dek loen-gorn ha neuze... 'h ae... 'h aen da lakat an donell war... war ar c'harr kezeg ha 'h aes da gerc'hat dour aze
[...]
ici, quand le puits était sec, pour le... le quinze septembre nous allions chercher... mes parents allaient chercher de l'eau là, à cette époque-là, pardi ! il n'y avait pas euh... on utilisait pas beaucoup d'eau, si ! on utilisait de l'eau, il y avaient des chevaux, il y avait trois chevaux, un poulain, dix bêtes à corne [bovins] et aussi... on allait... j'allais mettre la tonne sur... sur la charrette à chevaux et tu allais chercher de l'eau là
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 met un aneval-kezeg, supozomp... a gasez anezhañ da... e vije ganit e-pad an deiz o labourat, ha ma 'roez ket dour dezhañ, met pa vez arri an n... pa vez noz, (hag ur c'hovad ?) dour, ha goude 'devez des coliques, hag a-wechoù e vez bontet, hag a-wechoù e varvont
[...]
mais un cheval, supposons... que tu l'emmènes à... qu'il soit toute la journée avec toi en train de travailler, et si tu ne lui donnes pas d'eau, mais seulement quand la nuit arrive... quand il fait nuit, [et il fait] (une ventrée ?) d'eau, et après ils ont des coliques, et parfois ils sont constipés, et parfois ils meurent
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 Rumelen, aze e oa kezeg...
[ʁyˈmeˑle̞n - ...]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remi ar Moulleg, ganet e 1946 e Trebeurden, o chom e Bear, tud bet ganet e Plouared / Logivi-Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-12-11)
-
👂 🔗 Kerlann ya, Kerlann eo... eo e-lec'h zo kezeg
[kɛꝛˈlan ja - kɛꝛˈlan ... - ...]
Tregastell
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rozali Raoul, ganet e 1929 e Tregastell, o chom e Tregastell, marvet e 2025, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 Ru al Lann, e-lec'h emañ kezeg, e-lec'h emañ ar c'hezeg
[ˌʁyˈlɑ̃n - ... - ...]
Tregastell
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rozali Raoul, ganet e 1929 e Tregastell, o chom e Tregastell, marvet e 2025, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 petra 'teus lâret ivez ? emañ 'ba Koad David, Koad David, aze e oa... aze e oa unan... a save... a save kezeg aze
[... - ... ˌkwaˈdaˑvid - ˌkwaˈdaˑvid - ... - ... - ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 e oa Keranflec'h, reoù Keranflec'h a oa o terc'hen... xxx ( ?) 'dea kezeg
[... ˌkɛɹɑ̃ˈfle̞ɣ ... - ... ˌkɛɹɑ̃ˈfle̞ɣ ... - ...]
c'était les Keranflec'h, les Keranflec'h qui tenaient... xxx ( ?) avaient des chevaux
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Toupin, ganet e 1932 e Tonkedeg, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Peurid / Plûned.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
🔗 kezeg
kézék
[kezek]
juments
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 kezeg
kézék
[kezek]
étalon
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 c'hwec'h kezeg
c'hwèc'h gazeuk
six chevaux
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 aze, Kerboriou zo bremañ... n'eus ket nemet kezeg ken bremañ, Kerborio, Kerborio ya
[... - ˌkɛꝛboˈɹiˑu ... - ... - ˌkɛꝛboˈɹiˑo - ˌkɛꝛboˈɹiˑo ja]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If al Lae, ganet e 1936 e Ploulec'h, o chom e Lannuon (EHPAD), tud bet ganet e Lanvaeleg / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
🔗 N'int ket kap da vevañ hep kezeg.
Ni-n tyeut kap de véwan hep kézèk.
[nin tjət kap də vewã hep kezɛk]
Ils ne peuvent pas vivre sans chevaux.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 oh, n'onn ket n'eo ket veterinaer en-dro da kezeg 'ba eu... les haras me n'onn ket deus a belec'h, ha eben 'meus ket soñj petra, deskiñ spontus a reont !
[...]
oh, je ne sais pas si elle n'est pas vétérinaire auprès des chevaux dans euh... les haras de je ne sais où, et l'autre, je ne me souviens pas quoi, ils ont des facultés d'apprentissage [litt. ils apprennent terriblement] !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 ma dad 'oa ket evit gwelet an trakteurien, 'oa ket nemet kezeg en e benn, 'welez ket ?
[...]
mon père ne pouvait pas voir les tracteurs, il ne pensait qu'aux chevaux, tu te figures ?
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Gonideg, ganet e 1935 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Planiel, marvet e 2024, tud bet ganet e Pleuvihan / Lezardrev.
Tremenet 'neus e yaouankiz (20 vl.) en Tredarzeg, en Planiel eo bet o chom goudeDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze on bet oc'h ebeuliñ kezeg, ti Bier-Mari Morvan ivez
[... œˈbœjĩ ˈkeˑzɛg ... - ti bjɛʁ ˌmɑˑʁi ˈmɔʁvən ˌiˑe]
et alors j'ai été pouliner des juments, chez Pierre-Marie Morvan aussi
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met, e lâre ar vamm, me, emezi, a bae asurañs evit... amañ zo paeet asurañs evit... an asurañs kezeg, zo un asurañs, met... evit a-hend-all, zo un asurañs ivez, met an EDF 'oa ket sañset d'ober se dimp memestra ivez
[aˈsyˑɹəs - nedeˈɛf]
mais, que disait ma mère, moi, dit-elle, je paye l'assurance pour... ici on paye l'assurance pour... l'assurance des chevaux, il y a une assurance, mais... pour autrement, il y a une assurance aussi, mais l'EDF ne devait pas nous faire ça en principe quand même non plus
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jan Garion, ganet e 1936 e Logivi-Plougraz, o chom e Plufur, tud bet ganet e Logivi-Plougraz / Plougraz.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwechall e vije... gweturioù da vale ivez, gant kezeg, 'peus ket anavet se sur a-walc'h, met añfin ! añfin, skañvoc'h eo sañset, ha 'meus soñj e oan bet gant ma zad ur wech o kas... kas gran da valañ, c'hoazh n'onn ket evit petra 'na kaset... e oa aet aze muioc'h evit lec'h all, hag eu... e oan diskennet douzh ar wetur, kar ke... kement e diskenne... evel un eskalier e diskenne, ken... ken 'ma ket kredet chom e-barzh
[...]
autrefois il y avait... des voitures pour se promener [char à banc], avec des chevaux, vous n'avez pas connu ça sans doute, mais enfin ! enfin, c'est plus léger en principe, et je me souviens que nous avions été avec mon père amener... amener du grain à moudre, et encore je ne sais pas pourquoi il avait envoyé... il était allé là plus qu'ailleurs, et euh... j'étais descendu de la calèche, car ça descendait tell... tellement que... ça descendait comme un escalier, tellement... tellement que je n'avais pas osé rester dedans
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba an enezenn du-hont, 'damp ur park, hag e oa greet ganimp... une course ivez, hag e vije graet kours gantañ, ha... hag eu... saut en longueur ha saut en lon... en hauteur, tout ! tout e raemp anezhe, hag e oa... e oa ur biskourz du-mañ, ur biskourz, unan gant ul lost hir o treniañ... betek an traoñ, evel... evel... evel e vez 'ba... 'ba... 'ba ar c'hoursoù kezeg aze, ac'hanta, hag ar patron 'h ae... 'h ae war gein ar gazeg, ha me 'h ae war ma dreid, hag e heuilhen, ar biskourz 'oa ket kap da... da bakañ ac'hanon
[ə bisˈkuɹs]
et dans l'île là-bas, nous avions un champ, qui était entretenu par nous... une course aussi, et on faisait une course avec lui, et... et euh... du saut en longueur et du saut en long.... en hauteur, tout ! nous les faisions tous, et il y avait un (cheval de course ?) chez moi, (un cheval de course ?), un avec une longue queue qui trainait... jusq'en bas, comme... comme... comme c'est dans... dans... dans les courses de chevaux là, eh bien, et le patron allait... allait à dos de cheval, et moi je courais à pied, et je suivais, le (cheval de course ?) n'était pas capable... de me battre
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi