Klask
« kont »
Frazennoù kavet : 177
-
👂 🔗 evel-se emañ kont ! pa vez leun e gof e vez ront !
[...]
c'est ainsi ! quand il a le ventre plein, il est rond !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Christiane ar Razaved, ganet e 1937 e Sant-Ke-Perroz, o chom e Louaneg (EHPAD), tud bet ganet e Perroz / Sant-Ke-Perroz.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 Ha neuze e oa aet ti... ti e donton kwa. Hag e donton 'na labouret gantañ 'ba ar menaj ha bemdez e vije... Goude pa oa... kozhet un tamm bihan, e oa roet kalz a initiative da... d'ar paotr yaouank-se kwa. Pa oa... kemeret oad ha tremenet ar menaj war e kont, pa oa arri 'ba an oad da gemer e retred kwa, e oa chomet un toullad bloazioù gantañ. A-benn un toullad bloazioù goude e oant... e oant marvet emichañs. Ha xxx ( ?) e oa paotr yaouank, a-benn neuze 'na tregont vloaz memes tra kwa. Ah ! E oa e-unan 'ba ar menaj, e gave... an traoù fall... 'na ket... 'oa ket futet e vuhez kwa !
[...]
Et alors il était allé chez... chez son oncle quoi. Et son oncle avait travaillé avec lui à la ferme et tous les jours ils étaient... Après quand il avait... vieilli un peu, on avait donné beaucoup d'initiative à... à ce jeune homme-là quoi. Quand il avait pris de l'âge... pris de l'âge et transmis la ferme à l'autre, quand il avait atteint l'âge de prendre sa retraite quoi, il était resté quelques années avec lui. Plusieurs années plus tard ils étaient... étaient décédés bien sûr. Et le jeune homme était xxx ( ?), pour alors il avait une trentaine d'années quoi. Ah ! Il était tout seul à la ferme, il trouvait... sa situation mauvaise... il n'avait pas... sa vie n'était pas épanouie quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 « Oh, bremañ eu... bremañ emañ an nevez-amzer amañ. xxx ( ?) gortoz un tamm bihan ha tout al labourioù zo 'ba ar parkeier aze. Ah, daon ! heiz ha tout... ha goude e vo ar foenn da droc'hañ. Ah... aze e vo ur bern labour c'hoazh. Oh ! E-kreiz-etre foenn ha miz Eost aze, e fin... da... komañsamant mois de juillet pe... », 'darc'han ket da gaout soñj deus... deus mois de juillet gouez dit. Ha... voilà... « Ah, ya ! » « Ya met... penao... penaos e vo kont deus ivez ? Pegement e vo se... evit dimeziñ ?
[...]
« Oh, maintenant euh... maintenant c'est le printemps ici. xxx ( ?) attendre un petit peu et tous les travaux sont dans les champs là. Ah, dame ! l'orge et tout... et après il y aura le foin à couper. Ah... là il y aura encore beaucoup de travail. Oh ! Entre les foins et le mois d'août là, à la fin... de... au commencement du mois de juillet ou... », je ne me rappelle pas de... du mois de juillet comme tu dis. Et... voilà... « Ah, oui ! » « Oui mais... comm... comment ça se passera ? Combien ça coûtera... pour se marier ? »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Oh ! Hag eñ o vont da welet pelec'h emañ ar person. Eñ o vont d'ar sekretiri kwa, o kaout ar person aze... o lenn e... e bréviaire aze. « Ah ! Bonjour Fañch ! Penaos emañ da damm kont ? » « Oh, mat kwa... Ale ! Kalm eo ar bourk amañ 'vat ! Kalm eo an iliz, n'eus den ebet amañ neuze ? » « Nann ! Ha pelec'h emañ da... da fiancée emezañ ? » « Ma fiancée ?! Oh, aotrou person, 'ba ar briz 'teus goullet ganin, me a soñje eo te a organize tout an traoù-se ! »
[...]
Oh ! Et il alla voir où était le curé. Il alla à la sacristie quoi, et trouva le curé là... en train de lire son... son bréviaire là. « Ah ! Bonjour François ! Comment vas-tu ? » « Oh, bien quoi... Allez ! Mais le bourg est calme ici ! L'église est calme, il n'y a personne ici alors ? » « Non ! Et où se trouve ta... ta fiancée, dit-il ? » « Ma fiancée ?! Oh, monsieur le curé, au prix que vous m'avez demandé, je croyais que c'est vous qui organisiez toutes ces choses-là ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Hag an itron o lâret : « Oh, ma Doue ! Sa tristidigezh ! » « Ah, ya ! xxx ( ?)... penaos emañ kont... Eh ! Evel-se emañ ar vuhez ya, mont a reont tout an eil war-lerc'h egile ! ». Ha hemañ... me 'meus... hemañ 'meus kontet re brim. Hemañ 'na komprenet e oa oc'h ober kont douzh an intañv, an hini a oa marvet aze kwa. Ha 'na... « Ya 'vat ! Tristidigezh... (marv eo ?) » « Evel-se emañ kont... Tout 'h eont an eil war-lerc'h egile ».
[...]
Et la dame de dire : « Oh, mon Dieu ! Quelle tristesse ! Ah, oui ! xxx ( ?)... comment ça va... » « Eh ! La vie est ainsi oui, ils partent tous les uns après les autres ! ». Et lui... moi j'ai... je l'ai raconté trop vite. Il avait compris qu'elle mentionnait le veuf, celui qui était décédé quoi. Et il avait... « Mais oui ! Tristesse... (il est décédé ?) » « C'est ainsi... Ils partent tous les uns après les autres [les pets] ».
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Peogwir an eskob a oare penaos e oa kont kwa : « Ah, ya met... gwin mat 'peus ha me a vije kontant da welet... d'ober un tamm tro da... d'ar sellier da welet penaos emañ... xxx ( ?) da golleksionoù boutailhoù aze kar roet 'teus gwin mat din kwa ! ». Hag eñ diskenn da... d'ar sellier kwa, hag o welet kalz a boutailhoù aze. D'ar sellier kwa. Hag e wele kalz a boutailhoù aze.
[...]
Puisque l'évêque savait quelle était la situation quoi : « Ah, oui mais... vous avez du bon vin et j'aimerais bien voir... aller faire un petit tour dans... dans votre cellier pour voir comment il est... xxx ( ?) tes collections de bouteilles là car tu m'as donné du bon vin là quoi ! ». Et il descendit au... au cellier quoi, et il vit beaucoup de bouteilles [vides] là. Au cellier quoi. Et il y vit beaucoup de bouteilles.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
🔗 H an d'ar gêr bremañ da welet penaos emañ kont 'ba Bear.
An de gèr bréman do weleut penos man kont bar Bér.
[ã də gɛʁ bʁemã do welət penøz mã kõt baʁ beʁ]
Je vais aller à la maison maintenant voir comme est le compte à Bear.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Evel-se e vez kont.
Vé sè vé kon-n.
[ve sɛ ve kõn]
C'est comme ça.
Gant : Ivona ar Moulleg, ganet e 1916 e ?, o chom e Sant Laorañs, marvet e 2018.
Dastumer : Julien
-
🔗 Penaos emañ kont ?
Penoz man kon-n ?
[pə'noz mã kõn]
Comment ça va ?
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 1. n'ouvezan ket penaos e vo kont amañ, arri on prest da... da garzhañ 2. karzh hardi ! karzh hardi !
[...]
1. je ne sais pas comment ça va être ici, je suis prête à... à me barrer 2. barre-toi ! barre-toi !
Gant :
– Mari Kerdudo, ganet e 1925 e Plûned, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
– Anna Aotred, ganet e 1926 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2023.Dastumer : Tangi (2025-08-26)
-
👂 🔗 rentiñ kont un tamm bihan d'ar reoù all, ha sikour anezhe
[...]
rendre des comptes aux autres un petit peu, et les aider
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 a-barzh daou vloaz amañ e vo gwelet penaos e vo kont
[baꝛz ˈdɔw la ...]
d'ici deux ans on verra comment c'est
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Albert ar C'hoad, ganet e Plou e 1926, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / ar C'houerc'had.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 añfin, n'onn ket penaos emañ o kont dre-just, met añfin, bepred ar verc'h 'ma gwelet...
[...]
enfin, je ne sais pas comment ils vont précisément, mais enfin, toujours est-il que j'avais vu la fille...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an hini zo o terc'hen menaj e-barzh, emañ... zo arri... war leusken ivez kwa ! goude... 'oaran ket penaos e vo kont
[waꝛ ˈlœskən]
celui qui y exploite la ferme, est... il est... sur le point de lâcher [l'exploitation] quoi ! après... je ne sais pas comment ça sera :
Gant : Mari-Kler ar Gag, ganet e 1940 e Bear, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Trezelan / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel-se e vez kont, pa vez leun kof e vez ront !
[...]
c'est ainsi, quand le ventre est plein il est rond !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Fulub, ganet e 1934 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Tremael / Tremael.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 paneve De Gaulle a oa... a oa amañ hag e oa... 'h ae tout an dud... tout ar peuple a oa evitañ kwa ! paneve da se eu... n'onn ket penaos e vije bet kont kwa !
[pɛꝛ ... - ... - ˌpɛꝛ tə ˈze - ...]
sans De Gaulle c'était... il était ici et c'était... tous les gens allaient... tout le peuple était pour lui quoi ! sans ça euh... je ne sais pas comment ça se serait passé quoi !
Gant : If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! bremañ eo ur gwall afer gwelet penaos zo graet hañ ! den ebet a rent kont deus se pe betra ? 'rentont ket kont ?
[...]
ah ! maintenant c'est dramatique de voir comment c'est hein [pollution des eaux] ! personne ne se rend compte de ça ? ils ne se rendent pas compte ?
Gant : Mari-Kler ar Gag, ganet e 1940 e Bear, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Trezelan / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Fantan Lapeusin... n'emañ ket 'ba Pleuvihan hañ ! ah, n'ez ket da lâret se din ! ah, nann ! Fantan Lapeusin, gwelet a rez penaos e vez kont, Fantan Lapeusin zo aze, a-us da ma... a-us din aze, sell ! ya, eu... gwelet 'teus ar zone... ar zone zo aze, evit labourat istred ha... ha tout aze, ac'hanta ! un ti zo e-kichen, aze emañ Lapeusin ha zo ur fantan aze
[a ˌvɑ̃tən lapœˈsiˑn - ... plœˈviˑən ... - ... - ... - ˌvɑ̃tən lapœˈsiˑn - ... - ˌvɑ̃tən lapœˈsiˑn ... - ... - ... - ja - ... - ... - ... - ... - ... lapœˈsiˑn ...]
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 « Batist 'neus bet chañs hañ ! emezi, n'eo bet nemet bleset ! » « Me 'meus bet muioc'h c'hoazh, emezi, peogwir 'meus bet mann ebet emezi ! ». Kont... Kontant e oa... pa lere an dud dezhi, « memestra 'neus bet chañs hañ ! Batist hañ ! N'eo bet nemet bleset » « me 'meus bet muioc'h c'hoazh ! Emezi, a lere, peogwir me 'meus bet mann ebet, emezi ! ». Hag end-eeun, 'oa ket bet touchet gant... gant...
[…]
« Baptiste a eu de la chance hein ! dit-elle, il n'a été que blessé ! » « Moi j'en ai eu plus encore, dit-elle, puisque je n'ai rien eu du tout dit-elle ! ». Elle était cont... contente... quand les gens lui disaient, « il a quand même eu de la chance hein ! Baptiste hein ! Il n'a été que blessé » « moi j'en ai eu plus encore ! dit-elle, qu'elle disait, puisque je n'ai rien eu du tout, dit-elle ! ». Et en effet, il n'avait pas été touché par... par...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 peogwir 'oar ket an nen... penaos e vo kont ! me... me a wel amañ... 'fin... pase e vin aet a-raok, e vijen kontant o welet daou den yaouank gant bugale aze, ha dezhe da... da gaout deñved ivez, pe un dra bennaket, ya ! ha... da gaout ur jardin, ha neuze abituiñ ar vugale d'ober un dra bennak
[...]
parce qu'on ne sait pas... comment ça se passera ! moi... moi je vois ici... enfin... une fois que je serai partie, je serais contente de voir deux jeunes avec des enfants là, et à eux de... d'avoir des moutons aussi, ou quelque chose, oui ! et... d'avoir un jardin, et aussi habituer les enfants à faire quelque chose
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)