Klask
« kouezhet »
Frazennoù kavet : 230
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-
👂 🔗 Milin ar C'hellen, ya ! amer, ça servait d'amer aux bateaux, dans la baie de Lannion, ah, ya ! war an uhel ya, hag... ah, ya ! kouezhet... et... hag e oa... e oa dour aze, tout... ah, ya, ya ! ar C'hellen [S ! ya, ya... hag e vije...
[ˌmiˑlinaˈhe̞le̞n – ja - ... - ... - ... – a ja - ... - .. .- a ja - ... - ... - ... - ... – a ja ja - aˈhe̞le̞n – ja ja - ...]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 pa deuez deus Tregast... deus... deus... ac'hann, emañ... ur menaj aze kouezhet ha... tout ar stal aze, eo... à droite, ar Porzh Don
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌpɔꝛzˈdõˑn ...]
Tregastell
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Nikol Riwal (ar C'hinio), ganet e 1942 e Pleuveur-Bodou, o chom e Tregastell, tud bet ganet e Kawan / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-16)
-
👂 🔗 Ha pa oa arri 'ba ar gêr e oa... pe dost d'ar gêr e oa... ken mezv ha... ha skuizh kwa. Ha kouezhet 'ba an touflez kwa. 'Ba an touflez... a-dost... a-dost da ti e zud kwa. Ha douzh ar beure eu... e za... e dad a oa o vont d'an oferenn veure kwa. Ha kavet e vab aze... hanter-gousket 'ba an touflez aze kwa. Hag eñ o sikour anezhañ da sevel kwa.
[...]
Et quand il était rentré chez lui il était... ou plutôt près de chez lui il était... tellement ivre que... et fatigué quoi. Et il était tombé dans le fossé quoi. Dans le fossé, à proximité... à proximité de chez ses parents quoi. Et le matin euh... son père allait à la messe du matin quoi. Et il avait trouvé son fils là... à moitié endormi dans le fossé là quoi. Et il l'avait aidé à se relever quoi.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
🔗 Kouezhet eo war an douar.
Kwédé wa-n douar.
[kwede wan duaʁ]
C'est tombé par terre.
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 Kouezhet eo deus an doenn.
Kwédé deus dowo-n.
[kwede døs dowon]
Il est tombé du toit.
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 Kouezhet eo diwar an doenn.
Kwédé diwar dowo-n.
[kwede diwaʁ dowon]
Il est tombé du toit.
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 Kouezhet lipr eo.
Kwét lip è.
[kwet lip ɛ]
Il n'a pas fait semblant de tomber.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 kouezhet dousik
kwèt dousi-th
[kwɛt dusic]
tomber doucement
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 kouezhañ, kouezhet
kwéan / kwèt
[gweã] / [kwɛt]
tomber, tombé
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 kouezhañ, kouezhet
kwéan / kwèt
[gweã] / [kwɛt]
tomber, tombé
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 kouezhañ, kouezhet
kwéan / kwèt
[gweã] / [kwɛt]
tomber, tombé
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 An intañvez a oa yac'h pa oa kouezhet klañv, en he sav pa oa kouezhet, en he gourvez pa oa marv.
nintanveus wa yac'h pé wa kwèt klan, ni za pé wa kouèt, ni gourvé pa wa maw.
la veuve était en bonne santé quand elle tomba malade, debout quand elle tomba, couchée quand elle mourut
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Chapel Gireg ivez amañ, unan 'nea troc'het un treust diwarni, e oa kouezhet toenn ar chapel, ha goude e oa bet gwerzhet ar vein dionti
[ˌʃapəlˈgiˑɹe̞g ... - ... - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 penaos e lârfen dit eu... ar c'harrefour en-dro... 'ba ar Roc'h, dindan Sant-Yann 'ba ar Roc'h, aze e oa un tamm... e oa un tamm eu... ur garierenn perre, da... da... douar, hag e oa aet da dennañ perre evit 'na ezhomm moarvat, ha... ha kouezhet, e oa bet mouget dindan, e oa kouezhet, ya, ar C'halvez a oa hennezh
[... - ... - ... ˈɹɔˑx - ... zɑ̃nˈjɑ̃n ... ˈɹɔˑx - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
comment te dirais-je euh... le carrefour autour... à ar Roc'h, en dessous de Sant-Yann à ar Roc'h, là il y avait euh... il y avait une petite... carrière de sable de mine, pour... pour... de la terre, et il avait été extraire du sable de mine pour ce qu'il avait besoin sans doute, et... et [il était] tombé, il avait été étouffé en-dessous, il était tombé, oui, lui c'était Le Calvez
ar Rocˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
🔗 Kouezhet on war un min.
Kouét on war min.
[kuetõ waʁ min]
Je suis tombé sur une pierre. [en creusant]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Ret eo bezañ kouezhet war e benn.
Rèt è béan kwét war i bèn.
[ʁɛt ɛ beã kwet waʁ i bɛn]
Il faut être tombé sur la tête. [il faut être fou]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 hag eu... ha kouezhet ! traoù graet mat, ha kaer !
[...]
et euh... et tombées [en ruine, églises] ! des choses bien faites, et belles !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 me a rae ordin, ur momed aze e oa arri kaer peogwir... peogwir e oa kouezhet, « met 'vin ket kap da droc'hañ honnezh ! emezon-me », ha 'na graet gant débroussailleuse bloaz zo
[...]
moi je faisais tout le temps [la pelouse], un moment là elle était arrivée haute puisque... puisqu'elle était tombée [herbes trop hautes], « mais je ne pourrai pas la couper ! dis-je », et il avait fait avec la débroussailleuse il y a un an
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 ha feiz, e oan 'ba ar restorant peogwir... ar c'hlub fait des galettes, ha feiz, hag e oa strinket ma hini-me, hag aet war an douar, ha Mari-Louiz a oa ivez, 'ba Quatre Chemins e oamp, abaoe zo arri un tamm zo, pie noire eo, ha feiz eu... e oa kouezhet, ha Mari-Louiz o lampat da dapet anezhi, « celle-là, emezi, tu n'es pas prête de l'avoir, emezi ! toi tu as eu assez de vaches comme ça, emezi », met bet 'ma anezhi, met... pas diouzhtu hein ! deut e oa da degas anezhi din memes tra !
[...]
et ma foi, j'étais au restaurant puisque... le club fait des galettes, et ma foi, et la mienne [fève] avait volé, et elle était arrivée par terre, et Marie-Louise était [là] aussi, aux Quatre Chemins que nous étions, ça fait un petit moment depuis, c'est une pie noire, et ma foi euh... elle était tombé, et Marie-Louise de sauter pour la rattraper, « celle-là, dit-elle, tu n'es pas prête de l'avoir, dit-elle ! toi tu as eu assez de vaches comme ça, dit-elle », mais je l'avais eu, mais... pas tout de suite hein ! elle était quand même venue me l'apporter !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 Ar pod kentañ 'ma bet, 'ma... 'ma roet ur vazhad dezhañ. E oa... e oa kouezhet ur... ur yar. En peluche ! En peluche. Ha pa oan arriet en traoñ duzh ar poteau, me 'ma diskennet, e oa lâret din 'ma gonezet ur yar. Hag e oa diskouezet ur yar en peluche din. Met... met e oa lâret din goude... Met... met... ar yar en peluche a oa evit lakat 'ba ar pod. Hag e oa roet ur yar... ur yar gwir din.
Le premier pot que j'avais eu, j'avais... je lui avais donné un bon coup. Était tombée une... une poule. En pluche ! En peluche. Et quand j'étais descendu du poteau, moi j'avais descendu, on m'avait dit que j'avais gagné une poule. Et on m'avait montrée la poule en peluche. Mais... mais on m'avait dit après... Mais... mais la poule en peluche c'était pour mettre dans le pot. Et on m'avait donné une poule... une vraie poule.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi