Klask
« kokouz »
Frazennoù kavet : 6
-
👂 🔗 an hini 'h a da baloueta, ha da dibab kokouz
[...]
celui qui va pêcher les (palourdes ?), et ramasser les coques
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 da... da baloueta, ya, paloued, Christian 'h a... 'h a... bep sizhun da... pa vez... pa vez ar mor duzh se, tri bevar deiz zo aze eo bet tri devezh, tri devezh, paloued... kokouz, ha... ha... ha... ha... ha des huîtres, des huîtres, istr !
[...]
pour... pour pêcher les palourdes, oui, des palourdes, Christian va... va... chaque semaine à... quand... quand la mer est propice, il y a trois quatre jours là il est allé trois jours, trois jours, des palourdes... des coques, et... et... et... et... et des huîtres, des huîtres, des huîtres !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 soi-disant ar gokilhenn zo deformet, n'eo ket gwerzhapl, met... ar pezh zo e-barzh zo ar memes... zo ar memes jeu, evelkent ! hañ ! hag... hag... ha... ha... hag e arri... bep morad e arri d'ar gêr gant... gant ur sac'h... ur sac'h... ur ban... ur (baneg ?), un espes lien aze, leun kokouz ha palourd, hag istr
[...]
soi-disant la coquille est déformée [huître], elle n'est pas vendable, mais... ce qui est dedans c'est pare... c'est pareil, tout de même ! hein ! et... et... et... et... et il arrive... à chaque marée il arrive à la maison avec... avec un sac... un sac... un pan... un (panier ?), une espèce de toile là, pleine de coques et de palourdes, et d'huîtres
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 ya, evel... evel kokouz met... met... muioc'h... muioc'h... muioc'h tev, muioc'h gros, ya, riall, ya, ha... ha welloc'h da debriñ ivez hañ ! ar riall, hola ! ha heroc'h int, int ivez... int ivez hañ !
[...]
oui, comme... comme des coques mais... mais... plus... plus... plus épaisse, plus grosse, oui, des praires, oui, et... et meilleures à manger aussi hein ! les praires, oh là ! et elles sont... elles sont aussi... elles sont aussi plus chères hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 hag amañ eu... e machinan... ar c'hokouz, ma... ma mab zo aet... d'an Arvor da dibab kokouz, kokouz hag istr ! 'bren... ni 'brenomp james istr, nann ! a-hont 'ba an Arvor... zo nemet dibab d'ober, partout war ar sabl, betek an Enez Maodez du-hont, tri gilometr, 'teus istr... 'teus istr da dibab ar pezh a garez, ar pezh a garez
[ˈnaɹvoɹ - ˈnaɹvoɹ - ˌneˑnəzˈmoˑde]
et ici euh... je machine... les coques, mon... mon fils est allé... à an Arvor pour choisir des coques, des coques et des huitres ! nous n'ache... nous n'achetons jamais d'huitres, non ! là-bas à an Arvor... il n'y a qu'à choisir, partout sur le sable, jusqu'à an Enez Maodez là-bas, trois kilomètres, tu as des huitres... tu as des huitres autant que tu veux, ce que tu veux
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 'meus ket bet serret kokouz nann
[møs kə be 'zɛɹət 'kokuz nɑ̃n]
je n'ai [jamais] été ramasser les coques non
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi