Klask
« koazhet »
Frazennoù kavet : 19
-
👂 🔗 c'hoazh, emichañs, sur a-walc'h 'neus eu... 'neus graet evel tout an dud, 'neus koazhet ivez kwa !
[...]
et encore, sans doute, certainement qu'il a euh... il a fait comme tout le monde, il a fondu [physiquement ; homme âgé] aussi quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
🔗 koazhañ, koazhet
kwahan / kwaheut
[kwahã] / [kwahət]
maigrir, amaigri (diminuer)
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Koazhet 'meus.
Kwaheut meus.
[kwahət møs]
J'ai diminué. (j'ai vieilli)
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 koazhañ, koazhet
kwahan / kwaheut
[kwahã] / [kwahət]
diminuer, diminué (se dit aussi de quelqu'un)
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 koazhañ, koazhet
kwahan / kwaheut
[kwahã] / [kwahət]
diminuer, diminué (se dit aussi de quelqu'un)
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 koazhañ, koazhet
kwahan / kwaheut
[kwahã] / [kwahət]
diminuer, diminué (se dit aussi de quelqu'un)
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
👂 🔗 feiz, arri eo koazhet an dud da c'hoût brezhoneg hañ ! sur ! ah, ya 'vat ! evit eu... da gaozeal brezhoneg, kar goude, pase ni aze ac'hanta... betek aze e vije kaozeet brezhoneg, en-bihan kouda ! met eu... goude hañ !
[ˈnbiˑən]
ma foi, les gens qui savent le breton ont diminué hein ! sur ! ah, oui ! pour euh... pour parler breton, car après, après nous là eh bien... jusque-là on parlait breton, un peu quoi ! mais euh... après hein !
Favereau en-linenn « EZ [...] (& gw. T<GC en- : en-dihun hag en-kousket < pedennoù : au réveil et au coucher / ent-gwirion, end-eeun & en-eeun / ez-eeun & rag-eeun, war-eeun...) »
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
🔗 minapl 'neus koazhet
[’mi:nab nøs ’kwɑ:hət]
il a énormément maigri
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 koazhet eo ar roched
['kwɑ:həd e̞ 'ʁoʃət]
la chemise a rapetissé
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met petra a ri ! kaer 'teus en em bakañ, en em bakañ, en em bakañ, met a-hend-all e vez tomm din, oh met aze on cheñchet un tamm, ya, koazhet on
[mɛ pɾɑ ʁi kɛ:ʁ tœz nɔ̃n 'bɑkə nɔ̃n 'bɑkə nɔ̃n 'bɑkə mɛ hɛn'dɑl ve to̞m dĩ o mɛ 'ɑ:he hɔ̃ 'ʃɛ̃ʃə ntɑ̃m ja 'kwɑ:həd ɔ̃]
mais que veux-tu ! tu as beau te couvrir, te couvrir, te couvrir, mais autrement tu as chaud, oh mais là je suis changé, oui, j'ai maigri
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh zo bet... hennezh zo bet klañv ha 'neus ket koazhet kwa
[hẽ̞:s so bet hẽ̞:s so be klɑ̃: kwa a nøs 'kwɑ:hət kwa]
celui-là a été... celui-là a été malade et il a fondu quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar menajoù zo bet koazhet tout
[me'nɑ:ʒo zo be 'kwɑhət tut]
le nombre de fermes a beaucoup diminué
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya, neuze 'neus koazhet anezhe un tamm
[a ja 'nœhe nəs 'kwɑhə nɛ: tɑ̃m]
ah oui, alors il les a un peu diminué [nombre de pigeons élevés]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 arru int koazhet tout
[ɑj iɲ 'kwɑhət tut]
ils ont tous diminué
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bremañ zo arru dim... 'h int koazhet tout kwa peogwir...
['bomɑ̃ zo ɑj dim hiɲ ˌkwɑhə'tut kwa py'gy:r]
maintenant ils ont dim... ils ont beaucoup diminué puisque... [nombre de champs]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 koazhet eo ar c'hoñjeoù
[’kwɑhəd ɛ hɔ̃’ʒeo]
les congés diminuent
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 koazhet 'neus ar c'hig e-pad e oa... e-pad e oa o poazhañ
['kwɑhɛd nœs 'hic pad wa - pad wa 'pwɑhɑ̃]
la viande a réduit pendant qu'elle... pendant qu'elle cuisait
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya met bremañ eo bet koazhet al louzaouioù
[ja mɛ 'bomɑ̃ ɛ bet 'kwɑhət lu'zojo]
oui mais maintenant on a réduit [diminué] les traitements chimiques [herbicides]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 koazhet 'neus, arru eo laosket tout e dilhad warnañ
['kwɑhɛ nøs ɑj e 'lɔskət tud i 'diʎəd 'deɑ̃]
il a maigri, tous ses vêtements sont arrivés lâches [trop grands]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi